Baza je ažurirana 17.04.2024. 

zaključno sa NN 43/24

Objavljeno u NN 112/2013 (06.09.2013.):

 

MINISTARSTVO OBRANE

Na temelju članka 17. Zakona o normizaciji (»Narodne novine«, broj 80/13) donosim

 

PRAVILNIK O NORMIZACIJI U MINISTARSTVU OBRANE I ORUŽANIM SNAGAMA REPUBLIKE HRVATSKE

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Ovim Pravilnikom propisuje se sustav normizacije u Ministarstvu obrane (u daljnjem tekstu Ministarstvo) i Oružanim snagama Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu Oružane snage), nadležnost i odgovornost sudionika u procesu normizacije, utvrđuje se struktura i oblik hrvatskih vojnih normi, postupak izrade, izdavanja, objave i povlačenja hrvatskih vojnih normi te sudjelovanje Ministarstva i Oružanih snaga u postupku normizacije u NATO-u.

Članak 2.

(1) Cilj normizacije u Ministarstvu i Oružanim snagama je jačanje obrambenih sposobnosti zemlje, optimalno korištenje obrambenih resursa te postizanje i održavanje zahtijevane razine interoperabilnosti sa zemljama članicama NATO-a.

(2) Sustav normizacije u Ministarstvu i Oružanim snagama (u daljnjem tekstu sustav vojne normizacije) temelji se na primjeni NATO dokumenata koji uređuju sljedeća područja:

– NATO politika normizacije

– NATO politika interoperabilnosti

– Politika vojnog odbora NATO-a za vojnu operativnu normizaciju

– AAP-3 – Razvoj, održavanje i upravljanje NATO normizacijskim dokumentima (Production, Maintenance and Management of NATO Standardization Documents)

– Postupci NATO agencije za normizaciju.

Članak 3.

(1) Hrvatska vojna norma (u daljnjem tekstu HRVN) je dokument koji sadrži pravila, odrednice, značajke ili rezultate aktivnosti usmjerene za postizanje najpovoljnije razine uređenosti utvrđenog područja koje ima obrambenu primjenu.

(2) HRVN može nastati izradom izvornog HRVN-a ili usvajanjem strane norme kao HRVN.

(3) Razvoj i izdavanje HRVN-a mora biti u skladu s raspoloživim financijskim i ljudskim resursima te ograničeno na područja na kojima ne postoji ili se ne može primijeniti nijedna od sljedećih normi:

– međunarodne norme (npr. ISO, ISO/IEC, IEC)

– europske norme (npr. CEN, CENELEC, ETSI, ECISS, AECMA…)

– hrvatske norme (HRN)

– norme nacionalnih organizacija (npr. BSI, DIN, ANSI, GOST…).

II. PODRUČJE NORMIZACIJE

Članak 4.

(1) Sustav vojne normizacije obuhvaća organizaciju i postupke izrade, usvajanja, izdavanja i implementacije HRVN-a, ratifikaciju i implementaciju NATO normizacijskih dokumenata te usvajanje drugih međunarodnih i stranih normi u cilju učinkovite suradnje sa strukturama NATO-a i Europske unije.

(2) HRVN obuhvaća tri područja: operativnu normizaciju, tehničku normizaciju i administrativnu normizaciju.

(3) Operativna normizacija obuhvaća:

– normizacijske dokumente koji utječu na vojnu praksu i mogu se odnositi na doktrine, taktiku, tehnike, procedure, obuku i izobrazbu, izvješćivanje, zemljovide i karte.

(4) Tehnička normizacija obuhvaća:

– dokumente koji se odnose na uobičajene tehničke značajke materijalnih sredstava za potrebe obrane tijekom cijeloga životnog ciklusa, uključujući inženjering, proizvodne postupke, specifikacije materijalnih sredstava, vođenje projekata, upravljanje životnim ciklusom te postupke osiguranja i provjere kvalitete. Materijalna sredstva obuhvaćaju, ali nisu ograničena na, kompletne sustave (uključujući oružne i C3 sustave), podsustave, sklopove, sučelja, komponente, pričuvne dijelove i potrošni materijal, uključujući ubojna sredstva, minsko-eksplozivna sredstva, goriva, maziva i druge energente.

(5) Administrativna normizacija obuhvaća:

– terminologiju, uključivo i za područja operativne i tehničke normizacije

– administrativne postupke koji nemaju izravnu vojnu primjenu.

III. NADLEŽNOST USTROJSTVENIH JEDINICA

Članak 5.

(1) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju je Sektor za naoružanje Uprave za materijalne resurse.

(2) Za provedbu procesa vojne normizacije odgovorne su sve ustrojstvene jedinice Ministarstva i Oružanih snaga u svojim funkcionalnim područjima.

(3) Nositelji vojne normizacije su čelnici ustrojstvenih jedinica nadležnih za pojedina generička područja vojne normizacije (u daljnjem tekstu čelnici generičkih područja).

(4) Čelnici generičkih područja odgovorni su za predlaganje uvođenja novih HRVN-a potrebnih za ostvarivanje postavljenih zadaća za njihovu implementaciju i provedbu u svojem generičkom području.

(5) Pregled generičkih područja vojne normizacije nalazi se u Prilogu 1. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.

Članak 6.

Zadaće ustrojstvene jedinice Ministarstva nadležne za normizaciju su:

– upravljanje procesom vojne normizacije i provedba politike normizacije u skladu s potrebama Ministarstva i Oružanih snaga te politikom normizacije u NATO-u

– predstavljanje Ministarstva u NATO normizacijskim tijelima, u tijelu za obrambenu normizaciju Europske unije te ostalim međunarodnim normizacijskim tijelima

– suradnja s nacionalnim predstavnicima u radnim tijelima NATO-a koja su nalogodavna tijela za pojedine NATO normizacijske dokumente

– predlaganje normativnog uređenja područja vojne normizacije

– suradnja s Hrvatskim zavodom za norme

– obavljanje stručnih poslova vezanih za izradu, usvajanje, objavu, uvođenje i povlačenje HRVN-a

– izrada godišnjeg Plana vojne normizacije

– praćenje provedbe Plana vojne normizacije u Ministarstvu i Oružanim snagama

– suradnja u izobrazbi i obuci djelatnika Ministarstva i pripadnika Oružanih snaga u području vojne normizacije

– ustrojavanje i vođenje registra HRVN-a te prikupljanje i čuvanje dokumentacije nastale tijekom životnog vijeka pojedinog HRVN-a

– ustrojavanje i vođenje knjižnice HRVN-a i vezanih dokumenata te njihova distribucija

– obavještavanje o izdavanju ili povlačenju HRVN-a.

Članak 7.

Zadaće čelnika generičkih područja u procesu vojne normizacije:

– raščlamba postavljenih ciljeva i zadaća te utvrđivanje potreba za izradu HRVN-a

– predlaganje izrade izvornih HRVN-a ili usvajanje stranih normi iz generičkog područja

– određivanje stručnog voditelja i članova stručnih radnih skupina za izradu izvornog HRVN-a odnosno usvajanje strane norme kao HRVN

– izrada polugodišnjih i godišnjih izvješća o postignutom napretku tijekom izrade ili usvajanja norme

– izrada plana implementacije norme, provedba potrebnih mjera i vođenje procesa implementacije HRVN-a

– izvješćivanje ustrojstvene jedinice Ministarstva nadležne za normizaciju o implementaciji HRVN-a

– predlaganje nacionalnog stajališta u procesu ratifikacije NATO normi

– praćenje rada i davanje smjernica i naputaka nacionalnim predstavnicima u NATO tijelima koja izrađuju NATO normizacijske dokumente iz svojega generičkog područja

– praćenje razvoja i promjena normi iz svojega generičkog područja

– voditi brigu o promulgaciji ratificiranih normi radi pokretanja procesa implementacije u skladu s rokovima definiranim u Načelnom planu implementacije

– provedba potrebnih mjera nakon povlačenja HRVN-a.

Članak 8.

(1) Za koordinaciju aktivnosti u procesu vojne normizacije čelnici generičkih područja vojne normizacije imenuju koordinatore za normizaciju u svojem generičkom području.

(2) Čelnici generičkih područja mogu po potrebi u svojem generičkom području imenovati koordinatore za normizaciju i u ustrojstvenim jedinicama niže razine.

(3) Načelnik Glavnog stožera Oružanih snaga imenuje časnika za normizaciju koji je nadležan za intergransku koordinaciju aktivnosti u procesu vojne normizacije u Oružanim snagama.

Članak 9.

Zadaće i nadležnosti koordinatora za normizaciju su:

– koordinacija i usmjeravanje aktivnosti u procesu vojne normizacije u generičkom području ili u ustrojstvenoj jedinici u kojoj su imenovani

– koordinacija s nacionalnim predstavnicima u radnim tijelima NATO-a, nalogodavnim tijelima (Tasking Authority) za pojedine NATO normizacijske dokumente

– vođenje evidencije o normizacijskim dokumentima koji se izrađuju ili implementiraju u njihovu generičkom području odnosno ustrojstvenoj jedinici

– vođenje evidencije o čelnicima i članovima radnih skupina za izradu odnosno implementaciju HRVN-a u njihovu generičkom području odnosno ustrojstvenoj jedinici

– koordinacija aktivnosti između čelnika i članova radnih skupina u njihovoj ustrojstvenoj jedinici i ustrojstvene jedinice Ministarstva nadležne za normizaciju

– koordinacija aktivnosti vezanih za prikupljanje prijedloga za izradu godišnjeg Plana vojne normizacije

– koordinacija aktivnosti vezanih za preuzimanje i distribuciju normizacijskih dokumenata s ustrojstvenom jedinicom Ministarstva nadležnom za normizaciju.

IV. STRUKTURA, OZNAČAVANJE I OBLIK HRVN-a

Članak 10.

HRVN sadrži sljedeće elemente:

– naslov

– ključne riječi

– uvod

– područje primjene

– definicije (po potrebi)

– sadržaj (po potrebi)

– tekst norme

– zaštita vlasničkih prava (po potrebi)

– uvođenje i primjena HRVN-a

– vezani dokumenti.

Članak 11.

(1) Kao ključne riječi odabiru se one riječi ili izrazi koje nedvosmisleno upućuju na naslov i sadržaj norme.

(2) U uvodu se navodi namjena HRVN-a koja mora biti određena kratko i jasno, a po potrebi navode se i posebne obavijesti ili objašnjenja o tehničkom sadržaju norme ili razlozi koji su doveli do njezine pripreme.

(3) Područje primjene definira se na početku norme kako bi se nedvosmisleno odredio predmet norme i obuhvatili svi aspekti te označile granice primjenjivosti norme ili njezinih dijelova.

(4) U poglavlju definicije navode se pojmovi i definicije, kada je to potrebno, za bolje razumijevanje određenih naziva koji se upotrebljavaju u HRVN-a. Ako je popis dulji, pojmovi i definicije navode se u prilogu. Koriste se pojmovi i definicije objavljeni u AAP – 6 – NATO Glossary of Terms and Definitions te ih je potrebno navesti. Ako ne postoji prikladan i usvojen pojam ili definicija, mogu se izraditi i vlastiti. U tom se slučaju u HRVN uključuje napomena: »Sljedeći pojmovi i definicije upotrebljavaju se za ovaj HRVN«.

(5) Sadržaj je neobvezno obavijesno poglavlje, ali je nužno ako se njime omogućuje sveobuhvatni pregled dostupne norme i olakšava služenje njome.

(6) Tekst norme sadrži detaljan opis HRVN-a u skladu s njegovom namjenom. Ako je potrebno, zbog rasterećenja glavnog dijela HRVN-a, koriste se i prilozi.

(7) Poglavlje o zaštiti vlasničkih prava uvedeno je kada postoje ograničenja vlasničkih prava. Svako objavljivanje tehničkih informacija, bez obzira na razloge objavljivanja, mora biti popraćeno izjavom sljedećeg sadržaja:

»VLASNIČKA PRAVA

U ovaj HRVN uključena su sljedeća vlasnička prava:

(vlasnik prava)

(lista prava)«

(8) U poglavlju o uvođenju i primjeni HRVN-a određuju se ustrojstvene jedinice, dokumenti i datumi vezani uz uvođenje i primjenu HRVN-a.

Članak 12.

(1) Hrvatske vojne norme označavaju se na sljedeći način:

(2) Redni brojevi HRVN-a slijede jedan za drugim, počevši od broja 1000.

(3) Redni brojevi izdanja slijede jedan za drugim, počevši od broja 1.

(4) Kada se usvaja strana norma iza oznake HRVN-a dodaje se izvorna oznaka preuzete norme zajedno s oznakom izdanja, bez obzira na broj mjesta (npr. HRVN STANAG 4020 (4) ili HRVN MIL-6000).

(5) Označivanje HRVN-a je u nadležnosti ustrojstvene jedinice Ministarstva nadležne za normizaciju.

Članak 13.

(1) HRVN se izrađuje u formatu A4 (210x297 mm) s uspravno orijentiranim listovima. Iznimno se za crteže ili tablice upotrebljavaju i položeno orijentirani listovi formata A4 ili format A3 (297x420 mm).

(2) Prednja stranica izvornog HRVN-a sadrži:

– zaglavlje s grbom Republike Hrvatske i tekstom:

REPUBLIKA HRVATSKA

MINISTARSTVO OBRANE

– s desne strane na vrhu stranice oznaku STUPANJ TAJNOSTI

– ispod toga brojčanu oznaku HRVN, broj izdanja i datum izdavanja

– na sredini stranice naziv norme i ključne riječi

– ispod toga s desne strane referencijsku oznaku

– na dnu stranice oznaku klase i urudžbenog broja, oznaku MP i potpis ministra.

(3) Ostale stranice sadrže sljedeće podatke: uvod, područje primjene, definicije (po potrebi), sadržaj (po potrebi), tekst norme, zaštita vlasničkih prava (po potrebi), uvođenje i primjena HRVN-a, vezani dokumenti i po potrebi druge napomene. Prednja stranica nije numerirana, a u gornjem kutu svake sljedeće stranice nalazi se broj stranice i oznaka HRVN-a.

(4) Obrazac izvornog HRVN-a nalazi se u Prilogu 2. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.

(5) Prednja stranica strane norme koja se usvaja kao HRVN sadrži iste podatke kao i izvorni HRVN s tim da se uz izvorni naziv na stranom jeziku navodi i prijevod norme na hrvatski jezik, a sljedeća stranica sadrži popis izmjena, objašnjenja i podatke o uvođenju i primjeni norme. Prednja i sljedeća stranica nisu numerirane, a u gornjem kutu svake sljedeće stranice nalazi se broj stranice i oznaka HRVN-a.

(6) Obrazac prednje i sljedeće stranice strane norme (ovitka) koja se usvaja kao HRVN nalazi se u Prilogu 3. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.

Članak 14.

(1) Prilozi nisu obvezni dio HRVN-a, označavaju se velikim tiskanim slovima (npr. PRILOG C), a njihove se stranice numeriraju pripadajućim slovom i rednim brojem (npr. C-1).

(2) Na prvoj stranici priloga potrebno je navesti oznaku HRVN-a uz koju se prilog navodi (npr. PRILOG C uz HRVN 3030).

Članak 15.

(1) Referencijska oznaka HRVN-a oznaka je sastavljena od oznake HRVN-a i pripadajuće godine izdavanja norme razdvojene dvotočkom (npr. HRVN 3030:2001).

(2) Kada se strana norma usvaja kao HRVN, za godinu izdavanja uzima se godina izdavanja izvorne norme (npr. i HRVN STANAG 3092 (1):1995).

(3) Referencijska oznaka HRVN-a dopunjuje se oznakom jezika na kojem je tekst norme objavljen (npr. HRVN 3030:2001 hr, HRVN STANAG 2092:2001 en, HRVN STANAG 3092 (1):1995 hr/en/fr).

