Baza je ažurirana 07.10.2024. 

zaključno sa NN 88/24

EU 2024/2656

Pristupanje sadržaju

ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA OPĆEG POREZNOG ZAKONA
Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu
Objavljeno u NN 44/16 od 11.05.2016.:

 

HRVATSKI SABOR

Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim

ODLUKU

O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA OPĆEG POREZNOG ZAKONA

Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Općeg poreznog zakona, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 29. travnja 2016. godine.

Klasa: 011-01/16-01/17

Urbroj: 71-06-01/1-16-2

Zagreb, 3. svibnja 2016.

Predsjednica

Republike Hrvatske

Kolinda Grabar-Kitarović, v. r.

 

ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA OPĆEG POREZNOG ZAKONA

Članak 1.

U Općem poreznom zakonu (»Narodne novine«, br. 147/08., 18/11., 78/12., 136/12., 73/13. i 26/15.), članak 1.a mijenja se i glasi:

»Ovim se Zakonom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose sljedeće direktive Europske unije:

– Direktiva Vijeća 2010/24/EU od 16. ožujka 2010. o uzajamnoj pomoći pri naplati tražbina povezanih s porezima, carinama i drugim mjerama (SL L 84, 31. 3. 2010., str. 1.), (u daljnjem tekstu: Direktiva 2010/24/EU),

– Direktiva Vijeća 2011/16/EU od 15. veljače 2011. o administrativnoj suradnji na području oporezivanja koja zamjenjuje Direktivu 77/799/EEZ (SL L 64, 11. 3. 2011., str. 1.), (u daljnjem tekstu: Direktiva 2011/16/EU),

– Direktiva 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014., str. 1. – 29.), (u daljnjem tekstu: Direktiva 2014/107/EU),

– Direktiva Vijeća (EU) 2015/2060 od 10. studenoga 2015. o stavljanju izvan snage Direktive 2003/48/EZ o oporezivanju dohotka od kamate na štednju (SL L 301, 18. 11. 2015.), (u daljnjem tekstu: Direktiva Vijeća (EU) 2015/2060).«.

Članak 2.

U članku 69. stavak 1. mijenja se i glasi:

»(1) Porezni obveznik i druge osobe koje raspolažu podacima bitnima za oporezivanje, primjenu međunarodnih ugovora ili vode vlasničke pozicije vrijednosnih papira te upisnike o imovini i pravima poreznih obveznika dužne su na zahtjev poreznog tijela dostaviti podatke potrebne za utvrđivanje porezne obveze, primjenu međunarodnih ugovora, provedbu ovrhe i mjera osiguranja.«.

Članak 3.

Članak 172. mijenja se i glasi:

»Ministarstvo financija, Porezna uprava i Carinska uprava nadležni su za administrativnu suradnju na području poreza.«.

Članak 4.

Članak 177. mijenja se i glasi:

»(1) Automatska razmjena informacija znači sustavnu dostavu unaprijed određenih informacija drugim državama članicama o rezidentima tih država članica, bez prethodnog zahtjeva i u unaprijed utvrđenim redovitim razdobljima.

(2) Automatska razmjena informacija iz stavka 3. ovoga članka obuhvaća sljedeće kategorije dohotka i imovine, kako su propisane u zakonodavstvu Republike Hrvatske:

1. dohodak od nesamostalnog rada,

2. primitke članova upravnih odbora i upravnih vijeća,

3. proizvode životnog osiguranja koji nisu obuhvaćeni drugim pravnim instrumentima razmjene informacija i drugim sličnim mjerama Europske unije,

4. mirovine,

5. vlasništvo nad nekretninama i dohodak od imovine i imovinskih prava.

(3) Ministarstvo financija, Porezna uprava automatskom razmjenom dostavlja informacije iz stavka 2. ovoga članka nadležnim tijelima drugih država članica, koje su joj dostupne, a odnose se na porezno razdoblje počevši od 1. siječnja 2014.

(4) Automatska razmjena informacija iz stavka 3. ovoga članka provodi se najmanje jedanput godišnje, u roku šest mjeseci istekom poreznog razdoblja tijekom kojeg su informacije postale dostupne.«.

Članak 5.

Iza članka 177. dodaje se naslov iznad članka i članak 177.a koji glase:

»Obvezna automatska razmjena informacija o financijskim računima

Članak 177.a

(1) Automatska razmjena informacija o financijskim računima obuhvaća sljedeće informacije:

1. ime i prezime, adresu, državu rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj ili više njih, datum i mjesto rođenja (u slučaju fizičke osobe) svake osobe o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj računa i, u slučaju subjekta koji je imatelj računa i za koji je nakon primjene pravila dubinske analize utvrđeno da ima jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, naziv, adresu, državu rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj subjekta ili više subjekata te ime i prezime, adresu, državu rezidentnosti, osobni identifikacijski broj (OIB), porezni identifikacijski broj ili više njih, datum i mjesto rođenja svake osobe o kojoj se izvješćuje,

2. broj računa (ili ako nema broja računa, funkcionalno istovjetnu oznaku),

3. naziv i identifikacijski broj (ako postoji) izvještajne financijske institucije,

4. stanje računa ili vrijednost (uključujući, u slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, novčanu ili otkupnu vrijednost) na kraju relevantne kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili ako je tijekom te godine ili tog razdoblja račun zatvoren, informaciju o zatvaranju računa,

5. u slučaju skrbničkog računa:

– ukupan brutoiznos kamata, ukupan brutoiznos dividendi i ukupan brutoiznos drugog prihoda ostvarenog od imovine na računu, u svakom slučaju ono što je plaćeno ili pripisano na račun (ili u vezi s računom) tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja i

– ukupne brutoprimitke od prodaje ili otkupa financijske imovine, plaćene ili pripisane na račun tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja u kojem je izvještajna financijska institucija djelovala kao skrbnik, broker, opunomoćenik ili zastupnik imatelja računa po nekoj drugoj osnovi,

6. u slučaju depozitnog računa, ukupan brutoiznos kamata plaćenih ili pripisanih na račun tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja i

7. u slučaju računa koji nije naveden u točki 5. ili 6. ovoga stavka, ukupan brutoiznos plaćen ili pripisan na račun imatelja računa tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja u kojem je izvještajna financijska institucija obveznik ili dužnik, uključujući zbirni iznos isplata po osnovi otkupa imatelju računa tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja.

(2) Informacije iz stavka 1. ovoga članka izvještajne financijske institucije obvezne su prikupljati sukladno pravilima izvješćivanja i dubinske analize, te dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi do 30. lipnja tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.

(3) Ako izvještajne financijske institucije u kalendarskoj godini za koju se izvješćuje nisu identificirale račune o kojima se izvješćuje, obvezne su o tome obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu u roku iz stavka 2. ovoga članka.

(4) Ministarstvo financija, Porezna uprava automatskom razmjenom dostavlja informacije iz stavka 1. ovoga članka nadležnim tijelima drugih država članica, koje se odnose na porezno razdoblje, do 30. rujna tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.

(5) Automatska razmjena informacija iz stavka 1. ovoga članka odvija se elektroničkim putem u propisanom formatu objavljenom na internetskim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.

(6) Izvještajne financijske institucije mogu koristiti vanjske pružatelje usluga radi izvršavanja obveza iz stavaka 1. i 2. ovoga članka, ali su te obveze i nadalje odgovornost izvještajnih financijskih institucija.

(7) Ministar financija utvrdit će Popis subjekata i računa koje treba tretirati kao neizvještajne financijske institucije i kao isključene račune sukladno pravilima dubinske analize.

(8) Ministarstvo financija, Porezna uprava osigurava da neizvještajne financijske institucije i isključeni računi udovoljavaju svim zahtjevima sukladno pravilima dubinske analize i po potrebi ažurira Popis iz stavka 7. ovoga članka.

(9) Ministar financija pravilnikom će urediti definicije pojmova, pravila izvješćivanja i dubinske analize potrebne za provedbu ovoga članka.«.

Članak 6.

U članku 182. iza stavka 5. dodaju se stavci 6., 7. i 8. koji glase:

»(6) Neovisno o stavcima od 1. do 5. ovoga članka, izvještajne financijske institucije prikupljaju i dostavljaju informacije iz članka 177.a ovoga Zakona u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita osobnih podataka.

(7) Informacije iz stavka 177.a ovoga Zakona vode se u skladu s člancima 56. i 57. ovoga Zakona.

(8) Izvještajne financijske institucije i Ministarstvo financija, Porezna uprava smatraju se voditeljima zbirke osobnih podataka iz članka 177.a ovoga Zakona u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita osobnih podataka.«.

Članak 7.

U članku 207. stavku 1. točki 16. iza riječi: »(članak 202. stavci 1. i 2.)« umjesto točke stavlja se zarez.

Iza točke 16. dodaje se točka 17. koja glasi:

»(17) ako ne prikuplja propisane informacije, ne provodi dubinsku analizu, ne utvrđuje račune o kojima se izvješćuje i ne izvješćuje o njima, ako ne izvješćuje u roku, u propisanom obliku, Ministarstvo financija, Poreznu upravu (članak 177.a, stavci 1., 2., 3., 5. i 9.).«.

U stavku 2. iza riječi: »stavka 1.« dodaju se riječi: »točaka 1. do 5. i 7. do 14.«.

Prijelazne i završne odredbe

Članak 8.

(1) Ministar financija će pravilnik iz članka 177.a stavka 9., koji je dodan člankom 5. ovoga Zakona, donijeti u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.

(2) Ministar financija će utvrditi Popis iz članka 177.a stavka 7., koji je dodan člankom 5. ovoga Zakona u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.

Članak 9.

(1) Danom stupanja na snagu ovoga Zakona prestaju važiti odredbe članka 195. do 199., članka 201., članka 203., članka 204. stavka 1. i članka 205., osim odredbi članka 200., članka 202. i članka 204. stavka 7. koje prestaju važiti 31. prosinca 2016. godine i odredbe članka 204. stavka 2. do 6. Općeg poreznog Zakona (»Narodne novine«, br. 147/08., 18/11., 78/12., 136/12., 73/13. i 26/15.) koje prestaju važiti 31. prosinca 2017.

(2) Ministarstvo financija, Porezna uprava dostavit će automatskom razmjenom nadležnim tijelima drugih država članica informacije iz članka 177.a stavka 1., koji je dodan člankom 5. ovoga Zakona koje se odnose na porezno razdoblje, počevši od 1. siječnja 2016.

Članak 10.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 022-03/16-01/18

Zagreb, 29. travnja 2016.

HRVATSKI SABOR

Predsjednik

Hrvatskoga sabora

akademik Željko Reiner, v. r.