Baza je ažurirana 17.04.2024. 

zaključno sa NN 43/24

PRESTAO VAŽITI ALI VIDI OVDJE!
NN 80/2018 (7.9.2018.)

 

Vlada Republike Hrvatske

Na temelju članka 63. stavka 2. Zakona o sustavu državne uprave (»Narodne novine«, br. 150/11, 12/13 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske, 93/16 i 104/16), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 6. rujna 2018. godine donijela

 

UREDBU O IZMJENAMA I DOPUNAMA UREDBE O UNUTARNJEM USTROJSTVU MINISTARSTVA RADA I MIROVINSKOGA SUSTAVA

Članak 1.

U Uredbi o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva rada i mirovinskoga sustava (»Narodne novine«, broj 21/17), u članku 2. točka 8. mijenja se i glasi:

»8. Samostalni sektor za socijalno partnerstvo«.

Iza točke 8. dodaje se nova točka 8.a koja glasi:

»8.a Samostalna služba za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje.«.

Članak 2.

U članku 3. iza riječi: »protokolarni poslovi«, dodaju se riječi: »poslovi prijevoda,«, a iza riječi: »plana rada« dodaju se riječi: »poslovi vezani za pripremu, provedbu i praćenje projekata Ministarstva financiranih iz programa EU, međunarodnih financijskih institucija i bilateralnih izvora,«.

Članak 3.

Članak 16. mijenja se i glasi:

»Uprava za rad obavlja analitičke, upravne i druge stručne poslove koji se odnose na individualne i kolektivne radne odnose, kolektivne ugovore, zaštitu na radu i tripartitnu suradnju, priprema nacrte prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa iz područja rada i zaštite na radu, pruža stručnu pomoć tijelima, poslodavcima, udrugama poslodavaca, sindikatima i radnicima, obavlja registraciju udruga definiranih Zakonom o radu, vodi evidencije, prati i analizira podatke o privremenom zapošljavanju, vodi evidenciju o utemeljenim radničkim vijećima i europskim radničkim vijećima, izrađuje programe namijenjene stručnjacima zaštite na radu, koordinatorima, poslodavcima, njihovim ovlaštenicima i povjerenicima zaštite na radu u okviru trajnog stručnog usavršavanja, organizira i provodi stručne ispite zaštite na radu, provodi međunarodne ugovore iz područja rada i zaštite na radu, sudjeluje u postupku sklapanja bilateralnih i multilateralnih međunarodnih ugovora iz području rada, obavlja poslove koji se odnose na praćenje usklađenosti hrvatskoga radnog zakonodavstva sa zakonodavstvom Europske unije na području rada i zaštite na radu, te prati provedbu međunarodnih ugovora i propisa iz područja rada i zaštite na radu, pruža stručnu i administrativnu pomoć Povjerenstvu za utvrđivanje reprezentativnosti, promiče bipartitni i tripartitni socijalni dijalog, promiče kolektivno pregovaranje, rješava u upravnim stvarima u prvostupanjskom postupku o zahtjevima za polaganje stručnog ispita za stručnjaka zaštite na radu, za polaganje stručnog ispita za koordinatora zaštite na radu I i II, priznavanje statusa koordinatora zaštite na radu I i II, rješava u upravnim stvarima u drugostupanjskom postupku u vezi s davanjem ovlaštenja osobama za zaštitu na radu, rješava u upravnim stvarima u prvostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području Republike Hrvatske ili na području dvije ili više županija, rješava u upravnim stvarima u drugostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području jedne županije, kontaktna je točka za europsku administrativnu suradnju radi zaštite i ostvarivanja zakonom zajamčenih radnih prava radnika upućenih na rad u Republiku Hrvatsku u okviru transnacionalnog pružanja usluga. U suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, obavlja upravne i druge stručne poslove u vezi sa sudjelovanjem u radu tijela Europske unije i međunarodnih organizacija u području rada, posebice Međunarodne organizacije rada, priprema odgovore na pritužbe, sudjeluje u izradi stručnih priprema te prijedloga stajališta iz područja rada i zaštite na radu za potrebe sudjelovanja u radnim skupinama vijeća, za potrebe Vijeća ministara i Europskog vijeća, izrađuje izvješća o višestranim međunarodnim ugovorima iz područja rada, surađuje s Vijećem Europe i Međunarodnom organizacijom rada, kao i s drugim međunarodnim organizacijama, sudjeluje u izradi godišnjeg plana rada, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, sudjeluje s ministarstvom nadležnim za upravljanje državnom imovinom u poslovima upravljanja i raspolaganja dionica i poslovnim udjelima trgovačkih društava koji čine državnu imovinu u vlasništvu Republike Hrvatske te u pogledu trgovačkih društava koja se pretežno bave djelatnostima iz područja popisanog djelokruga Uprave, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Upravi za rad ustrojavaju se:

3.1. Sektor za rad i zaštitu na radu

3.2. Sektor za kolektivne radne odnose i međunarodnu suradnju na području rada.«.

Članak 4.

U članku 17. stavak 1. mijenja se i glasi:

»Sektor za rad i zaštitu na radu obavlja normativne, upravne i druge stručne poslove u vezi praćenja primjene propisa iz područja rada i zaštite na radu, izrađuje izvješća, studije i analize iz područja radnog prava, vodi evidenciju i analizira podatke o privremenom zapošljavanju, zadužen je za evidenciju i analizu podataka o radničkim vijećima i europskim radničkim vijećima, izrađuje izvješća, studije i analize o primjeni propisa i položaju radnika, priprema nacrte prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa, te mišljenja u vezi s provedbom propisa iz područja radnog prava, radi na preuzimanju i provedbi pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Sektora, izrađuje pisane upute uredima državne uprave u županijama iz područja rada i programe namijenjene stručnjacima zaštite na radu, koordinatorima, poslodavcima, njihovim ovlaštenicima i povjerenicima zaštite na radu, organizira i provodi stručne ispite zaštite na radu, rješava u upravnim stvarima u prvostupanjskom postupku o zahtjevima za polaganje stručnog ispita za stručnjaka zaštite na radu, za polaganje stručnog ispita za koordinatora zaštite na radu I i II, priznavanje statusa koordinatora zaštite na radu I i II, rješava u upravnim stvarima u drugostupanjskom postupku u vezi s davanjem ovlaštenja osobama za zaštitu na radu, prati i analizira propise, konvencije i preporuke Međunarodne organizacije rada, Vijeća Europe i Europske unije, nacionalnu i međunarodnu sudsku praksu iz djelokruga Sektora, vodi projekte i provodi kampanje zaštite na radu i sprječavanje rada na crno, surađuje s međunarodnim i nacionalnim ustanovama i organizacijama za zaštitu na radu, surađuje s Europskom agencijom za zaštitu zdravlja i sigurnost na radu, sudjeluje u radu Nacionalnog vijeća za zaštitu na radu, sudjeluje u izradi godišnjeg plana rada, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 5.

U članku 18. iza riječi: »studije i analize iz područja radnog prava,« dodaju se riječi: »provodi aktivnosti u svezi preuzimanja i provedbe pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Službe,«.

Članak 6.

U članku 19. iza riječi: »upravne i stručne poslove u vezi sa zaštitom na radu,« dodaju se riječi: »provodi aktivnosti u svezi preuzimanja i provedbe pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Službe,«, a riječi: »i davanjem odobrenja stručnjacima za zaštitu na radu« brišu se.

Članak 7.

Članak 20. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»3.2. Sektor za kolektivne radne odnose i međunarodnu suradnju na području rada

Članak 20.

Sektor za kolektivne radne odnose i međunarodnu suradnju na području rada u suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, obavlja normativne, upravne i druge stručne poslove u vezi s normativnim aktivnostima i praćenjem primjene propisa o kolektivnim radnim odnosima, provodi aktivnosti u svezi preuzimanje i provedbu pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Sektora, rješava u upravnim stvarima u prvostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području Republike Hrvatske ili na području dvije ili više županija, rješava u upravnim stvarima u drugostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području jedne županije, vodi registar udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu, obavlja normativne i upravne poslove na području reprezentativnosti udruga poslodavaca i sindikata i vodi evidenciju reprezentativnih sindikata, pruža administrativnu i stručnu pomoć za primjenu propisa iz područja reprezentativnosti, priprema odgovore i sudjeluje u upravnim sporovima pokrenutim protiv upravnih akata o registraciji udruga i reprezentativnosti udruga, obavlja normativne, stručne i upravne poslove u vezi s radnicima upućenim na rad u Republiku Hrvatsku u okviru transnacionalnog pružanja usluga, obavlja poslove nacionalne kontaktne točke za informacije o upućivanju radnika u Republiku Hrvatske u okviru transnacionalnog pružanja usluga i održava informativnu web-stranicu za upućene radnike, vodi i koordinira međuresornu radnu skupinu koja prati primjenu propisa o upućivanju radnika u Republiku Hrvatsku, prati propise konvencije i preporuke Međunarodne organizacije rada, Vijeća Europe, Europske unije i ostale međunarodne ugovore iz djelokruga Sektora, izrađuje stručne analize i prijedloge za potpisivanjem višestranih međunarodnih ugovora na području rada koje usvajaju Međunarodna organizacija rada i Vijeće Europe, priprema normativne prijedloge o ratifikaciji potpisanih međunarodnih ugovora na području rada, izvještava o primjeni višestranih međunarodnih ugovora na području rada kojih je Republika Hrvatska strankom, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za kolektivne radne odnose i međunarodnu suradnju na području rada ustrojavaju se:

3.2.1. Služba za kolektivne radne odnose i administrativnu suradnju u području upućivanja radnika

3.2.2. Služba za međunarodnu suradnju na području rada.«.

Članak 8.

Članak 21. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»3.2.1. Služba za kolektivne radne odnose i administrativnu suradnju u području upućivanja radnika

Članak 21.

Služba za kolektivne radne odnose i administrativnu suradnju u području upućivanja radnika obavlja normativne, upravne i druge stručne poslove u vezi s normativnim aktivnostima i praćenjem primjene propisa o kolektivnim radnim odnosima, provodi aktivnosti u svezi preuzimanje i provedbu pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Službe, vodi registar udruga utemeljenih u skladu sa Zakonom o radu i vodi evidenciju sklopljenih kolektivnih ugovora, priprema nacrte zakona i drugih propisa iz djelokruga Službe, izrađuje mišljenja u vezi s provedbom propisa iz djelokruga rada službe, rješava u upravnim stvarima u prvostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području Republike Hrvatske ili na području dvije ili više županija, rješava u upravnim stvarima u drugostupanjskom postupku o registraciji udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu: sindikata, udruga poslodavaca, udruga sindikata više razine i udruga poslodavaca više razine koji djeluju na području jedne županije, vodi registar udruga utemeljenih u skladu s odredbama Zakona o radu, obavlja normativne i upravne poslove na području reprezentativnosti udruga poslodavaca i sindikata, vodi evidenciju reprezentativnih sindikata, pruža administrativnu i stručnu pomoć Povjerenstvu za utvrđivanje reprezentativnost za primjenu propisa iz područja reprezentativnosti, priprema odgovore i sudjeluje u upravnim sporovima pokrenutim protiv upravnih akata o registraciji udruga i reprezentativnosti udruga, vodi evidencije o reprezentativnim sindikatima, prati propise konvencije i preporuke Međunarodne organizacije rada, Vijeća Europe, Europske unije i ostale međunarodne ugovore iz djelokruga Službe te sudjeluje u radu odgovarajućih međunarodnih tijela i provedbi projekata iz djelokruga Službe, obavlja normativne, stručne i upravne poslove u vezi s radnicima upućenim na rad u Republiku Hrvatsku u okviru transnacionalnog pružanja usluga, Služba obavlja upravne i stručne poslove kontaktne točke za europsku administrativnu suradnju radi zaštite i ostvarivanja zakonom zajamčenih prava iz radnog odnosa radnika upućenih na rad u Republiku Hrvatsku u okviru transnacionalnog pružanja usluga, te koordinira sva tijela u čijoj se nadležnosti nalaze propisi koji se tiču upućenih radnika, izrađuje i ažurira nacionalnu mrežnu stranicu s ciljem javne dostupnosti tih podataka te surađuje putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta (IMI) elektroničkog sustava razmjene informacija na jedinstvenom tržištu, pruža potrebnu stručnu pomoć i surađuje s drugim nadležnim tijelima kao i s istovrsnim tijelima u drugim državama, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 9.

