Baza je ažurirana 04.11.2024. 

zaključno sa NN 103/24

EU 2024/2679

PRESTAO VAŽITI ALI VIDI OVDJE!
Objavljeno u NN 57/13 od 15.05.2013.:

 

MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I INFRASTRUKTURE

Na temelju članka 142. točka 5. Zakona o zračnom prometu (»Narodne novine«, broj 69/09 i 84/11), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture donosi

 

PRAVILNIK O OBAVLJANJU PREGLEDA INOZEMNIH ZRAKOPLOVA NA STAJANCI I ZAHTJEVIMA ZA POTREBNIM KVALIFIKACIJAMA OSOBLJA KOJE IH OBAVLJA

DIO PRVI OPĆE ODREDBE

Usklađenost s pravnim aktima Europske unije

Članak 1.

(1) Ovim Pravilnikom utvrđuje se okvir za provedbu sljedećih uredbi Europske unije:

a) Uredbe Komisije (EZ) 768/2006 od 19. svibnja 2006. o provedbi Direktive broj 2004/36/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća koja se odnosi na prikupljanje i razmjenu informacija o sigurnosti zrakoplova koji koriste zračne luke Zajednice i upravljanje informacijskim sustavom (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) 768/2006),

b) Uredbom Komisije (EZ) 351/2008 od 16. travnja 2008 o provedbi Direktive 2004/36/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća u pogledu davanja prednosti pregledima na stajanci zrakoplova koji pristaju u zračne luke Zajednice (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) 351/2008),

c) Uredba (EZ) 2111/2005 Europskoga parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi popisa zračnih prijevoznika Zajednice na koje se primjenjuje zabrana operiranja unutar Zajednice i o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji izvodi let i kojom se ukida članak 9. Direktive 2004/36/EZ (u daljnjem tekstu: Uredba (EZ) 2111/2005).

(2) Ovaj Pravilnik sadrži odredbe koje su u skladu s:

a) Direktivom 2004/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o sigurnosti zrakoplova iz trećih zemalja koji koriste zračne luke Zajednice (u daljnjem tekstu: Direktiva 2004/36/EZ),

b) Direktivom Komisije 2008/49/EZ od 16. travnja 2008. kojom se izmjenjuje i dopunjuje Aneks II Direktive 2004/36/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća u pogledu kriterija za obavljanje pregleda na stajanci zrakoplova koji pristaju u zračne luke Zajednice (u daljnjem tekstu: Direktiva 2008/49/EZ).

Područje primjene

Članak 2.

(1) Ovim Pravilnikom utvrđuje se primjena zajedničkih pravila i postupaka u Republici Hrvatskoj u svezi:

(a) provođenja inspekcijskog pregleda inozemnih zrakoplova na stajankama (u daljnjem tekstu: SAFA inspekcija) zračnih luka u Republici Hrvatskoj, u cilju učinkovite primjene međunarodnih standarda sigurnosti i održavanja visoke razine sigurnosti civilnog zrakoplovstva,

(b) radnih postupaka za prikupljanje i razmjenu informacija,

(c) sadržaja i načina provođenja SAFA inspekcija;

(d) sastava, kvalifikacija i obuka SAFA inspektora;

(e) imenovanja i odgovornosti Nacionalnog SAFA koordinatora;

(f) kriterija za imenovanje viših SAFA inspektora;

(g) SAFA organizacija za obuku;

(h) postupaka prizemljenja zrakoplova.

(2) Ovaj Pravilnik ne primjenjuje se na državne zrakoplove kako su definirani u Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu (Čikaška konvencija) i na zrakoplove s najvišom dopuštenom masom pri polijetanju manjom od 5700 kg kojima se ne izvode operacije u komercijalnom zračnom prijevozu.

Pojmovi

Članak 3.

Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:

1) EASA: Europska agencija za sigurnost zračnog prometa

2) inozemni operator: operator zrakoplova koji nije pod nadzorom Hrvatske agencije za civilno zrakoplovstvo;

3) inozemni zrakoplov: zrakoplov koji nije pod nadzorom Hrvatske agencije za civilno zrakoplovstvo;

4) SAFA inspekcija: pregled inozemnih zrakoplova na stajankama zračnih luka u Republici Hrvatskoj u skladu s Dodatkom II ovoga Pravilnika;

5) međunarodni standardi sigurnosti: standardi sigurnosti sadržani u Čikaškoj konvenciji i njezinim aneksima koji su na snazi u vrijeme provođenja inspekcije;

6) prizemljenje: formalna zabrana napuštanja zračne luke za određeni zrakoplov i poduzimanje potrebnih mjera da ga se zadrži;

7) EASA SAFA baza podataka: informacijski sustav uspostavljen i upravljan od strane EASA-e koji se sastoji od informacijskih alata i procedura neophodnih za prikupljanje, obradu i analizu sigurnosnih informacija dobivenih na osnovu SAFA inspekcije;

8) SAFA inspektor: akreditirani i ovlašteni zrakoplovni inspektor, koji je na odgovarajući način osposobljen za obavljanje inspekcije inozemnog zrakoplova na stajanci;

9) SAFA program: sustav propisanih referentnih podzakonskih akata, organizacijskih resursa, propisanih procedura i postupaka kojima se provode SAFA inspekcije.

DIO DRUGI OBAVLJANJE SAFA INSPEKCIJA I ZAHTJEVI ZA POTREBNIM KVALIFIKACIJAMA OSOBLJA KOJE IH OBAVLJA

Nadležnost

Članak 4.

(1) Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo (u daljnjem tekstu: Agencija) je nadležno tijelo u Republici Hrvatskoj u smislu uredbi i direktiva iz članka 1. ovoga Pravilnika.

(2) Nadležne osobe Agencije u provođenju odredaba ovoga Pravilnika su:

(a) Nacionalni SAFA koordinator,

(b) Zrakoplovni SAFA inspektori u skladu s Dodatkom II ovoga Pravilnika.

Nacionalni SAFA koordinator

Članak 5.

(1) U cilju olakšavanja provođenja SAFA inspekcija u Republici Hrvatskoj i protoka informacija između EASA-e i Agencije, određuju se dužnosti i odgovornosti Nacionalnog SAFA koordinatora.

(2) Nacionalni SAFA koordinator u skladu s EASA SAFA priručnikom inspekcije zrakoplova na stajanci (EASA SAFA Ramp Inspections Guidance Material) ima sljedeće dužnosti i odgovornosti:

1. kontrolira i upravlja Izvješćima o provedenim SAFA inspekcijama na stajankama zračnih luka u Republici Hrvatskoj u skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe (EZ) 768/2006 i upisuje ih u centralnu EASA SAFA bazu podataka najkasnije u roku 15 dana od dana inspekcije u skladu s člankom 9. stavkom 4. ovoga Pravilnika;

2. provjerava i potvrđuje točnost podataka koji se unose u centralnu EASA SAFA bazu podataka;

3. osigurava tajnost podataka preuzetih iz centralne EASA SAFA baze podataka kada se koriste za određenu namjenu u skladu s EASA Izjavom o povjerljivosti;

4. osigurava izvršenje prioritetnih inspekcija zrakoplova u skladu s Uredbom (EZ) 351/2008;

5. predstavlja odgovornu osobu za provođenje programa obuke (početna i periodična) za zrakoplovno osoblje uključeno u SAFA program (inspektori, viši inspektori, korisnici baze podataka, moderatori, itd.);

6. predstavlja Republiku Hrvatsku i aktivno sudjeluje u Europskoj SAFA ekspertnoj grupi za upravljanje i razvoj SAFA programa (European SAFA Steering Expert Group – ESSG);

7. predstavlja Republiku Hrvatsku i aktivno sudjeluje u Odboru za sigurnost zračnog prometa pri Europskoj komisiji (EC Air Safety Committee);

8. promiče i provodi program međusobne razmjene SAFA inspektora;

9. promiče SAFA program unutar Republike Hrvatske putem godišnjih izvješća, planova i drugih publikacija;

10. pruža pomoć nadležnim osobama u predmetima koji se tiču zahtjeva za pristup SAFA podacima. U skladu s člankom 11. stavkom 1. ovoga Pravilnika sve zaprimljene informacije tretira kao povjerljive. To znači da za SAFA izvješća drugih država mora osigurati povjerljivost informacija (npr. izvješća iz centralne EASA SAFA baze podataka);

11. za svakog novog imenovanog korisnika baze podataka potvrđuje njegovu Izjavu o povjerljivosti;

12. osigurava distribuciju i usvajanje novih propisa, te najnovije verzije EASA SAFA procedura. Kontrolira da su svi SAFA inspektori upoznati sa važećim promjenama;

13. planira i kontrolira da su svi SAFA inspektori uključeni u inspekcije na stajanci pravilno školovani i da provode obnovu znanja svake tri godine;

14. održava dobru komunikaciju sa EASA SAFA koordinatorom za sve potrebne SAFA aktivnosti;

15. pravovremeno obavještava EASA-u o svim promjenama ključnog osoblja, npr. Nacionalnog SAFA koordinatora, Koordinatora nacionalnih operatora, korisnika baze podataka itd.;

16. u skladu s točkom 6.4. Dodatka II ovoga Pravilnika, EASA-i dostavlja mjesečna izvješća o statusu daljnjih mjera nakon provedenih SAFA inspekcija. Izvješća može dostaviti i elektronski, putem centralne EASA SAFA baze podataka;

17. u skladu s člankom 10. ovoga Pravilnika:

a) sudjeluje u međusobnoj razmjeni informacija,

b) Europskoj komisiji, EASA-i i nadležnim tijelima država dostavlja sigurnosne informacije prikupljene putem SAFA Standardnih izvješća i

c) bez odlaganja obavještava Europsku komisiju, EASA-u i nadležna tijela država o svim potencijalnim prijetnjama sigurnosti,

18. predlaže predstavnika Republike Hrvatske u SAFA radne grupe;

19. surađuje s nacionalnim SAFA koordinatorima drugih država;

20. organizira sastanke i radionice sa SAFA inspektorima kako bi održao visoki standard kvalitete koji se odnosi na:

a) važeće izmjene i dopune u SAFA postupcima,

b) povratne informacije u svezi kvalitete unosa podataka u liste SAFA inspekcija (netočan unos podataka, greške u nalazima, propusti i sl.),

c) zapošljavanje novih SAFA inspektora,

d) mentorstvo kao viši SAFA inspektor;

21. sudjeluje u implementaciji SAFA sustava kontrole kvalitete unutar Agencije, koji se sastoji od značajki ugrađenih u centralnu EASA SAFA bazu podataka (npr. funkcija moderatora/tijek funkcije i sl.);

22. predlaže člana EASA-inog tima za SAFA standardizaciju;

23. izrađuje SAFA priručnike, te kontrolira da su redovito ažurirani;

24. izrađuje godišnje izvješće o provedbi SAFA programa u Republici Hrvatskoj;

25. kao viši SAFA inspektor obavlja SAFA inspekcije, poglavito kada se radi o određenim kategorijama zračnih prijevoznika i zrakoplova kod kojih postoji velika vjerojatnost otkrivanja nedostataka u pogledu sigurnosti (EC SAFA-Blacklist Alarm Information) prema Uredbi (EZ) 351/2008;

26. odobrava tehnički prelet inozemnog zrakoplova u slučaju utvrđenih manjkavosti od strane SAFA inspektora u skladu sa člankom 12. stavkom 2. ovoga Pravilnika.

27. omogućuje provedbu odredaba Uredbe (EZ) 2111/2005 kada se njima od država članica zahtijeva poduzimanje određenih aktivnosti vezanih za uspostavljanje i ažuriranje popisa zračnih prijevoznika koji imaju zabranu izvođenja operacija.

SAFA inspektori

Članak 6.

SAFA inspekcije mogu obavljati samo oni inspektori koji udovoljavaju zahtjevima iz točke 2.3. Dodatka II ovoga Pravilnika.

Viši SAFA inspektori

Članak 7.

(1) Agencija imenuje više SAFA inspektore pod uvjetom da isti zadovoljavaju kvalifikacijske kriterije iz točke 2.5. Dodatka II ovoga Pravilnika.

(2) Viši SAFA inspektor provodi praktični dio obuke na radnom mjestu. Obuka se mora zasnivati na programu obuke kojeg je uspostavila i objavila EASA te prema priručniku za osposobljavanje SAFA inspektora kojeg je usvojila Agencija.

(3) Viši SAFA inspektori mogu temeljem odobrenja Agencije provoditi praktični dio obuke i/ili obuke na radnom mjestu i polaznicima iz drugih država sudionica u SAFA programu.

Prikupljanje informacija

Članak 8.

(1) Agencija prikuplja informacije koje se smatraju korisnim za ispunjenje cilja iz članka 1. ovoga Pravilnika, uključujući:

(a) važne informacije glede sigurnosti, koje se mogu dobiti posebno:

– iz izvješća pilota,

– iz izvješća organizacije za održavanje zrakoplova,

– iz izvješća o nezgodama zrakoplova,

– od drugih organizacija koje su neovisne o nadležnim tijelima država,

– iz pritužbi;

(b) informacije o mjerama koje su poduzete nakon SAFA inspekcije, kao što su:

– prizemljenje zrakoplova,

– zabrana leta za zrakoplov ili za operatora,

– zahtijevane korektivne mjere,

– kontaktiranje s nadležnim tijelom operatora;

(c) naknadne informacije glede operatora, kao što su:

– provedene korektivne mjere,

– ponavljanje odstupanja.

(2) Informacije iz stavka 1. ovog članka se pohranjuju upotrebom SAFA Standardnog izvješća koji sadrži opisane stavke, u obliku prikazanom u Dodatku I ovoga Pravilnika.

SAFA inspekcija

Članak 9.

(1) Agencija uspostavlja postupke kako bi osigurala da se SAFA inspekciji podvrgne svaki zrakoplov koji slijeće na bilo koju zračnu luku na teritoriju Republike Hrvatske otvorenu za međunarodni zračni promet, ako postoji sumnja da ne ispunjava međunarodne standarde sigurnosti. