Baza je ažurirana 04.11.2024. 

zaključno sa NN 103/24

EU 2024/2679

Objavljeno u NN 68/09 od 15.06.2009.:

 

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, RIBARSTVA I RURALNOG RAZVOJA

Na temelju članka 53. stavka 9. i 73. stavka 7. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, broj 41/07 i 155/08), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi

 

PRAVILNIK O UVJETIMA ZA UVOZ MAČAKA, PASA I PITOMIH VRETICA NAMIJENJENIH USTANOVAMA, INSTITUTIMA ILI CENTRIMA[1]

PODRUČJE PRIMJENE

Članak 1.

Ovim se Pravilnikom propisuju uvjeti za uvoz u Republiku Hrvatsku mačaka, pasa i pitomih vretica namijenjenih ustanovama, institutima ili centrima.

POJMOVNIK

Članak 2.

Pitoma vretica – lat. Mustela putorius furo, a sinonimi za navedenu vrstu su domaći tvor, bijeli tvor, afrički tvor, feret, američki tvor, pitomi tvor, domaći feret, pitomi feret;

Treća zemlja – zemlja koja nije država članica Europske unije.

UVJETI ZA UVOZ

Članak 3.

Uvoz mačaka, pasa i pitomih vretica namijenjenih ustanovama, institutima ili centrima odobrenim u skladu s posebnim propisom[2] dozvoljava se ukoliko su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) moraju dolaziti iz treće zemlje ili sa područja iz Dodatka II. Dijela B Odjeljka 2. ili Dijela C Pravilnika o veterinarskim uvjetima za nekomercijalno kretanje kućnih ljubimaca (»Narodne novine«, broj 72/07, 102/07, 04/08, 30/08, 39/08, 52/08 i 68/08)[3]3; ili

(b) životinje mora pratiti obrazac certifikata propisan Prilogom ovoga Pravilnika.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 4.

Prilog je tiskan u dodatku ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.

Članak 5.

Poseban propis iz članka 3. stavka 1. ovoga Pravilnika bit će donesen do 30. lipnja 2009. godine.

Članak 6.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom pristupanja Republike Hrvatske u članstvo Europske unije.

Klasa: NP 011-02/09-01/143

Urbroj: 525-11-2-0542/09-1

Zagreb, 5. lipanj 2009.

Ministar mr. sc. Božidar Pankretić, v. r.

PRILOG

VETERINARSKI CERTIFIKAT ZA IZVOZ U REPUBLIKU HRVATSKU PASA, MAČAKA I PITOMIH VRETICA NAMIJENJENIH TIJELIMA, INSTITUTIMA ILI CENTRIMA

VETERINARY CERTIFICATE FOR IMPORT OF DOGS. CATS AND FERRETS DESTINED FOR BODIES, INSTITUTES OR CENTRES

Napomena za uvoznika: Ova potvrda se koristi samo u veterinarske svrhe i mora pratiti pošiljku do njezinog prispijeća na graničnu veterinarsku postaju.

Note for the importer: This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consignment until it reaches the border inspection post.

1. Zemlja podrijetla/nadležno tijelo1:

1. Counutry of origin and competent authority1:

2. Certifikat o zdravlju br.:

2. Health certificate No. :

IZVORNIK2/ORIGINAL2

PRESLIKA3/COPY3

I. PODRIJETLO ŽIVOTINJA / I. ORIGIN OF THE ANIMALS

3. Ime i adresa gospodarstva podrijetla:

3. Name and address of the holding of origin:

4. Ime i adresa pošiljatelja:

4. Name and address of the consignor:

5. Mjesto ukrcaja:

5. Place of loading:

6. Prijevozno sredstvo:

6. Means of transport:

II. ODREDIŠTE ŽIVOTINJA/II. DESTINATION OF THE ANIMALS

7. Država članica odredišta: 7. Member State of destination:

8. Ime i adresa ili registarska oznaka ustanove, instituta ili centra odredišta: 8. Name and address or registration code of the body, institute or centre of destination:

9. Ime i adresa primatelja: 9. Name and address of the consignee:

III. IDENTITET POJEDINAČNIH ŽIVOTINJA / III. INDIVIDUAL IDENTITY OF THE ANIMALS

 

10. Vrsta životinje

10. Animal species

11. Spol

11. Sex

12. Datum rođenja ili dob

12. Birth date or age

13. Pojedinačna oznaka (mikročip ili tetovaža)

13. Individual Identification (microchip or tattoo)

10.1.