(4) Izmjena i dopuna HRVN-a označava se na sljedeći način: HRVN XXXX:2001/D1:2002.

(5) Ispravak HRVN-a označava se na sljedeći način: HRVN XXXX:2001/Ispr.1:2002.

Članak 16.

(1) Prijedlog HRVN-a ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju ulaže u Radnu mapu HRVN-a koja sadrži sljedeće podatke: prijedlog naziva HRVN-a, generičko područje vojne normizacije, predlagatelja, razlog pokretanja prijedloga, podatke o predaji Radne mape HRVN-a nositelju izrade HRVN-a, podatke o stručnom voditelju, članovima radne skupine i eventualnim vanjskim suradnicima, Plan implementacije, priloge i druge podatke u vezi s usvajanjem, implementacijom i primjenom HRVN-a.

(2) Obrazac Mape HRVN-a nalazi se u Prilogu 4. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.

IV. PROCES VOJNE NORMIZACIJE

Članak 17.

(1) Proces vojne normizacije obuhvaća predlaganje izrade HRVN-a, izradu Plana vojne normizacije, izradu, usvajanje i objavu HRVN-a, implementaciju, primjenu i povlačenje HRVN-a te sudjelovanje u postupku normizacije u NATO-u.

(2) Proces vojne normizacije odvija se u sljedećim fazama:

– raščlamba postavljenih ciljeva i zadaća te utvrđivanje potreba za izradu HRVN-a

– izrada prijedloga godišnjeg Plana vojne normizacije

– odobravanje godišnjeg Plana vojne normizacije

– distribucija Radnih mapa za izradu HRVN-a

– izrada završnih prijedloga HRVN-a

– usvajanje HRVN-a

– implementacija i primjena HRVN-a

– preispitivanje postojećih HRVN-a

– mijenjanje, dopunjavanje i povlačenje postojećih HRVN-a (po potrebi).

Plan vojne normizacije

Članak 18.

(1) Postupak vojne normizacije počinje utvrđivanjem potreba i dostavom prijedloga za izradu izvornog HRVN-a ili usvajanje strane norme kao HRVN ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju radi uvrštenja u godišnji Plan vojne normizacije.

(2) Rok za dostavu prijedloga za izradu izvornog HRVN-a ili usvajanje strane norme kao HRVN je 31. prosinca tekuće godine za iduću godinu.

(3) Prijedloge iz stavka 1. ovoga članka mogu podnijeti ustrojstvene jedinice Ministarstva i Oružanih snaga, druga tijela državne uprave, pravne osobe iz gospodarstva, gospodarske i obrtničke komore, zainteresirane ustanove te druge pravne osobe.

(4) Uz prijedlog za izradu izvornog HRVN-a ili usvajanje strane norme kao HRVN predlagatelj je dužan dostaviti obrazloženje i podatke na temelju kojih se može ocijeniti opravdanost prijedloga. Prijedlogu se može priložiti i prednacrt HRVN-a.

Članak 19.

(1) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju analizira prispjele prijedloge i utvrđuje potpunost podataka i opravdanost prijedloga te po potrebi usklađuje prijedlog s nadležnim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva i Oružanih snaga.

(2) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju može, uz pisano obrazloženje, odbiti uvrštavanje pojedinih prijedloga u godišnji Plan vojne normizacije.

(3) Opravdani prijedlozi za usvajanje ili izradu HRVN-a uvrštavaju se u prijedlog godišnjeg Plana vojne normizacije koji se dostavlja na odobrenje ministru obrane najkasnije do kraja veljače za tekuću godinu.

(4) Radne mape HRVN-a označavaju se rednim brojem. Dodijeljeni broj može se uporabiti samo jedanput što vrijedi i u slučaju kada se iz bilo kojeg razloga odustane od daljnjeg rada po prijedlogu.

(5) Označivanje i dodjeljivanje broja u nadležnosti je ustrojstvene jedinice Ministarstva nadležne za normizaciju.

(6) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju odobreni Plan vojne normizacije te Radne mape HRVN-a dostavlja nadležnim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva i Oružanih snaga na provedbu u roku od 30 dana od dana odobrenja godišnjeg Plana vojne normizacije.

Izrada HRVN-a

Članak 20.

(1) Nakon primitka Radne mape HRVN-a nositelji generičkih područja imenuju stručnog voditelja i članove radne skupine za izradu izvornog HRVN-a odnosno usvajanje strane norme kao HRVN.

(2) Stručni voditelj imenuje se iz generičkog područja, a članovi radne skupine mogu se po potrebi imenovati i iz drugih generičkih područja ili ustrojstvenih jedinica Ministarstva i Oružanih snaga na čije se funkcionalno područje norma odnosi, uz suglasnost čelnika njihovih ustrojstvenih jedinica.

(3) U rad radne skupine mogu se, po potrebi, uključiti i vanjski suradnici.

Članak 21.

(1) Zadaće radne skupine su:

a) Kod izrade izvornog HRVN-a:

– definiranje područja koje će biti obuhvaćeno normom

– izrada nacrta norme

– definiranje sudionika u procesu implementacije i primjene norme

– usklađivanje nacrta norme s propisima

– usklađivanje završnog prijedloga HRVN-a.

b) Kod usvajanja strane norme kao HRVN:

– analiza strane norme

– definiranje područja na koje se norma odnosi

– definiranje sudionika u procesu implementacije i primjene norme

– usklađivanje nacrta norme s propisima

– definiranje eventualnih zadrški na primjenu norme

– usklađivanje završnog prijedloga HRVN-a.

(2) Postupak usklađivanja stajališta može se više puta ponoviti, sve dok se potpuno ne usklade svi sastavni elementi. Konačno usklađen nacrt HRVN-a dobiva status prijedloga HRVN-a koji stručni voditelj dostavlja ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju.

Članak 22.

Strana norma može se usvojiti kao HRVN:

– u izvornom obliku (objavljivanjem obavijesti o usvajanju strane norme)

– u izvornom obliku s hrvatskim ovitkom

– u prijevodu.

Članak 23.

(1) Usvajanje strane norme kao HRVN moguće je u sljedećim oblicima:

– usvajanje u potpunosti – sve odredbe norme primjenjuju se u potpunosti

– usvajanje s uredničkim promjenama – strana norma usvaja se s uredničkim promjenama koje ne mijenjaju njezinu bit, ali pridonose boljem razumijevanju odredbi i olakšavaju primjenu

– usvajanje sa zadrškom – stranu normu usvaja se sa zadrškom na primjenu određenih odredbi. Zadrške se mogu odnositi na odredbe koje nije moguće primijeniti u Ministarstvu i Oružanim snagama zbog nepostojanja tehničkih, organizacijskih ili drugih preduvjeta. Broj zadrški na određenu normu ne smije biti toliki da onemogući primjenu norme u cjelini. Zadrške se obvezno navode u ovitku norme.

(2) Na temelju raščlambe svih činjenica u vezi s prijedlogom za usvajanje strane norme stručni voditelj radne skupine može predložiti odbijanje njezina usvajanja uz detaljno obrazloženje koje se dostavlja ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju. U dokumentu o odbijanju usvajanja radna skupina može predložiti promjene na temelju kojih bi normu bilo moguće prihvatiti.

Usvajanje i objava HRVN-a

Članak 24.

(1) Prijedlog za usvajanje HRVN-a stručni voditelj dostavlja ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju.

(2) Sastavni dio prijedloga za usvajanje HRVN-a je nacrt Plana implementacije norme koji je ovjerio nadležni čelnik generičkog područja.

(3) Plan implementacije sadrži sljedeće elemente:

1. popis ustrojstvenih jedinica Ministarstva i Oružanih snaga na koje se odnose odredbe norme

2. popis ustrojstvenih jedinica Ministarstva i Oružanih snaga koje će biti uključene u implementaciju određene norme

3. naziv ustrojstvene jedinice Ministarstva ili Oružanih snaga odgovorne za implementaciju norme

4. datum početka implementacije norme

5. datum završetka implementacije norme

6. potrebe za izradu propisa, naputaka i ostalih provedbenih dokumenata (ako je primjenjivo)

7. potrebe za organizacijskim promjenama (ako je primjenjivo)

8. potrebe za provedbom izobrazbe i obuke (ako je primjenjivo)

9. potrebe za opremanjem materijalnim sredstvima (ako je primjenjivo)

10. potrebe uključivanja civilnih struktura (ako je primjenjivo).

(4) Prilikom izrade planova implementacije vodi se računa o primjeni norme u cjelokupnom sustavu Ministarstva i Oružanih snaga, te se po potrebi provodi koordinacija između svih ustrojstvenih jedinica Ministarstva i Oružanih snaga u kojima će se primjenjivati norma.

Članak 25.

(1) Na temelju dostavljenog konačnog prijedloga HRVN-a, ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju priprema odluku o usvajanju HRVN-a i dostavlja je ministru obrane na potpis.

(2) HRVN se objavljuje u službenom glasilu ili na internet stranicama Ministarstva.

Članak 26.

(1) Izvornik HRVN-a, zajedno s odlukom o usvajanju HRVN-a, pohranjuje se u ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju, a nadležnim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva i Oružanih snaga dostavljaju se preslike odluke o usvajanju HRVN-a.

(2) HRVN koji nosi oznaku tajnosti upisuje se u poseban Registar HRVN-a s oznakom tajnosti i ne objavljuje se u cijelosti. Za norme s oznakom tajnosti javno se objavljuje samo ovitak norme.

(3) HRVN koji se temelji na usvojenoj NATO normi s oznakom tajnosti dostavlja se putem Podregistra Ministarstva obrane za unutarnju distribuciju i prijevoz klasificiranih podataka NATO-a i EU-a, koji na propisani način vrši njihovu daljnju distribuciju.

Implementacija HRVN-a

Članak 27.

(1) Čelnici generičkih područja odgovorni su za provedbu Plana implementacije HRVN-a, nadzor nad njihovom primjenom, održavanje postignutog i uklanjanje eventualnih nedostataka.

(2) Tijekom procesa implementacije HRVN-a čelnik generičkog područja najmanje dva puta godišnje dostavlja ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju izvješće o statusu implementacije i primjeni HRVN-a.

(3) Po završetku procesa implementacije HRVN-a čelnik generičkog područja dostavit će ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju završno izvješće o implementaciji HRVN-a.

Preispitivanje, mijenjanje i povlačenje HRVN-a

Članak 28.

(1) HRVN se može ispravljati, mijenjati, dopunjavati, zamjenjivati novim izdanjem i povlačiti.

(2) Ispravak se objavljuje radi uklanjanja tiskarskih, jezičnih i sličnih pogrešaka u objavljenom tekstu HRVN-a.

(3) Izmjena je mijenjanje ili brisanje određenoga dijela sadržaja HRVN-a.

(4) Dopuna je dodavanje određenoga dijela sadržaja HRVN-a.

(5) Ispravak, izmjena ili dopuna izdanog HRVN-a objavljuje se kao dodatak izdanom HRVN-u.

(6) Zamjena novim izdanjem obavlja se kada postoji veći broj izmjena i dopuna HRVN-a te kada se usvojena strana norma zamjenjuje novim izdanjem.

(7) Za izmjene, dopune i zamjene HRVN-a odgovarajuće se primjenjuju odredbe za izradu i izdavanje HRVN-a.

(8) Ako se strana norma za koju je već objavljena izmjena, dopuna ili ispravak usvaja prvi put, tada se tekst dopune ili ispravka smatra sastavnim dijelom norme i usvaja zajedno s tom normom u jedinstveni HRVN.

Članak 29.

(1) Čelnik generičkog područja obvezan je najkasnije u roku od tri godine od izdavanja izvornog HRVN-a te nadalje najmanje jedanput u tri godine, preispitati izvorni HRVN iz svoje nadležnosti.

(2) Preispitivanje obavlja radna skupina koja je radila na izradi HRVN-a. Ako radna skupina kao takva više ne postoji, nositelj generičkog područja će za potrebe preispitivanja norme formirati novu stručnu radnu skupinu.

(3) Na temelju rezultata preispitivanja HRVN-a čelnik generičkog područja može predložiti zadržavanje HRVN-a bez izmjena, izmjenu ili dopunu norme te povlačenje norme.

(4) HRVN-i nastali usvajanjem strane norme usklađuju se s novim izdanjima usvojene strane norme.

Članak 30.

(1) Kada nakon usvajanja strane norme kao HRVN dođe do objave novog izdanja strane norme, ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju dostavit će čelniku nadležnoga generičkog područja novo izdanje strane norme na razmatranje i očitovanje, zajedno s preslikom izvorne Radne mape HRVN-a sa svim dokumentima nastalim u procesu usvajanja strane norme.

(2) Čelnik generičkog područja okupit će izvornu ili imenovati novu radnu skupinu sa zadaćom raščlambe novog izdanja norme i njezina usvajanja kao HRVN.

(3) Ako u novom izdanju strane norme nema značajnijih izmjena u odnosu na prethodno izdanje, stručni voditelj radne skupine može ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju dostaviti prijedlog da se novo izdanje strane norme usvoji skraćenim postupkom izdavanjem obavijesti o usvajanju. Uz prijedlog za usvajanje norme skraćenim postupkom dostavlja se izmijenjen i dopunjen Plan implementacije.

(4) Ako novo izdanje strane norme sadrži značajne izmjene u odnosu na prethodno izdanje, stručni voditelj radne skupine će ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju dostaviti prijedlog da se novo izdanje strane norme uputi u redovitu proceduru usvajanja.

Članak 31.

(1) Kada je HRVN zamijenjen drugom normom ili kada je HRVN postao neprimjenjiv, ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju priprema i dostavlja ministru obrane na potpis prijedlog odluke o povlačenju HRVN-a.

(2) Odluka o povlačenju HRVN-a koja nosi oznaku stupnja tajnosti upisuje se u poseban Registar HRVN, koji vodi ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju.

V. SUDJELOVANJE MINISTARSTVA I ORUŽANIH SNAGA U POSTUPKU NORMIZACIJE U NATO-u

Članak 32.

U razvoju i izradi NATO normizacijskih dokumenata Ministarstvo i Oružane snage sudjeluju u sljedećim fazama:

– studija (engl. Study/Study Draft)

– ratifikacija (engl. Ratification)

– promulgacija (engl. Promulgation)

– implementacija (engl. Implementation)

– revizija (engl. STANAG/AP Review)

– povlačenje (engl. Cancelation).

Studija (study)

Članak 33.

(1) NATO normizacijske dokumente koji su u fazi studije preuzima nacionalni predstavnik Republike Hrvatske u tijelu NATO-a koje studiju razvija.

(2) Nacionalni predstavnik iz stavka 1. ovoga članka daje primjedbe i predlaže dorade studije u suradnji s čelnikom generičkog područja na koje se studija odnosi.

Ratifikacija (ratification)

Članak 34.

Predstavništvo Oružanih snaga Republike Hrvatske pri NATO-u i EU-u u sastavu Stalnog predstavništva Republike Hrvatske pri Organizaciji Sjevernoatlantskog ugovora (u daljnjem tekstu Predstavništvo Oružanih snaga) zaprima od NATO nalogodavnih tijela (Tasking Authority) zahtjeve za ratifikaciju s konačnim prijedlozima (ratification draft) NATO normizacijskih dokumenata i dostavlja ih ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju.

Članak 35.

(1) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju dostavlja zahtjev za definiranje nacionalnog stajališta o ratifikaciji nadležnom čelniku generičkog područja. U zahtjevu za definiranje nacionalnog stajališta određen je rok do kojeg je čelnik generičkog područja dužan dostaviti odgovor.

(2) Za NATO normizacijske dokumente iz generičkih područja čiji se čelnici nalaze u Oružanim snagama, ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju dostavlja zahtjev za definiranje nacionalnog stajališta Glavnom stožeru Oružanih snaga, koji vrši distribuciju i koordinaciju čelnicima generičkih područja u Oružanim snagama.

Članak 36.

Čelnik generičkog područja provodi raščlambu konačnog prijedloga NATO normizacijskog dokumenta s ciljem definiranja nacionalnog stajališta. U proces raščlambe, ako je potrebno, uključuje i predstavnike drugih ustrojstvenih jedinica Ministarstva i Oružanih snaga, a po potrebi i vanjske suradnike. Nakon provedene raščlambe čelnik generičkog područja predlaže kao nacionalno stajalište o ratifikaciji NATO normizacijskog dokumenta opcije, u skladu s AAP-3:

– Ratifikacija – s implementacijom (engl. Ratifying and implementing) – odgovor kojim se daje puna suglasnost sa sadržajem NATO normizacijskog dokumenta te implementacijom cjelokupnog dokumenta u planiranom roku.

– Ratifikacija – s implementacijom, uz zadrške (engl. Ratifying and implementing, with Reservations) – odgovor kojim se daje suglasnost sa sadržajem NATO normizacijskog dokumenta, ali s posebno navedenim zadrškama zbog nemogućnosti primjene pojedinih odredbi normizacijskog dokumenta prilikom implementacije. Svaka zadrška detaljno se obrazlaže te se definira rok primjene zadrški.

– Ratifikacija – buduća implementacija (eng. Ratifying, future implementation) – odgovor kojim se daje puna suglasnost sa sadržajem NATO normizacijskog dokumenta, ali nismo u mogućnosti odrediti rok u kojem će se implementirati NATO normizacijski dokument. Uz to, ovo nacionalno stajalište podrazumijeva da će se normizacijski dokument implementirati u budućnosti, kad se steknu potrebni uvjeti (organizacijski, ljudski, materijalni ili financijski).

– Ratifikacija – buduća implementacija, uz zadrške (eng. Ratifying, future implementation, with reservations) – odgovor kojim se daje suglasnost sa sadržajem NATO normizacijskog dokumenta, pri čemu nismo u mogućnosti odrediti rok u kojem će se implementirati NATO normizacijski dokument. Uz to posebno se navode zadrške zbog nemogućnosti primjene pojedinih odredbi normizacijskog dokumenta prilikom implementacije. Ovo nacionalno stajalište podrazumijeva da će se normizacijski dokument implementirati u budućnosti, kada se steknu potrebni uvjeti (organizacijski, ljudski, materijalni ili financijski), uz zadrške.

– Bez ratifikacije (engl. Not ratifying) – odgovor mora sadržavati jasno i detaljno obrazloženje koje omogućuje NATO nalogodavnom tijelu da utvrdi postoje li zapreke za promulgaciju NATO normizacijskog dokumenta ili se radi o nemogućnosti zemlje da postupa u skladu s njegovim odredbama. Po potrebi, mogu se predložiti izmjene i dopune konačnog prijedloga normizacijskog dokumenta kako bi on bio prihvatljiv za Ministarstvo i Oružane snage.

– Bez sudjelovanja (engl. Not participating) – odgovor koji se daje u slučaju da s naše strane nema interesa ili mogućnosti za normizaciju konkretnog područja, ili ne želimo sudjelovati, za što je potrebno dostaviti detaljno obrazloženje.

Članak 37.

(1) Ako su kod definiranja nacionalnog stajališta odabrane opcije Ratifikacija s implementacijom i Ratifikacija s implementacijom, uz zadrške, čelnik generičkog područja uz prijedlog nacionalnog stajališta izrađuje Načelni plan implementacije NATO normizacijskog dokumenta s definiranim rokovima implementacije NATO normizacijskog dokumenta.

(2) Načelni plan implementacije se izrađuje u skladu s odredbama članka 24. ovoga Pravilnika, s time da se rokovi za provedbu pojedinih faza implementacije definiraju u odnosu na datum promulgacije NATO normizacijskog dokumenta.

(3) Čelnik generičkog područja prijedlog nacionalnog stajališta i Načelni plan implementacije dostavlja ustrojstvenoj jedinici Ministarstva nadležnoj za normizaciju.

(4) Čelnici generičkih područja iz sastava Oružanih snaga svoje odgovore dostavljaju preko Glavnog stožera Oružanih snaga.

Članak 38.

(1) Na temelju dostavljenog prijedloga nacionalnog stajališta ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju ispunjava obrazac o ratifikaciji NATO normizacijskog dokumenta. Ispunjeni obrazac o ratifikaciji potpisuje i ovjerava ministar obrane.

(2) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju upućuje ovjereni obrazac o ratifikaciji NATO normizacijskog dokumenta Predstavništvu Oružanih snaga.

(3) Predstavništvo Oružanih snaga po jedan primjerak obrasca o ratifikaciji prosljeđuje u NATO agenciju za normizaciju (NSA – NATO Standardization Agency) i nadležno NATO nalogodavno tijelo (Tasking Authority) te o tome izvješćuje ustrojstvenu jedinicu Ministarstva nadležnu za normizaciju.

Članak 39.

Za NATO normizacijske dokumente koji su usvojeni kao HRVN, a za koje nije proveden postupak ratifikacije, ustrojstvena jedinica za normizaciju pokrenut će postupak ratifikacije tijekom izrade novog izdanja NATO normizacijskog dokumenta, u skladu s NATO procedurom.

Promulgacija (promulgation)

Članak 40.

Nakon što NATO izvrši promulgaciju NATO normizacijskog dokumenta za nacionalno stajalište definirano kao »ratifikacija s implementacijom« i »ratifikacija s implementacijom, uz zadrške« ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju može u dogovoru s čelnikom generičkog područja u čijoj je nadležnosti normizacijski dokument i sukladno potrebama Ministarstva i Oružanih snaga pokrenuti postupak usvajanja NATO normizacijskog dokumenta kao HRVN.

Implementacija

Članak 41.

(1) Čelnik generičkog područja izradit će na temelju Načelnog plana implementacije detaljni Plan implementacije NATO normizacijskog dokumenta i poduzeti sve potrebne mjere za njegovu provedbu.

(2) Nakon dovršene implementacije NATO normizacijskog dokumenta čelnik generičkog područja izvijestit će o tome ustrojstvenu jedinicu Ministarstva nadležnu za normizaciju.

(3) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju proslijedit će NATO nalogodavnom tijelu obavijest o završetku implementacije NATO normizacijskog dokumenta ili ažurirati postojeće nacionalno stajalište ukoliko NATO normizacijski dokument nije implementiran u predviđenom roku.

Provjera valjanosti NATO norme

Članak 42.

U procesu provjere valjanosti pojedine NATO norme sudjeluje predstavnik Ministarstva i Oružanih snaga u nalogodavnom tijelu NATO-a koje je zaduženo za tu normu.

Povlačenje NATO norme

Članak 43.

(1) Dokument o povlačenju određene NATO norme u ime Ministarstva preuzima ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju.

(2) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju prosljeđuje obavijest o povlačenju NATO norme koja je ratificirana ili usvojena kao HRVN čelniku generičkog područja zaduženog za tu normu.

(3) Čelnik generičkog područja nadležnog za povučenu normu poduzet će odgovarajuće mjere i postupke za redovito funkcioniranje nakon povlačenja NATO norme.

VI. NADZOR NAD IZRADOM, IMPLEMENTACIJOM I PRIMJENOM HRVN

Članak 44.

(1) Nadzor nad implementacijom i primjenom HRVN-a i ratificiranih NATO normizacijskih dokumenata provodi Inspektorat obrane.

(2) Ustrojstvena jedinica Ministarstva nadležna za normizaciju osigurava Inspektoratu obrane potrebnu potporu, dokumente i podatke za provođenje nadzora nad implementacijom i primjenom HRVN-a i ratificiranih NATO normizacijskih dokumenata.

VII. ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 45.

Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o normizaciji u Ministarstvu obrane i Oružanim snagama Republike Hrvatske (»Narodne novine«, broj 90/12).

Članak 46.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 023-03/13-04/20

Urbroj: 512-01-13-2

Zagreb, 29. kolovoza 2013.

Ministar Ante Kotromanović, v. r.

PRILOG 1.

PREGLED GENERIČKIH PODRUČJA VOJNE NORMIZACIJE

Redni broj

GENERIČKO PODRUČJE

USTROJSTVENA JEDINICA NADLEŽNA ZA GENERIČKO PODRUČJE

1.

ZDRUŽENE OPERACIJE

Uprava za operativne poslove i obuku Glavnog stožera Oružanih snaga

2.

KOPNENE OPERACIJE

Zapovjedništvo Hrvatske kopnene vojske

3.

POMORSKE OPERACIJE

Zapovjedništvo Hrvatske ratne mornarice

4.

ZRAČNE OPERACIJE

Zapovjedništvo Hrvatskog ratnog zrakoplovstva i protuzračne obrane

5.

OPREMANJE SREDSTVIMA NAORUŽANJA I VOJNE OPREME I UPRAVLJANJE ŽIVOTNIM CIKLUSOM

Uprava za materijalne resurse

6.

INFORMACIJSKI I KOMUNIKACIJSKI SUSTAVI

Uprava za informacijske sustave, financije i proračun

7.

GRADITELJSTVO, PROSTORNO UREĐENJE, ZAŠTITA OKOLIŠA I KARTOGRAFIJA

Uprava za materijalne resurse

8.

ZDRAVSTVENA I VETERINARSKA ZAŠTITA

Uprava za ljudske resurse

9.

SIGURNOSNA I OBAVJEŠTAJNA DJELATNOST

Vojna sigurnosno-obavještajna agencija

10.

IZOBRAZBA

Uprava za ljudske resurse

11.

OBUKA I VJEŽBE

Uprava za operativne poslove i obuku Glavnog stožera Oružanih snaga

12.

LOGISTIČKA POTPORA

Uprava za logistiku Glavnog stožera Oružanih snaga

13.

SPECIJALNE I PSIHOLOŠKE OPERACIJE

Uprava za operativne poslove i obuku Glavnog stožera Oružanih snaga

14.

TERMINOLOGIJA

Uprava za operativne poslove i obuku Glavnog stožera Oružanih snaga

15.

CIVILNO-VOJNA SURADNJA (CIMIC)

Uprava za planiranje Glavnog stožera Oružanih snaga

16.

ADMINISTRATIVNI POSLOVI

Glavno tajništvo Ministarstva

17.

FINANCIJE I PRORAČUN

Uprava za informacijske sustave, financije i proračun

PRILOG 2. – PRILOG 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © Ante Borić