Baza je ažurirana 17.04.2024. 

zaključno sa NN 43/24

Objavljeno u NN 125/2017 (15.12.2017.):

 

Vlada Republike Hrvatske

Na temelju članka 113. stavka 4. Zakona o obrani (»Narodne novine«, br. 73/13, 75/15, 27/16 i 110/17 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske) i članka 144. stavka 3. Zakona o službi u Oružanim snagama Republike Hrvatske (»Narodne novine«, br. 73/13, 75/15 i 50/16), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 13. prosinca 2017. godine, donijela

 

UREDBU O MJERILIMA ZA PLAĆE I DRUGIM MATERIJALNIM PRAVIMA DIPLOMATSKIH OSOBA MINISTARSTVA OBRANE, VOJNODIPLOMATSKIH OSOBA I OSOBA UPUĆENIH NA RAD U MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Ovom Uredbom utvrđuju se mjerila za plaće, dodatke i druga primanja odnosno materijalna prava diplomatskih osoba Ministarstva obrane, vojnodiplomatskih osoba, osoba upućenih na rad u međunarodne organizacije, administrativno-tehničkog osoblja te članova njihove uže obitelji.

Članak 2.

(1) Diplomatske osobe Ministarstva obrane su državni službenici raspoređeni u Stalno predstavništvo Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora (u daljnjem tekstu: NATO) i Stalno predstavništvo Republike Hrvatske pri Europskoj uniji i pri Europskoj zajednici za atomsku energiju.

(2) Vojnodiplomatske osobe Ministarstva obrane su djelatne vojne osobe imenovane i upućene na dužnosti u Vojnom predstavništvu Republike Hrvatske pri NATO-u i Europskoj uniji u sastavu Stalnog predstavništva Republike Hrvatske pri NATO-u, vojni izaslanici Republike Hrvatske i pomoćnici vojnih izaslanika Republike Hrvatske, vojni savjetnici u stalnim misijama Republike Hrvatske pri Ujedinjenim narodima i OESS-u te nacionalni vojni predstavnici Republike Hrvatske u strateškim zapovjedništvima NATO-a.

(3) Diplomatski odnosno vojnodiplomatski status ostvaruju direktor i zamjenik direktora RACVIAC-a – Centra za sigurnosnu suradnju, u skladu s Ugovorom o državi domaćinu između Vlade Republike Hrvatske i RACVIAC-a – Centra za sigurnosnu suradnju.

(4) Odredbe ove Uredbe odnose se i na djelatnike Ministarstva obrane i pripadnike Oružanih snaga Republike Hrvatske upućene na rad u međunarodne organizacije, kao nacionalne stručnjake odnosno nacionalno vojno osoblje.

Članak 3.

(1) Pod pojmom međunarodne organizacije u smislu ove Uredbe podrazumijevaju se strukture NATO-a, Europske unije, Ujedinjenih naroda, nacionalna (multinacionalna) zapovjedništva i stožeri savezničkih i partnerskih država te civilne i vojne znanstvene i stručne institucije iz područja obrane i sigurnosti.

(2) Odredbe ove Uredbe odgovarajuće se primjenjuju i na osobe koje se s pozicija nacionalnih (multinacionalnih) zapovjedništava i stožera savezničkih i partnerskih država te struktura NATO-a, Europske unije i Ujedinjenih naroda upućuju u operacije potpore miru i druge aktivnosti u inozemstvu.

II. MJERILA ZA ODREĐIVANJE PLAĆE

Mjerila za određivanje osnovne plaće

Članak 4.

(1) Plaća osoba iz članka 2. ove Uredbe sastoji se od osnovne plaće i dodataka na plaću i obračunava se s danom stupanja na dužnost.

(2) Osnovnu plaću osoba za vrijeme rada u inozemstvu čini zbroj:

– umnoška koeficijenta polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima (Prilog I.) i devizne vrijednosti koeficijenta s koeficijentom troškova života u državi primateljici (Prilog II.)

– umnoška koeficijenta polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima (Prilog I.) i devizne vrijednosti koeficijenta s postotkom kategorije važnosti predstavništva u inozemstvu (Prilog III.).

(3) Mjesečna osnovica za obračun doprinosa osobama iz članka 2. ove Uredbe određuje se prema plaći određenoj prema sljedećim sastavnicama: osobni čin za djelatne vojne osobe odnosno koeficijent složenosti poslova za državne službenike i namještenike, uvećana 0,5% za svaku navršenu godinu radnog staža, uvećana za 20%, vrsta staža 12/12.

(4) Mjesečna osnovica za obračun doprinosa iz stavka 3. ovoga članka uvećava se za znanstveni stupanj i to: 8% za znanstveni stupanj magistra znanosti odnosno za 15% za znanstveni stupanj doktora znanosti.

Članak 5.

(1) Koeficijenti polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima, koeficijenti troškova života u državi primateljici i postotak kategorije važnosti predstavništva u inozemstvu nalaze se u prilozima I., II. i III. ove Uredbe i njezin su sastavni dio. Kategorije važnosti predstavništva u inozemstvu nalaze se u Prilogu IV. ove Uredbe i ne objavljuju se u »Narodnim novinama«.

(2) Deviznu vrijednost koeficijenta utvrđuje Vlada Republike Hrvatske u skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe o plaćama, dodacima i naknadama u službi vanjskih poslova (»Narodne novine«, br. 22/03, 48/03, 39/06, 36/07 i 25/13).

Dodaci na plaću

Članak 6.

Dodaci koji se utvrđuju na osnovnu plaću iz članka 4. ove Uredbe su:

– dodatak na diplomatske i protokolarne aktivnosti bračnog druga

– dodatak na dijete

– dodatak na posebne uvjete života i rada.

Dodatak na diplomatske i protokolarne aktivnosti bračnog druga

Članak 7.

(1) Dodatak za diplomatske i protokolarne aktivnosti bračnog druga obračunava se na koeficijent polazne osnovice složenosti poslova i to za:

– 20% za diplomatske i vojnodiplomatske osobe Ministarstva obrane

– 15% za ostale osobe iz članka 2. ove Uredbe.

(2) Dodatak na bračnog druga ostvaruje se za vrijeme boravka bračnog druga u državi primateljici, ako tamo nije zaposlen. Dodatak na bračnog druga ne ostvaruje se ako bračni drug neprekidno boravi izvan države primateljice dulje od 60 dana.

(3) Pravo na dodatak iz stavka 1. ovoga članka odobrava se na temelju zahtjeva i prethodne pisane izjave nadležnoj ustrojstvenoj jedinici za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane o dolasku ili odlasku bračnog druga iz države primateljice.

(4) Ako se bračni drug zaposli u državi primateljici ili iz neopravdanih razloga kontinuirano boravi dulje od 60 dana izvan države primateljice, o čemu je djelatnik dužan dostaviti podatke nadležnoj ustrojstvenoj jedinici za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane, dodatak se obustavlja.

Dodatak na dijete

Članak 8.

(1) Dodatak na dijete ostvaruje se u visini od 30% devizne vrijednosti koeficijenta za svako dijete koje s osobom iz članka 2. ove Uredbe boravi u državi primateljici.

(2) Dodatak iz stavka 1. ovoga članka za dijete starije od 15 godina stječe se na temelju potvrde o redovnom školovanju i ostvaruje se najkasnije do punoljetnosti djeteta odnosno do kraja školske godine u kojoj dijete navršava 18 godina života.

Dodatak na posebne uvjete života i rada

Članak 9.

(1) Dodatak na posebne uvjete života i rada u iznosu od 10% mogu ostvariti osobe iz članka 2. ove Uredbe za vrijeme rada u državi primateljici na:

– neodgovarajuće životne, zdravstvene i klimatske uvjete

– neodgovarajuće sigurnosne uvjete

– posebno opterećenje.

(2) Dodatak se obračunava na koeficijent polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima.

(3) Odluku o državama odnosno diplomatskim predstavništvima i razdoblju za koje se utvrđuje dodatak iz stavka 1. ovoga članka donosi ministar obrane.

Drugi dodaci

Članak 10.

(1) Osoba koja uz svoju dužnost obavlja i poslove čelnika vojnodiplomatskog predstavništva neprekidno dulje od 30 dana ima pravo na dodatak od 10% od koeficijenta polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima čelnika predstavništva, za vrijeme trajanja zamjene.

(2) Čelnik vojnodiplomatskog predstavništva koji upravlja s dva ili više vojnodiplomatskih predstavništava razvrstana u različite kategorije važnosti, ima pravo na plaću više kategorije vojnodiplomatskog predstavništva.

Izuzeci od mjerila za određivanje plaće

Članak 11.

(1) Djelatne vojne osobe na radu u međunarodnim organizacijama sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ne ostvaruju pravo na osnovnu plaću prema mjerilima iz članka 4. ove Uredbe nego ostvaruju pravo na osnovnu plaću i dodatke na plaću u skladu s propisima o plaćama djelatnih vojnih osoba u Republici Hrvatskoj, uvećano za poseban dodatak u iznosu od 15% od osnovne plaće te nemaju pravo na druge dodatke i naknade iz ove Uredbe.

