MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I INFRASTRUKTURE
Na temelju članka 34. stavka 1. Zakona o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika (»Narodne novine« broj 76/07) u svezi s člankom 77. stavka 4. Pomorskog zakonika (»Narodne novine« 181/04, 76/07, 146/08, 61/11 i 56/13), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture donosi
Članak 1.
U Pravilniku o rukovanju opasnim tvarima, uvjetima i načinu obavljanja prijevoza u pomorskom prometu, ukrcavanja i iskrcavanja opasnih tvari, rasutog i ostalog tereta u lukama, te načinu sprječavanja širenja isteklih ulja u lukama (»Narodne novine« br. 51/05 i 127/10 i 34/13), u članku 9. stavak 1. točki C. podtočki (c) riječi: »Rezolucijom MSC.150 (77)» zamjenjuju se riječima: »Rezolucijom MSC.286 (86)«.
Članak 2.
Prilog 1. Pravilnika zamjenjuje se novim Prilogom 1. koji glasi:
»Podnositelj deklaracije Lučkoj upravi:
(Party submitting the Declaration): (To Port Authority):
DEKLARACIJA O OPASNIM ILI ONEČIŠĆUJUĆIM TVARIMA
(DECLARATION OF DANGEROUS OR POLLUTING GOODS)
|
A. |
PODACI O BRODU SHIPS PARTICULARS |
|
|
1. |
Ime broda, zastava broda Ships name, Flag of the ship |
|
|
2 |
Pozivni znak i MMSI Call sign and MMSI number |
|
|
3. |
Godina gradnje Year of built |
|
|
4. |
IMO Broj IMO number |
|
|
5. |
Nosivost, gaz i dužina broda Vessel’s DWT, draft and length |
|
|
6. |
Potvrda o sposobnosti broda za krcanje opasnih tvari u upakiranom ili rasutom stanju vrijedi do*: Validity of the document of compliance for the carriage of dangerous goods in packaged form or the authorisation for carriage dangerous solids*: |
|
|
7. |
Tanker s dvostrukom oplatom? Ako nije navedi kategoriju tankera (1,2,3) – Izmjenjeno Pravilo 13G Annex I M73/78 ** Double hull tanker? If not,give tanker category (1,2,3) –Revised Reg.13G Annex I M73/78** |
|
|
8. |
Da li postoji potvrda o financijskom osiguranju u slučaju onečišćenja (CLC 69, art.VII)?** Certificate of insurance in respect of civil liability for oil pollution damage (CLC 69,art.VII) exist on board?** |
|
|
*Za brodove osim tankera *For ships other than tankers **Samo za tankere **For tankers only |
||
|
9. |
Luka odredišta Port of destination |
|
|
10. |
Brodovi koji napuštaju hrvatske luke Ships leaving croatian ports |
|
|
10.1. |
Procijenjeno vrijeme odlaska iz luke Estimated time of departure (ETD) |
|
|
10.2. |
Procijenjeno vrijeme dolaska u luku odredišta Estimated time of arrival at port of Destination (ETA) |
|
|
11. |
Brodovi koji uplovljavaju u hrvatske luke Ships entering croatian ports |
|
|
11.1. |
Procijenjeno vrijeme dolaska broda u luku odredišta Estimated time of arrival in port of Destination (ETA) |
|
|
12. |
Ukupan broj osoba na brodu Total number of persons on board |
|
|
B. |
PODACI O VOZILU VEHICLE PARTICULARS |
|
|
1. |
Vrsta vozila Kind of vehicle |
|
|
2. |
Oznaka vozila Number and mark of vehicle |
|
|
3. |
Predviđeno vrijeme dolaska u luku Estimated time of arrival in port |
|
|
C. |
PODACI O TERETU CARGO INFORMATIONS |
|
|
1. |
Ukrcaj, iskrcaj, provoz, skladištenje u luci Loading, unloading, transit, storage in port |
|
|
2. |
Ispravno tehničko ime Correct technical name |
|
|
3. |
UN broj (gdje postoji) UN number (where they exist) |
|
|
4. |
IMO klasa u skladu s IMDG, IBC, IGC kodeksima IMO hazard class in accordance with IMDG, IBC, IGC Codes |
|
|
5. |
Klasa broda u skladu s INF Kodeksom (ako je primjenjivo) Class of the ship as defined by INF Code (if appropriate) |
|
|
6. |
Količina tereta Quantity of cargo |
|
|
7. |
Smještaj na brodu (na palubi, pod Palubom, u tankovima) Location on bord (on deck, underdeck, In cargo tanks) |
|
|
8. |
Da li postoji plan smještaja opasnih ili onečišćujućih tvari na brodu? Dangerous or polluting goods Manifest or stowage Plan is available on board? |
|
|
9. |
Identifikacijski broj transportne jedinice ako je različita od tanka tereta Identification number of cargo transport unit other than tanks |
|
|
10. |
Adresa gdje se mogu dobiti detaljne informacije o teretu Adress from where detailed Information on cargo may be obtained |
|
|
11. |
Podatke za hitni kontakt krcatelja ili drugog tijela koje raspolaže podacima o psiho– kemijskim karakteristikama tvari i postupanju u slučaju hitnosti. The emergency numbers of the shipper or any other person or body in possession of information on the physico-chemical characteristics of the products and on the action to be taken in an emergency. |
|
|
D. |
RADIOAKTIVNE TVARI RADIOACTIVITY GOODS |
|
|
1. |
Vrsta i stanje radioaktivnih tvari Kind and condition of radioactivity goods |
|
|
2. |
Radioaktivnost (Bq) Radioactivity (Bq) |
|
|
3. |
Kategorija koleta (žuta ili bijela oznaka) Package category (yellow or white mark) |
|
|
4. |
Stupanj zračenja ako je koleto žuto označeno Radioactivity effect in case of yellow mark |
|
|
5. |
Grupa radioaktivnosti Poisonous group |
|
Za tvari iz Dodatka I MARPOL Konvencije, kako je izmijenjena i dopunjena, u prilogu dostavljam Sigurnosnu listu s podacima o psiho-kemijskim karakteristikama tvari uključujući, gdje je primjenjivo, viskozitet izražen u cSt at 50 °C, gustoću pri temperaturi od 15 °C, kao i druge podatke u skladu s Rezolucijom MSC.286 (86) Međunarodne pomorske organizacije.
For the substances referred to in Annex I to the MARPOL Convention, please find herewith attached the safety data sheet detailing the physico-chemical characteristics of the products, including, if applicable, their viscosity expressed in cSt at 50 °C and their density at 15 °C and the other data contained in the safety data sheet in accordance with IMO Resolution MSC.286 (86);
Ovim potvrđujem da je sadržaj gore navedene pošiljke potpuno i točno opisan pravilnim tehničkim nazivom, da je ista pravilno klasificirana, upakirana, obilježena i označena te da je u svakom pogledu pogodna za prijevoz u skladu s primjenjivim međunarodnim i nacionalnim propisima.
I herby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name(s) and are classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national regulations.
Podnositelj deklaracije M. P.
Party submitting the Declaration Seal
………………………………….
Potpis
Signature
…………………………………
|
Na osnovi podnesene deklaracije dozvoljava se brodu/vozilu koji prevoze opasne ili onečišćujuće tvari uplovljavanje/ulazak u luku. On the basis of the submitted declaratio ship/vehicle is permitted to enter the port with dangerous or polluting goods. --------------------– ----------------------------------------------- Mjesto i datum Potpis ovlaštene osobe lučke uprave (Place and date) (Signature of authorised person) M. P. (Seal) |
Napomena: Dio A ispunjava se samo za brodove, dio B samo za vozila, dio C ispunjava se i za brodove i za vozila
Remark: Part A is only for the ships, part B is only for the vehicles, part C is for ships and vehicles.
C/C: Podaci iz deklaracije dostavljaju se i lučkoj kapetaniji
Informations from Declaration also to be delivered to Harbour Master’s office«.
Članak 3.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 011-01/13-02/61
Urbroj: 530-04-13-1
Zagreb, 26. lipnja 2013.
Ministar
dr. sc. Siniša Hajdaš Dončić, v. r.