Članak 22. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»3.2.2. Služba za međunarodnu suradnju na području rada

Članak 22.

Služba za međunarodnu suradnju na području rada u suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, prati propise, konvencije i preporuke Međunarodne organizacije rada, Vijeća Europe, Europske unije i ostale međunarodne ugovore iz područja rada, prati usklađenost radnoga zakonodavstva Republike Hrvatske s višestranim međunarodnim ugovorima, izrađuje stručne analize i prijedloge za potpisivanjem višestranih međunarodnih ugovora na području rada koje usvajaju Međunarodna organizacija rada, Vijeće Europe, i Ujedinjeni narodi, priprema odgovore na pritužbe, vodi aktivnosti i priprema stručne podloge i normativne prijedloge o ratifikaciji potpisanih međunarodnih ugovora na području rada, koordinira i izvještava o primjeni višestranih međunarodnih ugovora na području rada kojih je Republika Hrvatska strankom, sudjeluje u radu odgovarajućih međunarodnih tijela i provedbi projekata iz djelokruga Službe, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga rada.«.

Članak 10.

U članku 30. stavku 2. točka 2. mijenja se i glasi:

»5.2. Sektor za europske poslove i međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti.«.

Članak 11.

Članak 34. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»5.2. Sektor za europske poslove i međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

Članak 34.

Sektor za europske poslove i međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti, u suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, obavlja stručne i koordinativne poslove vezane uz suradnju s institucijama i tijelima Europske unije i međunarodnih organizacija na području mirovina i mirovinskog osiguranja te socijalne sigurnosti. Sudjeluju u radu institucija i drugih tijela Europske unije (Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti, Savjetodavnog odbora za usklađivanje sustava socijalne sigurnosti, Odbora za socijalnu zaštitu, te niza drugih ad-hoc odbora i radnih skupina koji se osnivaju pri navedenim tijelima i institucijama sa svrhom izrade posebnih izvješća iz područja mirovina i koordinacije sustava socijalne sigurnosti npr. Izvješće o primjerenosti mirovina, Izvješće o starenju stanovništva, Izvješće o određivanju primjenjivog zakonodavstva i sl.) te izrađuje prijedloga stajališta o dokumentima Europske unije iz područja mirovinskog osiguranja i određenih grana socijalne sigurnosti, prati razvoj pravne stečevine Europske unije iz nadležnosti mirovinskog sustava, sudjeluje u izradi propisa radi osiguranja njihove usklađenosti s pravnom stečevinom Europske unije. Priprema prijedloge stručnih i nacionalnih mišljenja i stajališta s područja mirovina i socijalne sigurnosti za potrebe sudjelovanja u radnim skupinama Vijeća, za potrebe Vijeća ministara i Europskog vijeća, za sastanke Odbora zamjenika Stalnih predstavnika pri Europskoj uniji (COREPER I), prati opće smjernice i odluke Europske unije te ispituje usklađenost i sudjeluje u pripremi propisa iz djelokruga Uprave. Sektor obavlja poslove vezane uz razvoj i unapređenje međunarodne suradnje kao što je priprema očitovanja o stanju zakonodavstva iz područja mirovina za međunarodne organizacije i institucije kojih je Republika Hrvatska članica ili za čije se članstvo priprema (Ujedinjeni narodi, Vijeće Europe, Organizacija za gospodarsku suradnju i razvitak – OECD, Međunarodna organizacija za socijalno osiguranje – ISSA i dr.), obavlja stručne i koordinativne poslove pripreme, sudjelovanja u pregovorima o sklapanju i potvrđivanja bilateralnih međunarodnih ugovora o socijalnom osiguranju. Sektor priprema izvješća i mišljenja o primjeni uredbi Europske unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti i međunarodnih ugovora o socijalnom osiguranju te pruža stručnu pomoć u vezi s njihovom primjenom u suradnji s drugim tijelima i ustanovama državne uprave putem koordinativnog tijela, sudjeluje u izradi godišnjeg plana rada, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za europske poslove i međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti ustrojavaju se:

5.2.1. Služba za međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

5.2.2. Služba za europske poslove u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti.«.

Članak 12.

Iza članka 34. dodaju se članci 34.a i 34.b s naslovima iznad njih koji glase:

»5.2.1. Služba za međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

Članak 34.a

Služba za međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti, u suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, obavlja stručne i koordinativne poslove u vezi sa sudjelovanjem u pripremi i pregovorima o sklapanju međudržavnih ugovora o socijalnom osiguranju, sudjelovanjem u međuresornoj koordinaciji kod pripreme ugovora i u izradi prijedloga zakona o potvrđivanju međunarodnih ugovora, izrađuje izvješća u fazi pripreme međudržavnih ugovora o socijalnom osiguranju i mišljenja o primjeni već zaključenih međudržavnih ugovora te pruža stručnu pomoć u vezi s njihovom primjenom kao i suradnju s drugim tijelima državne uprave u provedbi međudržavnih ugovora o socijalnom osiguranju sudjelovanjem u međuresornoj koordinaciji sustava socijalne sigurnosti putem koordinativnog tijela, obavlja stručne i koordinativne poslove vezane uz suradnju s međunarodnim organizacijama na području mirovina i mirovinskog osiguranja i poslove vezane uz razvoj i unapređenje međunarodne suradnje kao što je priprema očitovanja i izvješća o stanju zakonodavstva iz područja mirovina i mirovinskoga osiguranja za međunarodne organizacije i institucije kojih je Republika Hrvatska članica ili za čije se članstvo priprema (npr. Ujedinjeni narodi, Vijeće Europe, Organizacija za gospodarsku suradnju i razvitak – OECD, Međunarodna organizacija za socijalno osiguranje – ISSA i dr.), te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

5.2.2. Služba za europske poslove u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

Članak 34.b

Služba za europske poslove u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti, u suradnji sa Samostalnom službom za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje, obavlja stručne i koordinativne poslove vezane uz suradnju s institucijama i tijelima Europske unije u području mirovina i mirovinskog osiguranja te provedbe uredbi Europske unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti. Sudjeluju u radu institucija i tijela Europske unije (npr. Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti, Savjetodavnog odbora za usklađivanje sustava socijalne sigurnosti, Odbora za socijalnu zaštitu, te niza drugih ad-hoc odbora i radnih skupina koji se osnivaju pri navedenim tijelima i institucijama sa svrhom izrade posebnih izvješća iz područja mirovina i koordinacije sustava socijalne sigurnosti npr. Izvješće o primjerenosti mirovina, Izvješće o starenju stanovništva, Izvješće o određivanju primjenjivog zakonodavstva i sl.), koordinira i sudjeluje u izradi prijedloga stajališta o dokumentima Europske unije iz područja mirovinskog osiguranja i određenih grana socijalne sigurnosti, prati razvoj pravne stečevine Europske unije iz nadležnosti mirovinskog sustava, sudjeluje u izradi propisa radi osiguranja njihove usklađenosti s pravnom stečevinom Europske unije, priprema prijedloge stručnih i nacionalnih mišljenja i stajališta s područja mirovina i socijalne sigurnosti za potrebe sudjelovanja u radnim skupinama Vijeća, za potrebe Vijeća ministara i Europskog vijeća, za sastanke Odbora zamjenika Stalnih predstavnika pri Europskoj uniji (COREPER I), prati opće smjernice i odluke Europske unije te ispituje usklađenost i sudjeluje u pripremi propisa iz djelokruga Uprave, sudjeluje u pripremi izvješća i mišljenja o primjeni uredbi Europske unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti i te pruža stručnu pomoć u vezi s njihovom primjenom u suradnji s drugim tijelima i ustanovama državne uprave putem koordinativnog tijela, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 13.

Članak 35. mijenja se i glasi:

»Uprava za upravljanje operativnim programima Europske unije obavlja poslove upravljanja i provedbe Operativnog programa Razvoj ljudskih potencijala 2007. – 2013., Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., koji se sufinanciraju sredstvima Europskog socijalnog fonda, kao i upravljanja Operativnim programom za hranu i/ili osnovnu materijalnu pomoć za razdoblje 2014. – 2020. sufinanciranim iz Fonda europske pomoći za najpotrebitije (FEAD), te programima financiranima iz drugih fondova Europske unije u području rada i zapošljavanja, uključujući programiranje operativnih programa, uspostavu i kontrolu rada sustava upravljanja i kontrola, financijsko planiranje i kontrolu, praćenje, vrednovanje i informiranje, pripremu i provedbu programa i projekata, suradnju s Europskom komisijom vezano uz provedbu operativnih programa i obavljanje poslova vezanih uz sudjelovanje u radnim tijelima Europske komisije, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Upravi za upravljanje operativnim programima Europske unije ustrojavaju se:

6.1. Sektor za programiranje i praćenje operativnih programa

6.2. Sektor za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć

6.3. Sektor za pripremu i provedbu projekata operativnih programa

6.4. Sektor za reviziju, uspostavu i unaprjeđenje sustava.«.

Članak 14.

Članak 36. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.1. Sektor za programiranje i praćenje operativnih programa

Članak 36.

Sektor za programiranje i praćenje operativnih programa koordinira i kontrolira poslovne procese u Sektoru, obavlja stručne, administrativne i upravne poslove vezano uz pripremu, provedbu i praćenje operativnih programa iz nadležnosti Uprave, uključujući financijsko upravljanje, praćenje i kontrolu, planiranje korištenja sredstava na programskoj razini, praćenje i izvještavanje o ostvarenju fizičkih i financijskih pokazatelja u skladu s okvirom uspješnosti, upravlja sustavom praćenja provedbe operativnih programa, tijeka financijskih sredstava, izrađuje interna, godišnja i završna izvješća o provedbi operativnih programa, koordinira rad Odbora za praćenje operativnih programa, osigurava provođenje postupaka vrednovanja operativnih programa,, koordinira pripremu i izradu strateških programskih dokumenata za korištenje sredstava iz ESI fondova, koordinira postupak pripreme i revizije operativnih programa, sudjeluje u koordinacijskim Odborima i povezanim aktivnostima, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za programiranje i praćenje operativnih programa ustrojavaju se:

6.1.1. Služba za programiranje i vrednovanje operativnih programa

6.1.2. Služba za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa.«.

Članak 15.

Članak 37. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.1.1. Služba za programiranje i vrednovanje operativnih programa

Članak 37.

Služba za programiranje i vrednovanje operativnih programa koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese u Službi vezane uz programiranje i praćenje provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave, obavlja stručne i administrativne poslove u vezi s koordinacijom i pripremanjem godišnjih i višegodišnjih planova i programa rada u području razvoja ljudskih potencijala, vodi postupak pripreme i revizije operativnih programa iz nadležnosti Uprave, koordinira rad Odbora za praćenje operativnih programa i osigurava pravovremenu pripremu i dostavu potrebne dokumentacije kojom se osigurava nadzor nad kvalitetom provedbe operativnih programa, koordinira pripremu izvješća i dostavlja Europskoj komisiji godišnja i završna izvješća o provedbi operativnih programa, osigurava elektroničku razmjenu podataka s Europskom komisijom, koordinira i osigurava provedbu vrednovanja (evaluacija) operativnih programa u skladu s evaluacijskim planovima, koordinira rad i surađuje s ostalim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama, ostalim tijelima u sustavu upravljanja i kontrole u svrhu praćenja i analize tijeka realizacije provedbe operativnih programa, analizira ispunjenje pokazatelja u okviru provedbe operativnih programa, sudjeluje u radu radnih grupa Europske komisije, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za programiranje i vrednovanje operativnih programa ustrojavaju se:

6.1.1.1. Odjel za praćenje operativnih programa

6.1.1.2. Odjel za programiranje

6.1.1.3. Odjel za vrednovanje.«.

Članak 16.

Iza članka 37. dodaju se članci 37.a, 37.b i 37.c s naslovima iznad njih koji glase:

»6.1.1.1. Odjel za praćenje operativnih programa

Članak 37.a

Odjel za praćenje operativnih programa obavlja stručne i administrativne poslove u vezi s praćenjem provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave u skladu s okvirom uspješnosti pri čemu surađuje sa Službom za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa, koordinira rad Odbora za praćenje operativnih programa i osigurava administrativnu podršku radu istih, koordinira postupke izrade i izmjena i/ili dopuna kriterija odabira i metodologije odabira operacija te ih priprema za podnošenje na odobrenje Odboru za praćenje, koordinira pripremu godišnjih sastanaka s Europskom komisijom i razmjenu informacija o napretku provedbe programa s Europskom komisijom, koordinira izradu internih, godišnjih i završnih izvješća o provedbi i ostalih dokumenata Odbora za praćenje, koordinira rad ostalih unutarnjih ustrojstvenih jedinica, ostalih tijela u sustavu upravljanja i kontrole u svrhu praćenja i analize tijeka realizacije provedbe operativnih programa, sudjeluje u procesu revizije operativnih programa u dijelu izmjena i/ili dopuna pokazatelja provedbe operativnih programa, prikuplja i unosi podatke u elektronički sustav za razmjenu podataka s Europskom komisijom iz djelokruga svoje nadležnosti, daje upute/smjernice tijelima u sustavu upravljanja i kontrole vezane uz pokazatelje provedbe operativnih programa, sudjeluje u radu radnih grupa Europske komisije, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.1.1.2. Odjel za programiranje

Članak 37.b

Odjel za programiranje obavlja stručne i administrativne poslove u vezi s koordinacijom i pripremanjem godišnjih i višegodišnjih planova i programa rada u području razvoja ljudskih potencijala, uključujući Program za zapošljavanje i socijalne inovacije (EaSI) i Europski fond za prilagodbu globalizaciji, te izvještava koordinacijsko tijelo o poduzetim aktivnostima, koordinira proces programiranja operativnih programa Europskog socijalnog fonda i Fonda Europske pomoći za najpotrebitije, sudjeluje u procesu pripreme Partnerskog sporazuma, koordinira provedbu i praćenje Operativnog programa financiranog iz Fonda europske pomoći za najpotrebitije (FEAD), koordinira postupak revizije operativnih programa, provodi partnerske konzultacije sa svim relevantnim sudionicima uključenima u pripremu i provedbu operativnih programa, prati ispunjenje ex-ante uvjeta Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., sudjeluje u koordinaciji pripreme odgovarajućega broja projektnih prijedloga za financiranje u području razvoja ljudskih potencijala, sudjeluje u provedbi devetog prioritetnog područja Europske strategije za dunavsku makro regiju koje se odnosi na »Ulaganje u ljude i vještine«, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.1.1.3. Odjel za vrednovanje

Članak 37.c

Odjel za vrednovanje obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz vrednovanje operativnih programa iz nadležnosti Uprave, priprema i prati provedbu evaluacijskih planova (planova vrednovanja), priprema natječajnu dokumentaciju za provedbu pojedinačnih evaluacija operativnih programa, upravlja radom evaluacijskih upravljačkih skupina, surađuje s Odjelom za informiranje u provedbi mjera informiranja o rezultatima provedenih evaluacija, priprema prijedloge korektivnih mjera i prati provedbu evaluacijskih preporuka u sustavu, sudjeluje u pružanju podrške u pripremi sjednica Odbora za praćenje i ostalih relevantnih sastanaka i drugih vrsta događanja, obavlja poslove izvještavanja o ostvarenju provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave prema relevantnim tijelima, prikuplja i unosi podatke u elektronički sustav za razmjenu podataka s Europskom komisijom iz djelokruga svoje nadležnosti, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 17.

Članak 38. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.1.2. Služba za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa

Članak 38.

Služba za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa upravlja i kontrolira poslovne procese u Službi vezane uz financijsku provedbu operativnih programa iz nadležnosti Uprave, uključujući planiranje korištenja sredstava na programskoj razini, planiranje i praćenje izvršenja proračuna u dijelu koji se odnosi na sufinanciranje programa iz nadležnosti Uprave te pripremu prijedloga korektivnih mjera, osigurava korištenja sredstava operativnih programa u skladu s godišnjim i višegodišnjim ciljnim vrijednostima u svrhu izbjegavanja automatskog opoziva sredstava (N+3 pravilo) i usklađenosti provedbe s utvrđenim okvirom uspješnosti, koordinira praćenje i izvještavanje o ostvarenju financijskih pokazatelja u skladu s kriterijima uspješnosti, upravlja sustavom za financijsko praćenje provedbe i tijeka financijskih sredstava, koordinira izvještavanje o odobrenim troškovima i postupcima prema Tijelu za ovjeravanje, kao i pripremu dokumenata kojima se iskazuju nastali izdaci u cilju njihova ovjeravanja i refundacije od strane Europske komisije, priprema analitičke podloge vezane za financijske aspekte provedbe operativnih programa, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa ustrojavaju se:

6.1.2.1. Odjel za financijsko planiranje i kontrolu

6.1.2.2. Odjel za financijsko praćenje.«.

Članak 18.

Članak 39. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.1.2.1. Odjel za financijsko planiranje i kontrolu

Članak 39.

Odjel za financijsko planiranje i kontrolu obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz osiguravanje korištenja sredstava operativnih programa iz nadležnosti Uprave, u skladu s godišnjim i višegodišnjim ciljnim vrijednostima u svrhu izbjegavanja automatskog opoziva sredstava (N+3 pravilo), uključujući pripremu i kontrolu financijskih planova, prognoza korištenja sredstava, planiranje proračuna u dijelu koji se odnosi na sufinanciranje u okviru operativnih programa iz nadležnosti Uprave, koordinaciju aktivnosti tijela sustava upravljanja i kontrole vezano uz osiguravanje sredstava nacionalnog sufinanciranja i korištenje sredstava, pružanje uputa tijelima u sustavu upravljanja i kontrole u vezi s financijskim planiranjem i upravljanjem, sudjeluje u postupcima provjere nastalih izdataka i pripremu relevantne dokumentacije u cilju njihova ovjeravanja i refundacije od strane Europske komisije, poduzimanje potrebnih mjera s ciljem sprečavanja povrata neutrošenih sredstava te odobravanje preraspodjele sredstava, podnošenje Europskoj komisiji financijskog plana i ostale relevantne dokumentacije, dostavlja središnjem tijelu državne uprave nadležnom za financije zahtjeve za isplatu javnih sredstava korisnicima te odobrava i osigurava ukupnost plaćanja istih, osigurava povrat nepravilno utrošenih sredstava od strane korisnika, vodi evidenciju o povratima te dostavlja tijelu za ovjeravanje informacije o utvrđenim i izvršenim povratima, prikuplja i unosi podatke u relevantne informacijske sustave, prati nacionalne propise i propise Europske unije u vezi s financijskim planiranjem i upravljanjem, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 19.

Članak 40. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.1.2.2. Odjel za financijsko praćenje

Članak 40.

Odjel za financijsko praćenje obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz praćenje i izvještavanje o ostvarenju financijskih pokazatelja provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave, uključujući praćenje okvira uspješnosti, praćenje provedbe (N+3) pravila operativnih programa, izradu internih, kvartalnih, godišnjih i završnih izvješća i analiza o financijskoj provedbi operativnih programa, praćenje izvršenja proračuna u dijelu koji se odnosi na sufinanciranje operativnih programa iz nadležnosti Uprave, praćenje financijskih planova i prognoza korištenja sredstava, sudjelovanje u aktivnostima zatvaranja operativnih programa, dostavu podataka o provjerama koje se odnose na izdatke navedene u Izjavi o izdacima/Zahtjevu za plaćanje relevantnim tijelima, dostavu Godišnjeg sažetka i Izjave o izdacima/Zahtjeva za plaćanje Tijelu za ovjeravanje, kao i ostale financijske podatke, prikupljanje i unos podataka u elektronički sustav za razmjenu podataka s Europskom komisijom iz djelokruga svoje nadležnosti, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 20.

Članci 41. do 43. i naslovi iznad njih brišu se.

Članak 21.

Članak 44. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.2. Sektor za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć

Članak 44.

Sektor za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć obavlja stručne i administrativne poslove iz područja informiranja, obrazovanja i tehničke pomoći operativnih programa iz nadležnosti Uprave, koordinira pripremu i provedbu projekata tehničke pomoći u okviru operativnih programa, koordinira provedbu mjera informiranja i vidljivosti, osigurava prikupljanje i objavu podataka o projektima financiranim iz Europskog socijalnog fonda na mrežnim stranicama, organizira provedbu informativnih kampanja te osigurava provedbu informiranja i komunikacija sukladno važećim propisima, koordinira i prati imenovanja na razini Uprave, prati stanja administrativnih kapaciteta u sustavu i povezano izvještavanje, obavlja poslove organizacije i koordinacije provedbe informativnih i obrazovnih aktivnosti koje se odnose na upravljanje i korištenje ESF-a za tijela državne i javne uprave, lokalne i područne (regionalne) samouprave, potencijalne prijavitelje i korisnike, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć ustrojavaju se:

6.2.1. Služba za informiranje i tehničku pomoć

6.2.2. Služba za razvoj i unaprjeđenje administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrola.«.

Članak 22.

Članak 45. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.2.1. Služba za informiranje i tehničku pomoć

Članak 45.

Služba za informiranje i tehničku pomoć koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese u Službi, obavlja stručne, administrativne i druge poslove koji se odnose na provedbu mjera i koordinaciju aktivnosti komunikacije, informiranja i vidljivosti, osigurava prikupljanje i objavu podataka o projektima financiranim iz Europskog socijalnog fonda na mrežnim stranicama, organizira provedbu informativnih kampanja te osigurava provedbu informiranja i komunikacija sukladno važećim propisima, koordinira pripremu i provedbu projekata tehničke pomoći u okviru operativnih programa, upravlja sustavom dodjele i korištenja sredstava, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za informiranje i tehničku pomoć ustrojavaju se:

6.2.1.1. Odjel za informiranje

6.2.1.2. Odjel za tehničku pomoć.«.

Članak 23.

Članak 46. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.2.1.1. Odjel za informiranje

Članak 46.

Odjel za informiranje obavlja stručne i administrativne poslove vezane za informiranje svih relevantnih tijela i dionika o provedbi operativnih programa, te o rezultatima vrednovanja operativnih programa putem različitih kampanja i ostalih aktivnosti vezanih za informiranje i vidljivost, vodi evidenciju projekata financiranih iz sredstava Europske unije, objavljuje listu korisnika projekata, uključujući iznose javnih sredstava koji su alocirani po pojedinom projektu uz naglašavanje uloge Europske unije i osiguranje transparentnosti kad je u pitanju pomoć iz fondova Europske unije, obavlja poslove organizacije i koordinacije provedbe informativnih aktivnosti te ostalih događanja u okviru provedbe programa koje se odnose na upravljanje i korištenje ESF-a, koordinira informacije na razini relevantnih internetskih stranica, ažurira sadržaj internetskih stranica operativnih programa, surađuje u procesu izrade i provedbe Komunikacijske strategije za fondove Europske unije, izrađuje Komunikacijski akcijski plan na razini pojedinog operativnog programa, sudjeluje u provedbi informativnih kampanja i izradi promotivnih materijala Ministarstva vezanih za fondove Europske unije, koordinira promotivne aktivnosti s Koordinacijskim tijelom, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 24.

Članak 47. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.2.1.2. Odjel za tehničku pomoć

Članak 47.

Odjel za tehničku pomoć obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz pripremu dokumentacije za provedbu projekata tehničke pomoći u okviru operativnih programa, i njihovu provedbu, priprema kriterije za odabir projekata tehničke pomoći i sudjeluje u njihovom odabiru, prati napredak provedbe projekata tehničke pomoći, organiziranje redovitih mjesečnih sastanaka za projekte tehničke pomoći s predstavnicima tijela unutar sustava upravljanja i kontrole, kao i s predstavnicima tijela horizontalne razine s ciljem praćenja provedbe projekata, vodi evidenciju/bazu vanjskih ocjenjivača projektnih prijedloga, priprema izvješća i planove provedbe projekata tehničke pomoći, osigurava čuvanje dokumenata i evidencija o provedbi funkcija radi osiguravanja odgovarajućeg revizijskog traga, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 25.

Članak 48. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.2.2. Služba za razvoj i unaprjeđenje administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrola

Članak 48.

Služba za razvoj i unaprjeđenje administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrola koordinira i prati imenovanja na razini Uprave kao i ostalih tijela sustava upravljanja i kontrola Europskog socijalnog fonda i Fonda europske pomoći za najpotrebitije vezana uz dijelove provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave, prati stanja administrativnih kapaciteta u sustavu i povezano izvještavanje, surađuje s Koordinacijskim tijelom u obavljanju poslova organizacije i koordinacije provedbe informativnih i obrazovnih aktivnosti koje se odnose na upravljanje i korištenje ESF-a za tijela državne i javne uprave, lokalne i područne (regionalne) samouprave, potencijalne prijavitelje i korisnike, analizira, priprema te provodi odgovarajuće edukacije za djelatnike sustava upravljanja i kontrola kao i ostale identificirane dionike, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za razvoj i unaprjeđenje administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrola ustrojavaju se:

6.2.2.1. Odjel za pripremu i provedbu edukacija

6.2.2.2. Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta.«.

Članak 26.

Iza članka 48. dodaju se članci 48.a i 48.b s naslovima iznad njih koji glase:

»6.2.2.1. Odjel za pripremu i provedbu edukacija

Članak 48.a

Odjel za pripremu i provedbu edukacija, u dogovoru i suradnji s Koordinacijskim tijelom, obavlja stručne i administrativne poslove organizacije i koordinacije provedbe informativnih i obrazovnih aktivnosti koje se odnose na upravljanje i korištenje ESF-a za tijela državne i javne uprave, lokalne i područne (regionalne) samouprave, potencijalne prijavitelje i korisnike, analizira, priprema te provodi odgovarajuće edukacije za djelatnike sustava upravljanja i kontrola kao i ostale identificirane dionike, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.2.2.2. Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta

Članak 48.b

Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz razvoj administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrole, uključujući: kontinuirano praćenje potreba te pripremu prijedloga mjera jačanja administrativnih kapaciteta u kvantitativnom i kvalitativnom smislu, pripremu i koordinaciju izrade strategije organizacijskog razvoja, analiza radne opterećenosti te drugih analiza kojima se utvrđuju potrebe za ljudskim i materijalnim resursima tijela za provedbu dodijeljenih im funkcija, koordinaciju i praćenje imenovanja na razini Uprave kao i ostalih tijela sustava upravljanja i kontrola, prati stanja administrativnih kapaciteta u sustavu i povezano izvještavanje, na temelju zaprimljenih podataka izrađuje analizu radne opterećenosti, analizira stanje kadrovskih kapaciteta na razni sustava te predlaže načine i mjere za njihovo upravljanje, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 27.

Članci 49. do 51. i naslovi iznad njih brišu se.

Članak 28.

Članak 52. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3. Sektor za pripremu i provedbu projekata operativnih programa

Članak 52.

Sektor za pripremu i provedbu projekata operativnih programa koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese, obavlja stručne, administrativne i druge poslove koji se odnose na praćenje i analizu provedbe operativnih programa iz nadležnosti Uprave, provodi i sudjeluje u postupcima dodjele sredstava za projekte u područjima ulaganja iz okvira operativnih programa iz nadležnosti Uprave, koordinira pripremu i daje suglasnost na odobrenje dokumentacije za postupke dodjele sredstava nadležnih unutarnjih ustrojstvenih jedinica Uprave, te u nadležnosti drugih tijela u sustavu upravljanja i kontrole, uspostavlja provedbenu jedinicu za instrument Europskog strukturnog i investicijskog fonda (ESI): Integrirana teritorijalna ulaganja; koordinira i priprema modalitete provedbe za projekte u okviru područja odabranih specifičnih ciljeva Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali (OPULJP) za ESI instrumente: Integrirana teritorijalna ulaganja, Program integrirane fizičke, gospodarske i socijalne regeneracije malih gradova na ratom pogođenim područjima i Transnacionalnu suradnju; koordinira i daje suglasnost za odobrenje dokumentacije za postupke dodjele sredstava za Pozive u okviru OPULJP-a i FEAD programa, sudjeluje u radu relevantnih tijela u Republici Hrvatskoj i na međunarodnoj razini u vezi s fondovima Europske unije, sudjeluje na godišnjim sastancima s Europskom komisijom o napretku provedbe operativnih programa, sudjeluje u radu Odbora za praćenje, sudjeluje u izradi godišnjeg plana rada, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za pripremu i provedbu projekata operativnih programa ustrojavaju se:

6.3.1. Služba za upravljanje projektima u području tržišta rada i društvenog poduzetništva

6.3.2. Služba za upravljanje projektima iz područja socijalne uključenosti i obrazovanja

6.3.3. Služba za provedbu projekata iz područja dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva

6.3.4. Služba za financijske instrumente i teritorijalna ulaganja.«.

Članak 29.

Članak 53. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.1. Služba za upravljanje projektima u području tržišta rada i društvenog poduzetništva

Članak 53.

Služba za upravljanje projektima u području tržišta rada i društvenog poduzetništva koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese u Službi, priprema priručnike o internim procedurama i obavlja stručne, administrativne i druge poslove koji se odnose na koordinaciju, praćenje i planiranje vezano uz pripremu i provedbu projekata iz područja ulaganja iz tržišta rada i društvenog poduzetništva, odobrava projektnu dokumentaciju, koordinira pripremu, provjerava kvalitetu te odobrava natječajnu dokumentaciju za otvorene Pozive na dostavu projektnih prijedloga iz područja ulaganja u nadležnosti Ministarstva u okviru Prioritetne osi 1. i 2. (specifičnih ciljeva 9.i.1, 9.v.1) Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020. (OPULJP), objavljuje Pozive tijelima koji će se financirati kao izravna dodjela sredstava u okviru Prioritetne osi 1. OPULJP-a i u dijelu nadležnosti za specifični cilj 9.i.1. i 9.v.1. u okviru Prioritetne osi 2. OPULJP-a, koordinira pripremu i objavljuje Pozive za dostavu projekata u okviru Transnacionalne suradnje u području zapošljavanja, tržišta rada i društvenog poduzetništva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za upravljanje projektima u području tržišta rada i društvenog poduzetništva ustrojavaju se:

6.3.1.1. Odjel za projekte u području tržišta rada

6.3.1.2. Odjel za projekte iz područja društvenog poduzetništva.«.

Članak 30.

Članak 54. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.1.1. Odjel za projekte u području tržišta rada

Članak 54.

Odjel za projekte u području tržišta rada obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, praćenje i planiranje projekata, pripremu za odobrenje projektne dokumentacije, osigurava kvalitetu za odobrenje natječajne dokumentacije te objavljuje otvorene Pozive za dostavu projektnih prijedloga iz područja ulaganja u nadležnosti Ministarstva za projekte iz područja zapošljavanja i tržišta rada u okviru Prioritetne osi 1. i 2., specifičnog cilja 9.i.1 Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., objavljuje Pozive tijelima koji će se financirati kao izravna dodjela sredstava u okviru Prioritetne osi 1. OPULJP-a i u dijelu nadležnosti za specifični cilj 9.i.1. u okviru Prioritetne osi 2. OPULJP-a, objavljuje Pozive za dostavu projekata u okviru Transnacionalne suradnje u području zapošljavanja i tržišta rada, sudjeluje u odborima za ocjenjivanje te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 31.

Članak 55. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.1.2. Odjel za projekte iz područja društvenog poduzetništva

Članak 55.

Odjel za projekte iz područja društvenog poduzetništva obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz razvoj i uspostavu sustava za društveno poduzetništvo u području institucionalnog i zakonodavnog okvira, uspostavlja i vodi evidenciju društvenih poduzetnika, provodi aktivnosti vezane uz promicanje i vidljivost društvenog poduzetništva, koordinira obrazovne aktivnosti u području društvenog poduzetništva, prati provedbu Strategije razvoja društvenog poduzetništva 2015. – 2020., sudjeluje u izradi kriterija odabira, sudjeluje u izradi projektne i natječajne dokumentaciju te priprema i objavljuje otvorene Pozive iz područja društvenog poduzetništva Prioritetne osi 2., specifičnog cilja 9.v.1. Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., objavljuje Pozive tijelima koji će se financirati kao izravna dodjela sredstava u okviru specifičnog cilja 9.v.1. u okviru Prioritetne osi 2., objavljuje Pozive za dostavu projekata u okviru Transnacionalne suradnje u području društvenog poduzetništva, sudjeluje u odborima za ocjenjivanje za otvorene i izravne postupke dodjele sredstava, sudjeluje u praćenju projekata, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 32.

Članak 56. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.2. Služba za upravljanje projektima iz područja socijalne uključenosti i obrazovanja

Članak 56.

Služba za upravljanje projektima iz područja socijalne uključenosti i obrazovanja koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese, priprema priručnike o internim procedurama i obavlja stručne, administrativne i druge poslove koji se odnose na koordinaciju, praćenje i odobravanje Poziva na dostavu projektnih prijedloga u okviru OPULJP i FEAD programa u području socijalne uključenosti, materijalne deprivacije, obrazovanja i cjeloživotnog učenja, odobrava projektnu dokumentaciju te provjerava kvalitetu i odobrava natječajnu dokumentaciju za Pozive otvorenih i izravnih dodjela sredstava u nadležnosti drugih tijela sustava upravljanja i kontrole za projekte iz područja socijalne uključenosti, materijalne deprivacije, obrazovanja i cjeloživotnog učenja u okviru Prioritetne osi 2. i 3. OPULJP-a i FEAD programa, sudjeluje u praćenju projekata, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za upravljanje projektima iz područja socijalne uključenosti i obrazovanja ustrojavaju se:

6.3.2.1. Odjel za projekte iz područja socijalne uključenosti

6.3.2.2. Odjel za projekte iz područja obrazovanja.«.

Članak 33.

Članak 57. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.2.1. Odjel za projekte iz područja socijalne uključenosti

Članak 57.

Odjel za projekte iz područja socijalne uključenosti obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, praćenje i odobravanje Poziva na dostavu projektnih prijedloga, odobrava projektnu dokumentaciju te provjerava kvalitetu i odobrava natječajnu dokumentaciju za Pozive otvorenih i izravnih dodjela sredstava koji su Pozive u nadležnosti drugih tijela sustava i kontrole za projekte iz područja socijalne uključenosti i materijalne deprivacije u okviru Prioritetne osi 2. OPULJP-a i FEAD programa te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 34.

Članak 58. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.2.2. Odjel za projekte iz područja obrazovanja

Članak 58.

Odjel za projekte iz područja obrazovanja obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, praćenje i odobravanje Poziva na dostavu projektnih prijedloga, odobrava projektnu dokumentaciju te provjerava kvalitetu i odobrava natječajnu dokumentaciju za Pozive otvorenih i izravnih dodjela sredstava u nadležnosti drugih tijela sustava i kontrole za projekte iz područja obrazovanja i cjeloživotnog učenja u okviru Prioritetne osi 3. OPULJP-a, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 35.

Članak 59. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»6.3.3. Služba za provedbu projekata iz područja dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva

Članak 59.

Služba za provedbu projekata iz područja dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese u Službi, priprema priručnike o internim procedurama i obavlja stručne, administrativne i druge poslove koji se odnose na koordinaciju, planiranje i praćenje projekata u području dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva, odobrava projektnu dokumentaciju, provjerava kvalitetu te odobrava natječajnu dokumentaciju za otvorene i izravne Pozive na dostavu projektnih prijedloga u nadležnosti drugih tijela sustava upravljanja i kontrole, objavljuje Pozive za otvorene i izravne dodjele sredstava u okviru Prioritetne osi 4. OPULJP-a, koordinira pripremu i objavljuje Pozive za ESI instrument Transnacionalna suradnja u području dobrog upravljanja te provodi postupak dodjele i prati provedbu projekata, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za provedbu projekata iz područja dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva ustrojavaju se:

6.3.3.1. Odjel za projekte iz područja dobrog upravljanja

6.3.3.2. Odjel za projekte iz područja razvoja civilnoga društva.«.

Članak 36.

Iza članka 59. dodaju se članci 59.a, 59.b, 59.c, 59.d, 59.e, 59.f, 59.g, 59.h, 59.i, 59.j, 59.k, 59.l, 59.m, 59.n, 59.o, 59.p, 59.r, 59.s i 59.t s naslovima iznad njih koji glase:

»6.3.3.1. Odjel za projekte iz područja dobrog upravljanja

Članak 59.a.

Odjel za projekte iz područja dobrog upravljanja obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, praćenje i planiranje projekata, pripremu za odobrenje projektne dokumentacije korisničkih institucija, priprema i objavljuje Pozive na dostavu projektnih prijedloga za Pozive iz područja Dobrog upravljanja i provodi postupke dodjele sredstava za projekte iz područja javne uprave i pravosudnog sustava, sudjeluje u izradi kriterija odabira, priprema Pozive u okviru ESI instrumenta Transnacionalne suradnje u području Dobrog upravljanja, provodi postupak dodjele i prati provedbu projekata; sudjeluje u radu transnacionalnih mreža za suradnju u području, sudjeluje u organizaciji koordinacijskih sastanaka sa zemljama članicama transnacionalnih mreža, pripremi zajedničkih modaliteta provedbe javnih politika u područja interesa zemalja članica transnacionalne mreže, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.3.3.2. Odjel za projekte iz područja razvoja civilnoga društva

Članak 59.b

Odjel za projekte iz područja razvoja civilnoga društva obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz koordinaciju, praćenje i odobravanje Poziva na dostavu projektnih prijedloga, provjerava kvalitetu i odobrava natječajnu dokumentaciju za Pozive dodjela bespovratnih sredstava u nadležnosti drugih tijela sustava upravljanja i kontrole iz područja razvoja civilnoga društva, objavljuje Pozive za dostavu projektnih prijedloga iz nadležnosti Ministarstva u području jačanja socijalnog dijaloga, sudjeluje u Odborima za ocjenjivanje projekata, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.3.4. Služba za financijske instrumente i teritorijalna ulaganja

Članak 59.c

Služba za financijske instrumente i teritorijalna ulaganja koordinira i upravlja financijskim instrumentima, provodi procjenu opravdanosti uvođenja financijskih instrumenata i provedbenih modaliteta, razrađuje uvjete korištenja sredstava i procjenu korisnika, koordinira komunikaciju s tijelima zaduženim za njihovu provedbu, prati i izvještava o provedbi financijskih instrumenata, koordinira pripremu i objavljuje Pozive za dostavu projekata za ESI instrument Integrirana teritorijalna ulaganja te priprema i objavljuje Pozive na dostavu projektnih prijedloga za Program integrirane fizičke, gospodarske i socijalne regeneracije malih gradova na ratom pogođenim područjima, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za financijske instrumente i teritorijalna ulaganja ustrojavaju se:

6.3.4.1. Odjel za financijske instrumente

6.3.4.2. Odjel za operacije financirane kroz mehanizam Integriranih teritorijalnih ulaganja

6.3.4.3. Odjel za projekte integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja.

6.3.4.1. Odjel za financijske instrumente

Članak 59.d

Odjel za financijske instrumente obavlja poslove provedbe Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020. u dijelu provedbe programa putem financijskih instrumenata, uključujući: izradu, u suradnji s relevantnim tijelima državne uprave, prethodne procjene opravdanosti uvođenja financijskih instrumenata te provedbenih modaliteta, donošenje, na temelju izvršenih prethodnih procjena opravdanosti i stava Odbora za praćenje programa, odluke o modelu provedbe financijskih instrumenata, razradu uvjeta korištenja sredstava, utvrđivanje (potencijalnih) korisnika instrumenata te suradnju s tijelima zaduženim za njihovu provedbu, zaprimanje redovitih kontrolnih izvješća od tijela zaduženih za provedbu financijskih instrumenata u svrhu praćenja provedbe istih, uspostavu i upravljanje modelom financijskog upravljanja i praćenja provedbe financijskih instrumenata te uključujući procesuiranje potrebne dokumentacije za izvršenje među plaćanja od strane Europske komisije, pripremu, u suradnji s Odjelom za vrednovanje i izvještavanje, posebnog izvješća o provedbi financijskih instrumenata, kao prilog godišnjem izvješću o provedbi Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.3.4.2. Odjel za operacije financirane kroz mehanizam Integriranih teritorijalnih ulaganja

Članak 59.e

Odjel za operacije financirane kroz mehanizam Integriranih teritorijalnih ulaganja obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz urbani razvoj, predlaganje kriterija odabira urbanih područja za provedbu specifičnih ciljeva u okviru programskih dokumenta za korištenje ESI fondova namijenjenih mehanizmu Integriranih teritorijalnih ulaganja, koordinaciju pripreme odabranih velikih gradova za korištenje mehanizma Integriranih teritorijalnih ulaganja, koordinaciju izrade provedbenih planova Integriranih teritorijalnih ulaganja, izradu programskog dodatka i prijedloga kriterija odabira operacija i metodologije odabira, koordinaciju tijela u sustavu uključenih u pripremu i provedbu mehanizma Integriranih teritorijalnih ulaganja, koordinaciju izrade i objave poziva za dostavu projektnih prijedloga i sudjelovanja u njihovoj izradi, koordinaciju praćenja provedbe na razini mehanizma Integriranih teritorijalnih ulaganja, te obavlja i druge poslove iz svog djelokruga.

6.3.4.3. Odjel za projekte integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja

Članak 59.f

Odjel za projekte integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz pripremu i provedbu programa integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja u sklopu Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020., obavlja poslove vezane uz uspostavu, nadzor i unaprjeđenje sustava za provedbu mehanizma integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja, surađuje s koordinacijskim tijelom i posredničkim tijelima razine 2 tijekom izrade, provedbe, praćenja i vrednovanja operativnog programa vezano uz program integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja, koordinira izradu intervencijskih planova u okviru programa integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja, objavljuje Pozive na dostavu projektnih prijedloga za Program integrirane fizičke, gospodarske i socijalne regeneracije malih gradova na ratom pogođenim područjima, organizira i sudjeluje u postupcima odabira i dodjele bespovratnih sredstava, koordinira odobrenje intervencijskih planova u okviru programa integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja, na osnovu nalaza vrednovanja tijekom i nakon provedbe, predlaže modifikaciju u provedbi programa integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja i mogućeg širenja na druga područja, te obavlja i druge poslove iz svog djelokruga.

6.4. Sektor za reviziju, uspostavu i unaprjeđenje sustava

Članak 59.g

Sektor za reviziju, uspostavu i unaprjeđenje sustava obavlja stručne i administrativne poslove revizije, uspostave i unaprjeđenja sustava za provedbu operativnih programa iz nadležnosti Uprave, uključujući uspostavu pravila i procedura za provedbu operativnih programa, sudjeluje u pripremi prijedloga akata kojima se utvrđuju institucionalni okvir te uloge i odgovornosti tijela u sustavu sukladno relevantnim pravnim aktima Europske unije, koordinira poslove optimizacije poslovnih procesa rada sustava upravljanja i kontrola, koordinira poslove zatvaranja operativnih programa, daje stručnu podršku tijelima u sustavu, planira i koordinira provedbu provjera na razini sustava, koordinira provedbu revizija sustava upravljanja i kontrola, izrađuje izvješća i postupa po revizijskim nalazima i preporukama te prati njihovu provedbu, sudjeluje i koordinira razvoj relevantnih informacijskih sustava iz nadležnosti Uprave te ostalim s time povezanim informacijskim sustavima, upravljanja rizicima, nepravilnostima i prijevarama na razini sustava upravljanja i kontrole, nadzire provedbu delegiranih funkcija tijela u sustavu upravljanja i kontrola, pruža potporu sustavu upravljanja i kontrole u horizontalnim pitanjima, postupa po prigovorima u sustavu upravljanja i kontrole, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Sektoru za reviziju, uspostavu i unaprjeđenje sustava ustrojavaju se:

6.4.1. Služba za unaprjeđenje sustava

6.4.2. Služba za informacijske sustave

6.4.3. Služba za revizije i kontrolu

6.4.4. Služba za postupanje po prigovorima.

6.4.1. Služba za unaprjeđenje sustava

Članak 59.h

Služba za unaprjeđenje sustava koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese vezane uz uspostavu pravila i procedura provedbe operativnih programa, obavlja poslove optimizacije poslovnih procesa rada sustava upravljanja i kontrola operativnih programa, sudjeluje u pripremi prijedloga akata kojima se utvrđuju institucionalni okvir te uloge i odgovornosti tijela u sustavu sukladno relevantnim pravnim aktima Europske unije, uključujući pripremu prijedloga uredbi, odluka, pravilnika, smjernica i sporazuma kojima tijela u sustavu upravljanja i kontrole utvrđuju načine provedbe uloga koje su im dodijeljene, koordinira postupak procjene usklađenosti Sustava s relevantnim pravnim aktima i izradu sve relevantne dokumentacije, koordinira izradu pravilnika kojim se propisuju zahtjevi i uvjeti za prihvatljivost izdataka, priprema i izrađuje priručnike o postupanju unutarnjih ustrojstvenih jedinica Uprave, koordinira izradu i izmjene priručnika o postupanju tijela u sustavu upravljanja i kontrola, koordinira postupak zatvaranja operativnih programa, redovito prati izmjene EU regulatornog okvira za upravljanje Europskim socijalnim fondom, pruža podršku tijelima u sustavu upravljanja i kontrole vezano uz primjenu pravila i propisa, osobito vezano uz horizontalna pitanja provedbe u područjima javne nabave i drugih područja, pruža podršku u slučajevima nepravilnosti, koordinira procese procjene rizika i utvrđivanje postupaka njihovog uklanjanja, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za unaprjeđenje sustava ustrojavaju se:

6.4.1.1. Odjel za uspostavu pravila i poslovnih procesa

6.4.1.2. Odjel za horizontalne aktivnosti.

6.4.1.1. Odjel za uspostavu pravila i poslovnih procesa

Članak 59.i

Odjel za uspostavu pravila i poslovnih procesa obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz uspostavu pravila i procedura provedbe operativnih programa, sudjeluje u pripremi prijedloga akata kojima se utvrđuju institucionalni okvir te uloge i odgovornosti tijela u sustavu upravljanja i kontrole, poslovni procesi za tijela u sustavu upravljanja i kontrole te uvjeti korištenja sredstava za korisnike, obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na sudjelovanje u izradi relevantnih propisa, odluka, pravilnika te smjernica za postupanje tijela u sustavu upravljanja i kontrole, sporazuma kojima tijela u sustavu upravljanja i kontrole utvrđuju načine provedbe uloga koje su im dodijeljene, uključujući izradu pravilnika kojim se propisuju zahtjevi i uvjeti za prihvatljivost izdataka, izradu priručnika o postupanju Upravljačkog tijela, kontrolu sadržaja priručnika o postupanju posredničkih tijela u sustavu u svrhu njihova odobrenja te pripremu opisa sustava i drugih dokumenata potrebnih za akreditaciju sustava odnosno postupak procjene usklađenosti Sustava s relevantnim pravnim aktima, redovito prati sve aktivnosti vezane uz definiranje i primjenu EU regulatornog okvira za upravljanje ESI fondovima, prikuplja, obrađuje i analizira podatke vezane za unaprjeđenje korištenja sredstava iz ESI fondova, prati i analizira relevantno zakonodavstvo i pravne propise, izrađuje podloge i stručne analize za potrebe Uprave, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.1.2. Odjel za horizontalne aktivnosti

Članak 59.j

Odjel za horizontalne aktivnosti obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz pružanje stručne podrške tijelima u sustavu upravljanja i kontrole vezano uz primjenu propisa, naročito vezano uz horizontalna pitanja provedbe u područjima javne nabave, prati pojave nepravilnosti u sustavu i pruža podršku u radu posredničkim tijelima u slučajevima nepravilnosti, obavlja identifikaciju sustavnih nepravilnosti te inicira mjere za njihovo rješavanje, surađuje i komunicira s predstavnicima tijela mreže za suzbijanje nepravilnosti i prijevara (AFCOS) i koordinira postupanja tijela u sustavu upravljanja i kontrole po pitanju upravljanja nepravilnostima, koordinira i provodi redovne procjene sustavnih rizika i rizika od prijevara na razini Upravljačkog tijela, priprema mapu procesnih rizika, koordinira pripremu registra rizika i akcijskog plana za ublažavanje rizika, te prati provedbu predloženih mjera za ublažavanje rizika, na razini sustava upravljanja i kontrole prikuplja i analizira godišnja izvješća, registre rizika i akcijske planove tijela sustava upravljanja i kontrole za ublažavanje sustavnih rizika i rizika od prijevara te prati provedbu istih na razini sustava, obavlja poslove vezane uz provedbu projekata u okviru programa IPA komponenta I i Prijelaznog instrumenta koji se provode s ciljem osposobljavanja tijela državne uprave i jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave za učinkovitu primjenu i provedbu preuzetih obaveza pravne stečevine EU, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.2. Služba za informacijske sustave

Članak 59.k

Služba za informacijske sustave obavlja stručne i administrativne vezane uz uspostavu, unaprjeđenje i osiguranje redovitog rada informacijskih sustava za podršku poslovnim procesima upravljanja Europskim socijalnim fondom i Fondom Europske pomoći za najpotrebitije (FEAD), osigurava usklađenost informacijskih sustava s institucionalnim okvirom, poslovnim procesima te relevantnim regulatornim okvirom Europske unije, sudjeluje u pripremi prijedloga akata kojima se utvrđuju poslovni procesi za tijela u sustavu upravljanja i kontrole programa sufinanciranih sredstvima ESI fondova, pruža tehničku podršku tijelima u sustavu upravljanja i kontrola te korisnicima informacijskih sustava, prikuplja i analizira podatke o radu informacijskih sustava te donosi prijedloge optimizacije i razvoja istih, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za informacijske sustave ustrojavaju se:

6.4.2.1. Odjel za pružanje podrške korisnicima

6.4.2.2. Odjel za razvoj informacijskih sustava.

6.4.2.1. Odjel za pružanje podrške korisnicima

Članak 59.l

Odjel za pružanje podrške korisnicima obavlja stručne i administrativne poslove vezano uz evidentiranje, kontrolu, praćenje te rješavanje prijave incidenata na osnovi kojih pruža usluge podrške korisnicima informacijskih sustava te otklanja incidente u informatičkom sustavu, nadzire poštivanje pravila kojima se osigurava sigurnost pristupa sustavima, sigurnost podataka, administrira rad sustava te upravlja tijekom vjerodajnica, u suradnji sa Sektorom za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć organizira i provodi edukacije o radu sustava za korisnike istih, komunicira s pružateljem usluge u tehničko-funkcionalnoj domeni, izrađuje i bilježi evidenciju prijava incidenata te izrađuje s time povezanu analitiku, pruža operativna pojašnjenja rada sustava korisnicima, surađuje s ostalim Tijelima uključenim u upravljanje informacijskim sustavima na razini ESI fondova, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.2.2. Odjel za razvoj informacijskih sustava

Članak 59.m

Odjel za razvoj informacijskih sustava obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz praćenje i analizu adekvatnosti poslovnih procesa informacijskih sustava te predlaže njihovo unaprjeđenje i optimizaciju, redovito surađuje s ostalim ustrojstvenim jedinicama unutar Uprave s ciljem definiranja poboljšanja i promjena u poslovnim procesima s ciljem aplikativne implementacije istih, definira poslovne zahtjeve prema pružateljima usluga za razvoj i/ili unaprjeđenje postojećih funkcionalnosti informacijskih sustava te priprema s time povezanu dokumentaciju, organizira informativno-konzultativne sastanke s tijelima u sustavu upravljanja i kontrola, pružateljima usluga te ostalim relevantnim dionicima, vrši testiranje i kvalitativnu procjenu rada pružatelja usluga te novo razvijenih ili unaprijeđenih funkcionalnosti sustava, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.3. Služba za revizije i kontrolu

Članak 59.n

Služba za revizije i kontrolu obavlja stručne i administrativne poslove s ciljem provjere funkcioniranja i učinkovitog rada sustava, kontrole i provjere delegiranih funkcija tijela u sustavu upravljanja i kontrola, provjere prethodno odobrenih troškova u cilju njihova ovjeravanja od strane Europske komisije, uključujući: planiranje i provedbu provjera na razini sustava upravljanja i kontrola, izrade registra nalaza i preporuka provjera na razini sustava, praćenje postupanja po preporukama i nalazima provjera na razini sustava te koordinaciju provedbe aktivnosti tijela sustava upravljanja i kontrole vezano uz revizije operacija i revizije sustava upravljanja i kontrole, priprema i praćenje relevantne dokumentacije i registara vezanih uz revizije, analizu slabosti sustava i suradnju s ostalim ustrojstvenim jedinicama Uprave u osiguravanju poboljšanja rada sustava, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za revizije i kontrolu ustrojavaju se:

6.4.3.1. Odjel za koordinaciju revizija na razini sustava

6.4.3.2. Odjel za kontrolu i provjere na razini sustava.

6.4.3.1. Odjel za koordinaciju revizija na razini sustava

Članak 59.o

Odjel za koordinaciju revizija na razini sustava obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz provedbu revizija sustava upravljanja i kontrola te revizija operacija, uključujući komunikaciju s revizijskim tijelima, koordinaciju aktivnosti vezanih uz izdavanje revizijskih nalaza i izvješća, uključujući pripremu dokumentacije vezane uz revizije operacija i sustava upravljanja i kontrole, koordinaciju postupanja tijela u sustavu upravljanja i kontrola vezano uz revizije, koordinaciju vezanu za pripremu očitovanja na nalaze iz nacrta revizijskih izvješća, organizaciju sastanaka s relevantnim tijelima vezanim uz provedbu revizija, očitovanja na revizijske nalaze te korektivne mjere za rješavanje istih, vođenje odgovarajućih evidencija, praćenje postupanja tijela vezano za ispunjavanje revizijskih preporuka, izradu i ažuriranje registra revizijskih nalaza i preporuka, osiguravanje razmjene potrebnih informacija s Tijelom za ovjeravanje i Tijelom za reviziju, analizira slabosti sustava i surađuje s ostalim ustrojstvenim jedinicama Uprave u osiguranja poboljšanje rada sustava, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.3.2. Odjel za kontrolu i provjere na razini sustava

Članak 59.p

Odjel za kontrolu i provjere na razini sustava obavlja stručne i administrativne poslove vezane uz kontrole i provjere delegiranih funkcija tijela u sustavu upravljanja i kontrola, provodi provjere i kontrole na razini sustava u tijelima u sustavu upravljanja i kontrole u svrhu osiguranja prihvatljivosti izdataka, obavlja provjeru prethodno odobrenih troškova od strane posredničkih tijela na uzorku u cilju njihova ovjeravanja od strane Europske komisije, uključujući planiranje te provedbu planiranih i ad-hoc provjera na razini sustava, uzorkovanje poslovnih procesa i projekata za provjeru, uzimajući u obzir procjene rizika te nalaze i preporuke prethodnih relevantnih provjera i revizija, komunikaciju s tijelom sustava koje je predmet provjere u pogledu najave provjere i razmjene dokumentacije, izvršava provjeru putem provjere dokumentacije te terenskog posjeta tijelu i/ili korisniku sredstava kao i izradu izvješća s nalazima i preporukama, praćenje provedbe preporuka, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.4. Služba za postupanje po prigovorima

Članak 59.r

Služba za postupanje po prigovorima obavlja stručne i administrativne poslove postupanja po prigovorima u postupcima odabira operacija i u provedbi operacija iz operativnih programa u nadležnosti ovog Upravljačkog tijela, koordinira rad Komisije za prigovore te pruža administrativnu podršku istoj, uključujući obradu podnesaka te pripremu prijedloga akata vezanih uz prigovore, žalbe i tužbe, obrade prigovora na Odluke o nepravilnosti i prigovora na postupanja tijela u sustavu upravljanja i kontrole te druge prigovore vezane za provedbu operacija, prati relevantni zakonski okvir i obavlja pregled popratne dokumentacije vezano za predmet prigovora, komunicira i razmjenjuje informacije s tijelima u sustavu vezano za prigovore, prati način ispunjenja očitovanja o prigovorima, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Službi za postupanje po prigovorima ustrojavaju se:

6.4.4.1. Odjel za prigovore u postupcima odabira operacija

6.4.4.2. Odjel za prigovore u provedbi operacije.

6.4.4.1. Odjel za prigovore u postupcima odabira operacija

Članak 59.s

Odjel za prigovore u postupcima odabira operacija obavlja stručne i administrativne poslove izrade prijedloga akata vezano uz prigovore, žalbe i tužbe koje se odnose na odabir operacija sufinanciranih iz operativnih programa iz nadležnosti Uprave, prati relevantni zakonski okvir i obavlja pregled popratne dokumentacije vezano za predmet prigovora, komunicira i razmjenjuje informacije s tijelima u sustavu vezano za prigovore, priprema prijedloge izvješća vezano za prigovore u postupcima odabira operacija, osigurava koordinaciju i razmjenu informacija s drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Upravljačkog tijela, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

6.4.4.2. Odjel za prigovore u provedbi operacije

Članak 59.t

Odjel za prigovore u provedbi operacije obavlja stručne i administrativne poslove izrade prijedloga akata vezano uz prigovore, žalbe i tužbe koje se odnose na provedbu operacija sufinanciranih iz operativnih programa iz nadležnosti Uprave, prati relevantni zakonski okvir i obavlja pregled popratne dokumentacije vezano za predmet prigovora, komunicira i razmjenjuje informacije s tijelima u sustavu vezano za prigovore, obavlja obradu prigovora na Odluke o nepravilnosti i prigovora na postupanja tijela u sustavu upravljanja i kontrole te druge prigovore vezane za provedbu operacija, priprema prijedloge izvješća vezano za prigovore u provedbi operacija, osigurava koordinaciju i razmjenu informacija s drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Upravljačkog tijela, te obavlja druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 37.

Članak 61. i naslov iznad njega mijenjaju se i glase:

»8. SAMOSTALNI SEKTOR ZA SOCIJALNO PARTNERSTVO

Članak 61.

Samostalni sektor za socijalno partnerstvo obavlja organizacijske, administrativno-tehničke i druge poslove za potrebe nacionalnog Gospodarsko-socijalnog vijeća i njegovih stalnih i povremenih radnih tijela, vodi aktivnosti u svezi koordinacije i posredovanja u cilju boljeg razvitka socijalnog dijaloga i partnerstva u Republici Hrvatskoj od lokalne do nacionalne razine, surađuje s koordinatorima za socijalno partnerstvo u drugim ministarstvima, podupire aktivnosti jačanja kapaciteta organizacija socijalnih partnera, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, koordinira, organizira i vodi poslove vezane uz postupke osiguranja stručne i administrativne pripreme i potpore pregovaračkom odboru Vlade Republike Hrvatske u kolektivnom pregovaranju, obavlja analitičke poslove, koordinira i prati pripremu i tijek pregovora za granske kolektivne ugovore, vodi poslove u svezi analize podataka dobivenih putem centralnog obračuna plaća, pruža administrativnu i stručnu podršku Povjerenstvu za tumačenje Temeljnog kolektivnog ugovora (TKU), pruža administrativnu i stručnu podršku povjerenstvima osnovanim sukladno TKU, prati učinke primjene kolektivnih ugovora javnog sektora, izrađuje godišnje izvješće o učincima sklopljenoga kolektivnoga, dostavlja Vladi Republike Hrvatske objedinjeno izvješće o stanju obveza iz kolektivnih ugovora koji obvezuju Vladu Republike Hrvatske, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja druge poslove u okviru svog djelokruga.

U Samostalnom sektoru za socijalno partnerstvo ustrojavaju se:

8.1. Služba za socijalno partnerstvo

8.2. Služba za kolektivne pregovore u javnom sektoru

8.3. Služba za analitiku.«.

Članak 38.

Iza članka 61. dodaju se članci 61.a, 61.b, 61.c i 61.d s naslovima iznad njih koji glase:

»8.1. Služba za socijalno partnerstvo

Članak 61.a

Služba za socijalno partnerstvo obavlja organizacijske, administrativno-tehničke i druge poslove za potrebe nacionalnog Gospodarsko-socijalnog vijeća i njegovih stalnih i povremenih radnih tijela, koordinira aktivnosti i pruža stručnu pomoć aktivnostima gospodarsko-socijalnih vijeća u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave, pruža tehničku i administrativnu pomoć u radu i osnivanju sektorskih socijalnih vijeća, vodi aktivnosti u svezi koordinacije i posredovanja u cilju boljeg razvitka socijalnog dijaloga i partnerstva u Republici Hrvatskoj od lokalne do nacionalne razine, surađuje s koordinatorima za socijalno partnerstvo u drugim ministarstvima, podupire aktivnosti jačanja kapaciteta organizacija socijalnih partnera, promiče decentralizaciju socijalnog dijaloga, organizira programe edukacije socijalnih partnera, vodi listu miritelja i evidenciju postupaka mirenja u radnim sporovima, sudjeluje u izradi godišnjeg plana rada, prati provođenje nacionalnih strategija i akcijskih planova iz svog djelokruga, sudjeluje u planiranju državnog proračuna i u izradi strateškog plana Ministarstva, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

8.2. Služba za kolektivne pregovore u javnom sektoru

Članak 61.b

Služba za kolektivne pregovore u javnom sektoru koordinira, organizira i vodi poslove vezane uz postupke osiguranja stručne i administrativne pripreme i potpore pregovaračkom odboru Vlade Republike Hrvatske u kolektivnom pregovaranju, obavlja analitičke poslove za pripremu podloga i analiza u svezi kolektivnih ugovora u javnom sektoru, prati učinke sklopljenih kolektivnih ugovora u javnom sektoru, daje prijedloge za unaprjeđenje stanja, koordinira praćenje provedbe i pripremu pregovora za granske kolektivne ugovore, vodi poslove u svezi podataka dobivenih putem centralnog obračuna plaća, pruža administrativnu i stručnu podršku Povjerenstvu za tumačenje TKU-a, pruža administrativnu i stručnu podršku povjerenstvima sukladno TKU, prati pravne i financijske učinke primjene kolektivnih ugovora javnog sektora, izrađuje godišnje izvješće o učincima sklopljenoga kolektivnoga ugovora koje uključuje pravne i financijske učinke sklopljenoga kolektivnoga ugovora te informaciju o eventualnim pravnim problemima i sudskim sporovima vezanima uz primjenu kolektivnoga ugovora, objedinjava i dostavlja Vladi Republike Hrvatske objedinjeno izvješće o stanju obveza iz kolektivnih ugovora koji obvezuju Vladu Republike Hrvatske, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

8.3. Služba za analitiku

Članak 61.c

Služba za analitiku koordinira, upravlja i kontrolira poslovne procese vezane uz izradu analiza i priprema izvještaja iz djelokruga Ministarstva, obavlja stručne i administrativne poslove vezane za analizu podataka i izradu analitičkih podloga, definira potrebne podatke za izradu analiza, prikuplja podatke u suradnji s drugim tijelima državne uprave u cilju razmjene i kvalitativne provjere prikupljenih podataka, izrađuje sustavne analize iz dostupnih podataka, priprema standarde podataka koji će se prikupljati, priprema i predlaže standardne obrasce i tehnička rješenja za kvalitetnije prikupljanje podataka u skladu s ciljevima digitalizacije državne uprave, osigurava dostupnost i relevantnost izrađenih izvještaja iz nadležnosti Službe, priprema izvještaje i biltene za javnost kao podrške Samostalnom odjelu za odnose s javnošću u cilju pravodobnog i točnog informiranja javnosti, izrađuje analize procesa prikupljanja podataka te prijedloga proširenja i poboljšanja procesa prikupljanja istih, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.

8.a SAMOSTALNA SLUŽBA ZA KOORDINACIJU EUROPSKIH POSLOVA I MEĐUNARODNE SURADNJE

Članak 61.d

Samostalna služba za koordinaciju europskih poslova i međunarodne suradnje je središnja točka za koordinaciju i izradu stručnih priprema i prijedloga stajališta iz nadležnosti Ministarstva u suradnji s ostalim nadležnim tijelima državne uprave, drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva i javnim ustanovama u nadležnosti Ministarstva, za potrebe sudjelovanja u radu tijela Europske unije te međunarodnih inicijativa i organizacija s naglaskom na koordinaciju aktivnosti u Međunarodnoj organizaciji rada, Vijeću Europe, Ujedinjenim narodima i drugim međunarodnim organizacijama, koordinira izradu stručnih priprema i prijedloga stajališta iz nadležnosti Ministarstva s ostalim nadležnim tijelima državne uprave, drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva i javnim ustanovama u nadležnosti Ministarstva, vodi i redovno ažurira evidenciju bilješki kao i bazu imenovanja državnih dužnosnika i službenika Ministarstva, koordinira rad predstavnika Ministarstva u Stalnom predstavništvu Republike Hrvatske pri Europskoj uniji i/ili drugim multilateralnim organizacijama, obavlja poslove vezane uz provedbu Programa za preuzimanje i provedbu pravne stečevine Europske unije iz djelokruga Ministarstva te komunikaciju s tijelima Europske unije i drugim državama članicama, poslove vezane uz bilateralnu i multilateralnu suradnju, sudjeluje i koordinira postupke sklapanja višestranih i bilateralnih međunarodnih ugovora iz djelokruga Ministarstva, ispituje usklađenost zakonodavstva Republike Hrvatske iz djelokruga Ministarstva s višestranim međunarodnim ugovorima, sudjeluje u koordinaciji i/ili izradi odgovarajućih izvješća iz djelokruga Ministarstva, sukladno obvezama koje proizlaze iz članstva u međunarodnim organizacijama, Samostalna služba je središnja točka za sve horizontalne poslove i aktivnosti vezane za pripremu i provedbu predsjedanja Republike Hrvatske Vijećem EU 2020., koordinira pripremu i provedbu svih organizacijskih, logističkih i drugih aktivnosti vezanih za predsjedanje, te obavlja i druge poslove u okviru svog djelokruga.«.

Članak 39.

U članku 62. iza riječi: »uređuje mrežne«, dodaju se riječi: »i društvene«.

Članak 40.

Okvirni broj potrebnih državnih službenika i namještenika Ministarstva rada i mirovinskoga sustava prikazan u tablici koja je sastavni dio Uredbe o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva rada i mirovinskoga sustava (»Narodne novine«, broj 21/17) zamjenjuje se Okvirnim broj potrebnih državnih službenika i namještenika Ministarstva rada i mirovinskoga sustava koji je prikazan u tablici u prilogu ove Uredbe i njezin je sastavni dio.

Članak 41.

Ministar rada i mirovinskoga sustava, uz prethodnu suglasnost središnjeg tijela državne uprave nadležnog za službeničke odnose, uskladit će Pravilnik o unutarnjem redu Ministarstva rada i mirovinskoga sustava s odredbama ove Uredbe u roku od 30 dana od dana njezina stupanja na snagu.

Članak 42.

Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 022-03/18-03/61

Urbroj: 50301-25/14-18-2

Zagreb, 6. rujna 2018.

Predsjednik mr. sc. Andrej Plenković, v. r.

OKVIRNI BROJ DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA MINISTARSTVA RADA I MIROVINSKOGA SUSTAVA

Redni broj

Naziv unutarnje ustrojstvene jedinice

Broj službenika i namještenika

1.

KABINET MINISTRA

18

2.

GLAVNO TAJNIŠTVO

1

 

neposredno u Glavnom tajništvu, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

2.1.

Sektor za ljudske potencijale i opće poslove

1

2.1.1.

Služba za ljudske potencijale

5

2.1.2.

Služba za opće poslove

1

2.1.2.1.

Pododsjek za poslove pisarnice i pismohrane

5

 

U Središnjoj službi Inspektorata rada – samostalni izvršitelj

1

 

U sjedištu Područnog ureda u Osijeku – samostalni izvršitelj

2

 

U sjedištu Područnog ureda u Rijeci – samostalni izvršitelj

2

 

U sjedištu Područnog ureda u Splitu – samostalni izvršitelj

2

 

U sjedištu Područnog ureda u Varaždinu – samostalni izvršitelj

2

 

U sjedištu Područnog ureda u Zagrebu – samostalni izvršitelj

2

 

U Ispostavi u Virovitici – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Dubrovniku – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Šibeniku – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Zadru – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Koprivnici – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Krapini – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Bjelovaru – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Karlovcu – samostalni izvršitelj

1

 

U Ispostavi u Sisku – samostalni izvršitelj

1

2.1.2.2.

Pododsjek za upravljanje imovinom

3

2.2.

Sektor za planiranje, financije i proračun

1

2.2.1.

Služba za proračun i računovodstvo

5

2.2.2.

Služba za planiranje, kontrolu i upravljanje rizicima

5

2.3.

Sektor za nabavu, informatičke i tehničke poslove

1

2.3.1.

Služba za nabavu i informatičke poslove

6

2.3.2.

Pododsjek za pomoćno-tehničke poslove

6

Glavno tajništvo – ukupno

61

3.

UPRAVA ZA RAD

 

 

neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

3.1.

Sektor za rad i zaštitu na radu

1

3.1.1.

Služba za rad

8

3.1.2.

Služba za zaštitu na radu

7

3.2.

Sektor za kolektivne radne odnose i međunarodnu suradnju na području rada

1

3.2.1.

Služba za kolektivne radne odnose i administrativnu suradnju u području upućivanja radnika

5

3.2.2.

Služba za međunarodnu suradnju na području rada

6

Uprava za rad – ukupno

29

4.

UPRAVA ZA TRŽIŠTE RADA I ZAPOŠLJAVANJE

 

 

neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

4.1.

Sektor za tržište rada

1

4.1.1.

Služba za pravne poslove

6

4.1.2.

Služba za usklađivanje obrazovanja i tržišta rada

6

4.2.

Sektor za zapošljavanje

1

4.2.1.

Služba za aktivnu politiku zapošljavanja

5

4.2.2.

Služba za praćenje međunarodne politike zapošljavanja

5

Uprava za tržište rada i zapošljavanje – ukupno

25

5.

UPRAVA ZA MIROVINSKI SUSTAV

 

 

neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

5.1.

Sektor za mirovinski sustav

1

5.1.1.

Služba za mirovinsko osiguranje

5

5.1.2.

Služba za analizu i razvoj mirovinskoga sustava

5

5.2.

Sektor za europske poslove i međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

1

5.2.1.

Služba za međunarodnu suradnju u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

5

5.2.2.

Služba za europske poslove u području mirovinskog sustava i socijalne sigurnosti

5

Uprava za mirovinski sustav – ukupno

23

6.

UPRAVA ZA UPRAVLJANJE OPERATIVNIM PROGRAMIMA EUROPSKE UNIJE

 

 

neposredno u Upravi, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

6.1.

Sektor za programiranje i praćenje operativnih programa

1

6.1.1.

Služba za programiranje i vrednovanje operativnih programa

1

6.1.1.1.

Odjel za praćenje operativnih programa

4

6.1.1.2.

Odjel za programiranje

4

6.1.1.3.

Odjel za vrednovanje

4

6.1.2.

Služba za financijsko planiranje i praćenje operativnih programa

1

6.1.2.1.

Odjel za financijsko planiranje i kontrolu

4

6.1.2.2.

Odjel za financijsko praćenje

4

6.2.

Sektor za informiranje, obrazovanje i tehničku pomoć

1

6.2.1.

Služba za informiranje i tehničku pomoć

1

6.2.1.1.

Odjel za informiranje

4

6.2.1.2.

Odjel za tehničku pomoć

3

6.2.2.

Služba za razvoj i unaprjeđenje administrativnih kapaciteta sustava upravljanja i kontrola

1

6.2.2.1.

Odjel za pripremu i provedbu edukacija

4

6.2.2.2.

Odjel za praćenje i razvoj administrativnih kapaciteta

3

6.3.

Sektor za pripremu i provedbu projekata operativnih programa

1

6.3.1.

Služba za upravljanje projektima u području tržišta rada i društvenog poduzetništva

1

6.3.1.1.

Odjel za projekte u području tržišta rada

6

6.3.1.2.

Odjel za projekte iz područja društvenog poduzetništva

4

6.3.2.

Služba za upravljanje projektima iz područja socijalne uključenosti i obrazovanja

1

6.3.2.1.

Odjel za projekte iz područja socijalne uključenosti

4

6.3.2.2.

Odjel za projekte iz područja obrazovanja

4

6.3.3.

Služba za provedbu projekata iz područja dobrog upravljanja i razvoja civilnoga društva

1

6.3.3.1.

Odjel za projekte iz područja dobrog upravljanja

4

6.3.3.2.

Odjel za projekte iz područja razvoja civilnoga društva

4

6.3.4.

Služba za financijske instrumente i teritorijalna ulaganja

1

6.3.4.1.

Odjel za financijske instrumente

3

6.3.4.2.

Odjel za operacije financirane kroz mehanizam Integriranih teritorijalnih ulaganja

4

6.3.4.3.

Odjel za projekte integriranih ulaganja za regeneraciju nerazvijenih područja

4

6.4.

Sektor za reviziju, uspostavu i unaprjeđenje sustava

1

6.4.1.

Služba za unaprjeđenje sustava

1

6.4.1.1.

Odjel za uspostavu pravila i poslovnih procesa

4

6.4.1.2.

Odjel za horizontalne aktivnosti

4

6.4.2.

Služba za informacijske sustave

1

6.4.2.1.

Odjel za pružanje podrške korisnicima

4

6.4.2.2.

Odjel za razvoj informacijskih sustava

4

6.4.3.

Služba za revizije i kontrolu

1

6.4.3.1.

Odjel za koordinaciju revizija na razini sustava

4

6.4.3.2.

Odjel za kontrolu i provjere na razini sustava

4

6.4.4.

Služba za postupanje po prigovorima

1

6.4.4.1.

Odjel za prigovore u postupcima odabira operacija

3

6.4.4.2.

Odjel za prigovore u provedbi operacije

3

Uprava za upravljanje operativnim programima Europske unije – ukupno

118

7.

SAMOSTALNI SEKTOR ZA REVIZIJU I NADZOR MEDICINSKOG VJEŠTAČENJA

12

8.

SAMOSTALNI SEKTOR ZA SOCIJALNO PARTNERSTVO

1

8.1.

Služba za socijalno partnerstvo

5

8.2.

Služba za kolektivne pregovore u javnom sektoru

5

8.3.

Služba za analitiku

5

 

Samostalni sektor za socijalno partnerstvo – ukupno

16

8.a.

SAMOSTALNA SLUŽBA ZA KOORDINACIJU EUROPSKIH POSLOVA I MEĐUNARODNE SURADNJE

7

9.

SAMOSTALNI ODJEL ZA ODNOSE S JAVNOŠĆU

4

10.

SAMOSTALNI ODJEL ZA UNUTARNJU REVIZIJU

4

11.

INSPEKTORAT RADA

 

 

neposredno u Inspektoratu rada, izvan sastava nižih ustrojstvenih jedinica

1

11.1.

Središnji ured

 

11.1.1.

Sektor za nadzor u području radnih odnosa

1

11.1.1.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

7

11.1.1.2.

Služba za nadzor zapošljavanja

7

11.1.2.

Sektor za nadzor u području zaštite na radu

1

11.1.2.1.

Služba za nadzor zaštite na radu na radilištima i u rizičnim djelatnostima

7

11.1.2.2.

Služba za provedbu zajedničkih aktivnosti inspektora rada Europske unije, prevenciju i nadzor ozljeda na radu i profesionalnih bolesti

1

11.1.2.2.1.

Odjel za provedbu zajedničkih aktivnosti inspektora rada Europske unije

5

11.1.2.2.2.

Odjel za prevenciju i nadzor ozljeda na radu i profesionalnih bolesti

5

11.1.3.

Sektor za praćenje i unaprjeđenje rada

1

11.1.3.1.

Služba za analitiku i praćenje rada

5

 

U Područnom uredu Osijek, Ispostava u Slavonskom Brodu – samostalni izvršitelj

1

 

U sjedištu Područnog ureda u Rijeci – samostalni izvršitelj

1

 

U sjedištu Područnog ureda u Splitu – samostalni izvršitelj

1

 

U sjedištu Područnog ureda u Varaždinu – samostalni izvršitelj

1

 

U sjedištu Područnog ureda u Zagrebu – samostalni izvršitelj

1

11.1.3.2.

Služba za unutarnji nadzor i unaprjeđenje rada

5

11.2.

Područni ured Zagreb

1

11.2.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

19

11.2.2.

Služba za nadzor zaštite na radu

19

11.2.3.

Ispostava u Karlovcu

5

11.2.4.

Ispostava u Sisku

8

11.2.5.

Ispostava u Bjelovaru

7

11.3.

Područni ured Rijeka

1

11.3.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

18

11.3.2.

Služba za nadzor zaštite na radu

12

11.3.3.

Ispostava u Puli

6

11.3.4.

Ispostava u Senju

4

11.4.

Područni ured Split

1

11.4.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

14

11.4.2.

Služba za nadzor zaštite na radu

11

11.4.3.

Ispostava u Dubrovniku

4

11.4.4.

Ispostava u Metkoviću

5

11.4.5.

Ispostava u Zadru

6

11.4.6.

Ispostava u Šibeniku

6

11.5.

Područni ured Osijek

1

11.5.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

13

11.5.2.

Služba za nadzor zaštite na radu

8

11.5.3.

Ispostava u Vukovaru

7

11.5.4.

Ispostava u Slavonskom Brodu

8

11.5.5.

Ispostava u Požegi

5

11.5.6.

Ispostava u Virovitici

6

11.6.

Područni ured Varaždin

1

11.6.1.

Služba za nadzor radnih odnosa

7

11.6.2.

Služba za nadzor zaštite na radu

6

11.6.3.

Ispostava u Krapini

5

11.6.4.

Ispostava u Koprivnici

7

11.6.5.

Ispostava u Čakovcu

5

Inspektorat rada – ukupno

277

MINISTARSTVO RADA I MIROVINSKOGA SUSTAVA – UKUPNO

594

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © Ante Borić