(2) Državni službenici i namještenici Ministarstva obrane na radu u međunarodnim organizacijama sa sjedištem u Republici Hrvatskoj ne ostvaruju pravo na osnovnu plaću prema mjerilima iz članka 4. ove Uredbe nego ostvaruju pravo na osnovnu plaću i dodatke na plaću u skladu s propisima o plaćama državnih službenika i namještenika u Republici Hrvatskoj s tim da se primjenjuju koeficijenti polazne osnovice složenosti poslova prema diplomatskim, vojnodiplomatskim i ostalim zvanjima iz Priloga I. ove Uredbe te nemaju pravo na druge dodatke i naknade iz ove Uredbe.

(3) Plaća i dodaci na plaću iz stavaka 1. i 2. ovoga članka obračunavaju se i isplaćuju u kunama.

Članak 12.

(1) Vojni izaslanik Republike Hrvatske sa sjedištem u Zagrebu ne ostvaruje pravo na osnovnu plaću prema mjerilima iz članka 4. ove Uredbe nego ostvaruje pravo na osnovnu plaću i dodatke na plaću u skladu sa svojim osobnim činom i ustrojbenim mjestom, uvećano za poseban dodatak u iznosu od 20% od osnovne plaće te nema pravo na druge dodatke i naknade iz ove Uredbe.

(2) Plaća i dodaci na plaću iz stavka 1. ovoga članka obračunavaju se i isplaćuju u kunama.

III. NAKNADE TROŠKOVA I DRUGA MATERIJALNA PRAVA

Članak 13.

(1) Osobe iz članka 2. ove Uredbe za vrijeme rada u inozemstvu mogu ostvarivati pravo na:

– naknadu troškova prijevoza na posao i s posla

– naknadu troškova za korištenje privatnog automobila u službene svrhe

– naknadu selidbenih i putnih troškova

– naknadu troškova stanovanja

– naknadu članarina u vojnodiplomatskim udrugama

– naknadu putnih troškova u Republiku Hrvatsku radi korištenja godišnjeg odmora

– naknadu za intenzivno učenje stranog jezika

– naknadu u slučaju smrti

– naknadu troškova zdravstvenog osiguranja

– naknadu troškova za protokolarne obveze.

(2) Ako ovom Uredbom nije drukčije propisano, naknade troškova iz stavka 1. ovoga članka odobrava rukovoditelj ustrojstvene jedinice Ministarstva obrane nadležne za poslove međunarodne obrambene suradnje.

Naknada troškova prijevoza na posao i s posla

Članak 14.

(1) Pravo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla ostvaruje se u punom iznosu mjesečne odnosno pojedinačne cijene vozne karte mjesnoga javnog prijevoza koji je organiziran u sjedištu predstavništva.

(2) Pravo iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju osobe iz članka 2. ove Uredbe osim ako im je dodijeljeno službeno vozilo na korištenje ili ako postoji organizirani prijevoz u državi primateljici.

Naknada troškova za korištenje privatnog automobila u službene svrhe

Članak 15.

Iznimno, ako nije moguće korištenje službenog vozila ili drugoga odgovarajućeg prijevoza, pravo na naknadu troškova za korištenje privatnog automobila u službene svrhe ostvaruje se na osnovi ovjerenoga putnog naloga ovlaštene osobe u visini od 20% maloprodajne cijene bezolovnog benzina u državi primateljici, za svaki prijeđeni kilometar.

Naknada selidbenih i putnih troškova

Članak 16.

(1) Pri upućivanju na rad i povratku s rada iz inozemstva osobe iz članka 2. ove Uredbe imaju pravo na naknadu selidbenih i putnih troškova za sebe i članove uže obitelji koji s njima borave u državi primateljici na način da se priznaju sljedeći troškovi:

1. putni troškovi za prijevoz:

– zrakoplovom u ekonomskom razredu ili željeznicom u prvom razredu i spavaćim kolima po potrebi te redovnom autobusnom linijom

– do uzletišta, željezničke/autobusne postaje ili luke

– privatnim automobilom u visini od 10% devizne vrijednosti koeficijenta za svakih 100 kilometara, s ograničenjem da ukupna naknada ne može biti veća od devizne vrijednosti koeficijenta

2. selidbeni troškovi za:

– pakiranja do 2.000,00 kuna za samca ili 3.000,00 kuna za osobu s obitelji

– troškove carinske manipulacije i osiguranja

– troškove istovara i unosa stvari u stan i obratno

3. vozarina za prijevoz:

– zrakoplovom do 300 kg za samca ili 450 kg za osobu s obitelji

– cestovni ili željeznički prijevoz do 25 m³ za samca ili 50 m³ za osobu s obitelji

– brodski prijevoz – kontejner 20 ft za samca ili 40 ft za osobu s obitelji.

(2) Pravo na dnevnicu ostvaruju samo osobe iz članka 2. ove Uredbe.

(3) Selidba u europske države organizira se i u pravilu obavlja javnim prijevozom odnosno prijevozom Ministarstva obrane ili se povjerava pravnoj osobi s kojom je već sklopljen ugovor u iznosima odnosno ograničenjima iz stavka 1. ovoga članka.

Članak 17.

Pravo na naknadu selidbenih i putnih troškova povratka u Republiku Hrvatsku ne ostvaruje se u slučaju jednostranog prekida službe bez suglasnosti Ministarstva obrane te ako je osobi pravomoćnom sudskom presudom ili rješenjem vojnostegovnog odnosno službeničkog suda izrečena kazna čije izvršenje onemogućuje daljnje obavljanje dužnosti.

Naknada troškova stanovanja

Članak 18.

(1) Pravo na naknadu troškova stanovanja ostvaruje se u visini od 90% ugovorene cijene najma stana, a ovisno o broju članova uže obitelji koji borave u državi primateljici, naknadu ostvaruje:

– samac za stan s jednom spavaćom sobom, do 60 m²

– obitelji s dva člana za stan s dvije spavaće sobe, do 70 m²

– obitelji s tri člana za stan s tri spavaće sobe, do 90 m²

– obitelji s četiri i više članova za stan s tri spavaće sobe, do 100 m².

(2) Osobe iz članka 2. ove Uredbe mogu sklopiti ugovor o najmu namještenog ili nenamještenog stana. Ako se iznajmljuje nenamješteni stan, ostvaruje se pravo na naknadu od 90% cijene iznajmljivanja namještaja.

(3) Naknada troškova stanovanja može se u posebnim slučajevima ostvariti i za najam stana koji je za jednu sobu odnosno 20 m² veći od kriterija pripadanja iz stavka 1. ovoga članka ako korisnik stana ima diplomatsko-protokolarne obveze ili iz drugih opravdanih razloga.

(4) Naknada troškova stanovanja iz stavka 1. ovoga članka ne obuhvaća režijske troškove stanovanja, telefona i najma garaže za privatno vozilo koje je dužan snositi korisnik stana.

Članak 19.

(1) Ugovor o najmu stana s najmodavcem sklapa korisnik unajmljenoga stana te je odgovoran i snosi sve troškove i rizike uzrokovane nesavjesnim korištenjem stana, kao i druge obveze koje je ugovorom preuzeo.

(2) Korisnik stana je obvezan pri sklapanju ugovora o najmu, ako je to moguće, ugovoriti odredbu o mogućnosti otkaza ugovora i prije redovnog isteka ugovora, u slučaju prijevremenog povratka u Republiku Hrvatsku.

(3) Korisnik stana je obvezan prethodno pribaviti najmanje tri ponude za najam stana i prethodnu pisanu suglasnost nadležne ustrojstvene jedinice za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane za sklapanje ugovora o najmu, koja će voditi računa o specifičnim uvjetima cijene najma u državi primateljici, pri čemu će se ako je moguće konzultirati predstavništvo Republike Hrvatske u navedenoj državi.

Članak 20.

(1) Troškove posredovanja za najam stana podmiruje Ministarstvo obrane na temelju računa posrednika.

(2) U slučaju obveze plaćanja pologa za najam stana korisnik stana dužan je nadležnoj ustrojstvenoj jedinici za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane dostaviti dokaz o isplati pologa te je obvezan vratiti ga Ministarstvu obrane po isteku ili otkazu ugovora, na što se obvezuje pisanom izjavom.

Članak 21.

(1) Korisnik kojem je za stambene potrebe dodijeljena kuća ili stan u vlasništvu odnosno najmu Republike Hrvatske dužan je participirati u troškovima stanovanja.

(2) Ako je kuća ili stan u najmu Republike Hrvatske, korisnik je dužan participirati u iznosu od 10% od cijene najma, a ako je kuća ili stan u vlasništvu Republike Hrvatske u iznosu od 10% od prosječne cijene najma takve kuće ili stana.

(3) Uz participiranje u troškovima iz stavka 1. ovoga članka, korisnik je dužan snositi sve režijske troškove uključujući troškove telefona.

(4) Kupnju namještaja za opremanje kuće ili stana iz stavka 1. ovoga članka odobrava nadležna ustrojstvena jedinica za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane, uz prethodno pribavljeno mišljenje nadležne ustrojstvene jedinice za poslove javne nabave Ministarstva obrane, u skladu s osiguranim proračunskim sredstvima.

(5) Korisnik kuće ili stana iz stavka 1. ovoga članka obvezan je podmiriti sve troškove koje uzrokuje nesavjesnim korištenjem.

Članak 22.

(1) Naknada plaćenih troškova za privremeni smještaj djelatnika upućenih na rad u inozemstvo ostvaruje se po dolasku u državu primateljicu do početka korištenja stalnog smještaja, ali najdulje do 30 dana. Naknada se ostvaruje u visini cijene smještaja u hotelu s kojim postoji sklopljen ugovor osim u slučajevima kada takav ugovor ne postoji.

(2) Naknada plaćenih troškova iz stavka 1. ovoga članka ostvaruje se i u slučaju prijevremenog otkaza ugovora ili nemogućnosti korištenja stana zbog okolnosti koje su nastupile bez krivnje korisnika, a troškovi se u ovom slučaju nadoknađuju i za članove uže obitelji po prethodnom pisanom odobrenju nadležne ustrojstvene jedinice za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane.

Naknada članarine u vojnodiplomatskim udrugama

Članak 23.

Naknada članarine za vojnodiplomatske ili strukovne udruge u državi primateljici ostvaruje se radi promicanja interesa Republike Hrvatske na temelju prethodnoga pisanog odobrenja nadležne ustrojstvene jedinice za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane.

Naknada putnih troškova u Republiku Hrvatsku radi korištenja godišnjeg odmora

Članak 24.

(1) Naknada za troškove putovanja u Republiku Hrvatsku radi korištenja godišnjeg odmora jedanput godišnje ostvaruje se za:

– povratnu zrakoplovnu kartu u ekonomskom razredu za osobe iz članka 2. ove Uredbe i članove njihove uže obitelji koji borave u državi primateljici

– u novčanom iznosu u visini od 10% devizne vrijednosti koeficijenta za svakih 100 kilometara s ograničenjem da ukupna naknada ne može biti veća od devizne vrijednosti koeficijenta.

(2) Naknada troškova putovanja iz stavka 1. ovoga članka u prvoj i zadnjoj godini mandata može se ostvariti isključivo ako je osoba iz članka 2. ove Uredbe provela najmanje šest mjeseci u toj kalendarskoj godini na dužnosti u inozemstvu.

(3) Naknada troškova za dva putovanja godišnje ostvaruje se po uvjetima iz stavaka 1. i 2. ovoga članka kada članovi uže obitelji ne borave u državi primateljici.

Naknada za intenzivno učenje stranog jezika

Članak 25.

Naknada troškova za intenzivno učenje jezika države primateljice u specijaliziranim ustanovama ostvaruje se tijekom prve godine po stupanju na dužnost ako engleski, francuski, njemački, talijanski i španjolski jezik nije službeni jezik u državi primateljici.

Naknada u slučaju smrti

Članak 26.

(1) U slučaju smrti osobe iz članka 2. ove Uredbe za vrijeme rada u inozemstvu ili smrti člana njezine uže obitelji koji s njom boravi, ostvaruje se pravo na jednokratnu pomoć u visini posljednje devizne plaće.

(2) Troškove prijevoza posmrtnih ostataka iz stavka 1. ovoga članka snosi Ministarstvo obrane, ako oni ne terete Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje.

(3) Članovi uže obitelji koji borave u državi primateljici ostvaruju pravo na naknadu troškova putovanja radi dolaska na pogreb u Republiku Hrvatsku.

(4) Ako je potrebno da obitelj preminule osobe ostane u državi primateljici do kraja školske godine, ministar obrane može odobriti isplatu dodatka za dijete i naknadu troškova stanovanja obitelji do kraja mjeseca u kojem završava školska godina.

Naknada troškova zdravstvenog osiguranja

Članak 27.

(1) Pravo na zdravstveno osiguranje u državi primateljici s kojom Republika Hrvatska nema sklopljen odgovarajući ugovor o zdravstvenom osiguranju u skladu sa standardima Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje, može se ostvariti preko osiguravajućeg društva u državi primateljici na trošak Ministarstva obrane prema prethodnoj procjeni troškova i odobrenju rukovoditelja ustrojstvenih jedinica Ministarstva obrane nadležnih za poslove međunarodne obrambene suradnje i ljudske potencijale.

(2) Pravo na zdravstveno osiguranje iz stavka 1. ovoga članka ostvaruju osobe iz članka 2. ove Uredbe i njihov bračni drug kao i djeca do stjecanja punoljetnosti, uz uvjet da borave u državi primateljici.

Naknada troškova za protokolarne obveze

Članak 28.

(1) Osobe iz članka 2. ove Uredbe imaju pravo na naknadu troškova za protokolarne obveze, u skladu s odobrenim sredstvima za tu namjenu u financijskom planu Ministarstva obrane, na temelju pisanog odobrenja nadležne ustrojstvene jedinice za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane.

(2) Osobe iz stavka 1. ovoga članka izrađuju plan korištenja sredstava namijenjenih za protokolarne obveze najkasnije do kraja tekuće godine za iduću godinu i dostavljaju ga na suglasnost i odobrenje nadležne ustrojstvene jedinice za poslove međunarodne obrambene suradnje Ministarstva obrane.

(3) Sredstva utrošena za protokolarne obveze pravdaju se podnošenjem originala računa, pisanim izvješćem o događaju i redovitim financijskim izvješćima.

Izuzeci od prava na naknadu troškova

Članak 29.

Osobe koje rade u međunarodnim organizacijama kao upućeni nacionalni stručnjaci odnosno upućeno nacionalno vojno osoblje ako ostvaruju pravo na dnevne ili mjesečne naknade za životne troškove koje isplaćuje međunarodna organizacija u koju su upućeni ne ostvaruju pravo na:

– naknadu troškova prijevoza na posao i s posla iz članka 14. ove Uredbe

– naknadu putnih troškova za sebe i članove uže obitelji pri upućivanju na rad i povratku s rada iz inozemstva iz članka 16. ove Uredbe

– naknadu troškova stanovanja iz članka 18. ove Uredbe

– naknadu putnih troškova u Republiku Hrvatsku radi korištenja godišnjeg odmora iz članka 24. ove Uredbe.

IV. OSTALE NAKNADE I MATERIJALNA PRAVA

Naknada plaće za vrijeme bolovanja

Članak 30.

(1) Za vrijeme odsutnosti iz službe za vrijeme rada u inozemstvu zbog bolovanja u trajanju do 42 dana, ostvaruje se naknada plaće na teret Ministarstva obrane u visini od 85% devizne plaće u mjesecu u kojem je nastupilo bolovanje, a za bolovanje više od 42 dana naknada plaće ostvaruje se u odgovarajućem postotku od osnovice za obračun doprinosa u skladu sa Zakonom o obveznom zdravstvenom osiguranju.

(2) Za vrijeme privremene nesposobnosti za rad uzrokovane priznatom ozljedom na radu i profesionalnom bolešću za vrijeme rada u inozemstvu, naknada plaće se ostvaruje u 100%-tnom iznosu prosječne osnovice za obračun doprinosa u posljednjih šest mjeseci prije nastupa privremene nesposobnosti za službu.

Naknada plaće za vrijeme godišnjeg odmora i dopusta

Članak 31.

Za vrijeme korištenja godišnjega odmora i plaćenoga dopusta ostvaruje se naknada plaće kao da je osoba radila u redovitom radnom vremenu.

Članak 32.

(1) Pravo na plaćanje doprinosa za produljeno mirovinsko osiguranje ostvaruje bračni drug osoba iz članka 2. ove Uredbe za vrijeme boravka u državi primateljici.

(2) Pravo iz stavka 1. ovoga članka gubi bračni drug zadnjeg dana kalendarskog mjeseca u kojem napusti državu primateljicu ili ako neprekidno dulje od 60 dana iz neopravdanih razloga ne boravi u državi primateljici.

(3) Prilikom službenih putovanja radi sudjelovanja u diplomatskim i protokolarnim aktivnostima bračni drug koji sudjeluje u tim aktivnostima ima pravo na naknadu troškova putovanja i smještaja, bez prava na dnevnicu.

Članak 33.

(1) Osobe iz članka 2. ove Uredbe imaju pravo na školovanje djeteta koje boravi s njima u državi primateljici u osnovnim i srednjim školama koje udovoljavaju sigurnosnim uvjetima, a u kojima se nastava održava na jednom od jezika iz članka 25. ove Uredbe, te koje omogućuju nesmetan nastavak obrazovanja u Republici Hrvatskoj, prema popisu škola koje utvrđuje Ministarstvo vanjskih i europskih poslova.

(2) Ako u državi primateljici nema javne osnovne i srednje škole koja udovoljava uvjetima iz stavka 1. ovoga članka, dijete se može upisati u privatnu školu koja udovoljava tim uvjetima uz prethodnu pisanu suglasnost rukovoditelja ustrojstvene jedinice Ministarstva obrane nadležne za poslove međunarodne obrambene suradnje.

(3) Prethodna pisana suglasnost iz stavka 2. ovoga članka izdaje se na temelju pisanog zahtjeva osobe iz članka 2. ove Uredbe i priložene dokumentacije vodeći računa o visini upisnine i školarine, nastavnog programa te ostalih relevantnih činjenica za davanje suglasnosti.

(4) U slučaju upisa djeteta u privatnu školu ostvaruje se pravo na naknadu od 90% iznosa stvarne cijene upisnine i školarine.

(5) Dijete koje je prethodno završilo školovanje ili se školovalo na jednom od jezika iz članka 25. ove Uredbe ima pravo nastaviti školovanje na istom jeziku u javnoj ili privatnoj školi u državi u koju je njegov roditelj premješten.

(6) Ako je djetetu za upis u redovnu školu ili pohađanje redovne nastave potrebna dodatna obuka znanja jezika, ostvaruje se pravo na naknadu troškova do najviše jedne godine uz prethodnu pisanu suglasnost rukovoditelja ustrojstvene jedinice Ministarstva obrane nadležne za poslove međunarodne obrambene suradnje, prema uvjetima iz stavka 3. ovoga članka.

V. ISPLATA PLAĆE I AKONTACIJE

Članak 34.

(1) Ako ovom Uredbom nije drukčije propisano za vrijeme rada u inozemstvu osnovna plaća, dodaci na plaću, naknade troškova i druga materijalna prava utvrđena ovom Uredbom obračunavaju se i ostvaruju u deviznim iznosima.

(2) Ministarstvo obrane snosi sve troškove transfera plaće, dodataka i naknada na privatni bankovni račun osoba iz članka 2. ove Uredbe.

Članak 35.

(1) Osobe iz članka 2. ove Uredbe pri upućivanju na dužnost u inozemstvo imaju pravo na deviznu akontaciju u visini dvije mjesečne plaće dužnosti na koju se upućuju.

(2) Povrat devizne akontacije vrši se obustavom na plaći osoba iz stavka 1. ovoga članka na temelju njihove pisane suglasnosti tijekom šest mjeseci po preuzimanju dužnosti.

VI. ADMINISTRATIVNO-TEHNIČKO OSOBLJE

Članak 36.

(1) Kada se državni službenici i namještenici Ministarstva obrane upućuju na radna mjesta administrativno-tehničkog osoblja, na njih se u odgovarajućem smislu primjenjuju odredbe članaka 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 11. stavaka 2. i 3., 13., 14., 15., 16., 17., 18., 19., 20., 21., 22., 24., 25., 26., 27., 29., 30., 31., 32., 33., 34. i 35. ove Uredbe.

(2) Administrativno-tehničke poslove može obavljati i osoba s hrvatskim državljanstvom i državljanstvom države primateljice ili samo s državljanstvom države primateljice na temelju ugovora kojim se utvrđuje ugovorena plaća u skladu s propisima države primateljice.

(3) Ugovorena plaća iz stavka 2. ovoga članka ne može biti veća od plaće utvrđene ovom Uredbom za djelatnike Ministarstva obrane raspoređene na administrativno-tehničko poslove.

(4) Uz ugovorenu plaću osobe iz stavka 2. ovoga članka imaju pravo samo na naknadu troškova prijevoza na posao i s posla.

VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 37.

Danom stupanja na snagu ove Uredbe prestaje važiti Pravilnik o mjerilima za određivanje plaće vojnodiplomatskim osobama, osobama upućenim na rad u međunarodne organizacije, administrativno-tehničkom osoblju, odnosno nediplomatskom osoblju te članovima njihove uže obitelji (»Narodne novine«, br. 125/03, 61/07, 90/08 i 32/13).

Članak 38.

Ova Uredba objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. siječnja 2018.

Klasa: 022-03/17-03/89

Urbroj: 50301-29/23-17-2

Zagreb, 13. prosinca 2017.

Predsjednik mr. sc. Andrej Plenković, v. r.

PRILOG I.

KOEFICIJENTI POLAZNE OSNOVICE SLOŽENOSTI POSLOVA PREMA DIPLOMATSKIM, VOJNODIPLOMATSKIM I OSTALIM ZVANJIMA

 

Koeficijent

DIPLOMATSKO I VOJNODIPLOMATSKO OSOBLJE

4,656

Vojni predstavnik u Stalnom predstavništvu Repub­l­ike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora i Europskoj uniji u sastavu Stalnog predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora

Voditelj Odjela za obrambenu politiku u Stalnom predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora

4,365

Vojni izaslanik

Vojni savjetnik u Stalnoj misiji Republike Hrvatske pri Ujedinjenim narodima

Vojni savjetnik u Stalnoj misiji Republike Hrvatske pri OESS-u

Zamjenik vojnog predstavnika u Stalnom predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora i Europskoj uniji u sastavu Stalnog predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora

Nacionalni vojni predstavnik Republike Hrvatske u Savezničkom zapovjedništvu za operacije

Nacionalni vojni predstavnik Republike Hrvatske u Savezničkom zapovjedništvu za transformaciju

Časnici na pozicijama generala/admirala u međunarodnim organizacijama

3,977

Viši savjetnik u Odjelu za obrambenu politiku u Stalnom predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora

Viši stožerni časnik u nacionalnim predstavništvima pri međunarodnim organizacijama

3,686

Pomoćnik vojnog izaslanika

Savjetnik u Odjelu za obrambenu politiku u Stalnom predstavništvu Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora

Niži stožerni časnik u nacionalnim predstavništvima pri međunarodnim organizacijama

 

OSTALO OSOBLJE MINISTARSTVA OBRANE

3,977

Viši savjetnik pri međunarodnim organizacijama

3,686

Savjetnik pri međunarodnim organizacijama

3,977

Viši stožerni časnik pri međunarodnim organizacijama

3,686

Niži stožerni časnik pri međunarodnim organizacijama

2,910

Viši stožerni dočasnik pri međunarodnim organizacijama

2,716

Niži stožerni dočasnik pri međunarodnim organizacijama

3,977

Prvi dočasnik u NATO zapovjednoj strukturi

2,910

Tajnik – prevoditelj

2,425

Vozač – pratitelj

 

CIVILNO OSOBLJE RACVIAC-a – Centra za sigurnosnu suradnju

4,462

Direktor RACVIAC – Centra za sigurnosnu suradnju

3,792

Zamjenik direktora RACVIAC – Centra za sigurnosnu suradnju

3,403

Upravitelj za programe/voditelj programa

3,012

Djelatnik za provedbu programa/djelatnik za planiranje i vezu/upravitelj za operativne poslove

2,586

Čelnik Administrativno-financijskog odjela/čelnik Odjela za potporu/djelatnik za odnose s javnošću

2,343

Viši stručni savjetnik

2,008

Referent/vozač/pomoćno osoblje

 

 

 

PRILOG II.

KOEFICIJENTI TROŠKOVA ŽIVOTA U DRŽAVI PRIMATELJICI

 

DRŽAVA

KOEFICIJENT

REPUBLIKA AUSTRIJA

1,15

KRALJEVINA BELGIJA

1,15

BOSNA I HERCEGOVINA

0,95

ČEŠKA REPUBLIKA

1,00

KRALJEVINA DANSKA

1,25

FRANCUSKA REPUBLIKA

1,15

HELENSKA REPUBLIKA

1,10

TALIJANSKA REPUBLIKA

1,15

REPUBLIKA SRBIJA

0,95

CRNA GORA

0,95

KANADA

1,10

NARODNA REPUBLIKA KINA

1,20

MAĐARSKA

1,00

REPUBLIKA MAKEDONIJA

0,95

KRALJEVINA NIZOZEMSKA

1,15

KRALJEVINA NORVEŠKA

1,30

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA

1,15

REPUBLIKA POLJSKA

1,00

RUMUNJSKA

0,95

RUSKA FEDERACIJA

1,25

SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE

1,20

SLOVAČKA REPUBLIKA

0,95

REPUBLIKA SLOVENIJA

0,95

ŠVICARSKA KONFEDERACIJA

1,30

REPUBLIKA TURSKA

0,95

UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE

1,20

 

 

Napomena: * U slučaju otvaranja novih predstavništava u državama primateljicama koje nisu dio ovog priloga primjenjuju se koeficijenti iz priloga II. Uredbe o plaćama, dodacima i naknadama u službi vanjskih poslova (»Narodne novine«, br. 22/03, 48/03, 39/06, 36/07 i 25/13).

PRILOG III.

POSTOTAK KATEGORIJE VAŽNOSTI PREDSTAVNIŠTVA U INOZEMSTVU

 

Kategorija važnosti

Postotak na polaznu osnovicu

I.a

26 %

I.b

22 %

II.a

20 %

II.b

18 %

III.

16 %

 

 

 

 

 

Copyright © Ante Borić