       

10.2

       

10.3

       

10.4

       

10.5

       

IV. CIJEPLJENJE PROTIV BJESNOĆE (prema potrebi – precrtati kada se ne potvrđuje)/ VACCINATION AGAINST RABIES (when rcquired — strike out when not certified)

13. Pojedinačna oznaka (mikročip ili tetovaža4) 13. Individual Identification (microchip or tattoo(4))

Proizvođač i naziv cjepiva

Manufacturer and name of vaccine:

Serijski broj:

Batch number:

Datum cijepljenja:

Vaccination date:

Vrijedi do:

Valid until:

         
         
         
         
         

V. SEROLOŠKI TEST ZA BJESNOĆU (prema potrebi – precrtati kada se ne potvrđuje)

V. RABIES SEROLOGICAL TEST (when required — strike out when not certified)

Imao sam uvid u službeni zapis (zapise) serološkog testa (testova) za životinju (životinje) proveden/e na uzorku (uzorcima) uzetim dana ___________________, i ispitanim u laboratoriju ovlaštenom od strane EU-a, koji navodi (navode) da je titracija neutralizacijskih protutijela bila jednaka ili veća od 0,5 IU/ml.

I have seen (an) official record(s) of the result(s) of the serological test(s) for the animal(s), carried out on (a) sample(s) taken on ___________________, and tested in an EU-approved laboratory, which state(s) that the rabies neutralising antibody titre was equal to or greater than 0,5 ILJ/ml.

VI. KLINIČKI PREGLED

VI. CLINICAL EXAMINATION

Izjavljujem da životinja (životinje) trenutno ne pokazuje (pokazuju) kliničke znakove bolesti i da je sposobna (su sposobne) za prijevoz i potječe (potječu) sa gospodarstava koja ne podliježe nikakvim službenim ograničenjima iz razloga zdravlja životinja.

I declare that the animal(s) is(are) at present free of clinical signs and transportable and come(s) from a holding approved or registered by the competent authority for the breeding of the species concerned, and which is not subject to any official restrictions for health reasons.

VII. TRETMAN PROTIV KRPELJA (prema potrebi – precrtati kada se ne potvrđuje)

VII. TICK TREATMENT (when required — strike out when not certified)

13. Pojedinačna oznaka (mikročip ili tetovaža) 13. Individual Identification (microchip or tattoo)

Proizvođač i ime proizvoda: Manufacturer and name of product:

Datum i vrijeme tretmana (24-satni zapis): Date and time of treatment (24-hour clock):

     
     
     
     
     

VIII. TRETMAN PROTIV EHINOKOKOZE (prema potrebi – precrtati kada se ne potvrđuje)

VIII. ECHINOCOCCUS TREATMENT (when required — strike out when not certified)

13. Pojedinačna oznaka (mikročip ili tetovaža) 13. Individual Identification (microchip or tattoo))

Proizvođač i ime proizvoda: Manufacturer and name of product:

Datum i vrijeme tretmana (24-satni zapis): Date and time of treatment (24-hour clock):

     
     
     
     
     

IME I OSPOSOBLJENOST DOLJE POTPISANOG (ovlašteni veterinar/službeni veterinar)

NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved veterinarian/official veterinarian)

Ime:

Prezime:

Adresa:

Potpis, datum i žig:

Poštanski broj:

Grad:

Država:

Telefon:

UPUTE: / NOTES FOR GUIDANCE

1. Označavanje životinje (tetovaža ili mikročip) moraju biti provjereni prije ispunjavanja bilo kojeg polja na potvrdi.

1. Identification of the animal (tattoo or microchip) must be verified before any entries are made on the certificate.

2. Cjepivo protiv bjesnoće mora biti inaktivirano cjepivo proizvedeno sukladno normama OIE-a.

2. The rabies vaccine used must be an inactivated vaccine produced in accordance with OIE standards.

3. Ova potvrda vrijedi 10 dana od datuma potpisa za potrebe uvoza u Republiku Hrvatsko i nadzora na njezinim granicama. Vrijedi četiri mjeseca od datuma potpisa za potrebe daljnjeg kretanja između država članica EU-a, umjesto putovnice za kućnog ljubimca.

3. This certificate shall be valid for 10 days from the date of signature for the purpose of export into the Republic of Croatia and controls at its borders. It shall be valid for four months from the date of signature for the purpose of further movement between EU Member States, in place of the pet passport.

4. Životinje iz trećih zemalja koje nisu navedene u Prilogu II. Uredbe (EZ-a) br. 998/2003, ili pripremljene u spomenutim trećim zemljama, ne smiju ući u Irsku, Švedsku ili Ujedinjeno Kraljevstvo, bilo izravno ili preko druge zemlje navedene u Prilogu II., osim ukoliko nisu u sukladnosti s nacionalnim propisima.

4. Animals from, or prepared in, third countries not listed in Annex II to Regulation (EC) No 998/2003, may not enter Ireland, Sweden or the United Kingdom, either directh/ or via another country listed in Annex II, unless brought into conformity with National Rules,

5. The clinical examination (Part VI) must be done within 24 hours before movement.

5. Klinički pregled (Dio VI.) se mora obaviti u roku od 24 sata prije premještaja.

6. Dijelove koje se ne potvrđuje treba precrtati.

6. Parts not certified must be struck out.

UVJETI VALJANOSTI APPLICABLE CONDITIONS

Popunjavanje Dijela VI. je obvezno.

Dijelovi IV., V., VII. i VIII. se popunjavaju ovisno o zahtjevu države članice odredišta. Države članice mogu odstupiti od svakog od ovih uvjeta.

Completion of Part VI is compulsory.

Parts IV, V, VII and VIII shall be completed depending on the request of the Member State of destination. Member States can derogate to any of these conditions.

1 U skladu s propisima RH, koji su u suglasnosti s popisom trećih zemalja koje su navedene u Odjeljku 2. Dijela B ili u Dijelu C Priloga II. Uredbe (EZ-a) br. 998/2003.

2 Izvornik mora pratiti pošiljku do konačnog odredišta.

3 Presliku mora čuvati odgovorna osoba na mjestu podrijetla.

[1]Pravilnikom se preuzimaju odredbe Odluke Komisije 2005/64/EZ od 26. siječnja 2005. o provedbi Direktive Vijeća 92/65/EEZ u pogledu uvjeta uvoza mačaka, pasa i pitomih vretica za ovlaštena tijela, institute ili centre

[2]2 Posebnim propisom će se preuzeti odredbe Direktive Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. kojom se utvrđuju veterinarsko-zdravstveni uvjeti koji uređuju trgovinu i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka na koje se ne odnose veterinarsko-zdravstvenu uvjeti utvrđeni posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A Dijela I. Direktive 90/425/EEZ

[3]3 Dodatkom Dijelom B Odjeljkom 2. i Dijelom C Pravilnika o veterinarskim uvjetima za nekomercijalno kretanje kućnih ljubimaca (»Narodne novine«, broj 72/07, 102/07, 04/08, 30/08, 39/08, 52/08 i 68/08) preuzete su odredbe Dodatka Dijela B Odjeljka 2. i Dijela C Uredbe 998/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima primjenjivim za nekomercijalni promet kućnih ljubimaca i kojom se izmjenjuje i dopunjuje Direktiva Vijeća 92/65/EEZ

 

Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2009_06_68_1643.html

Copyright © Ante Borić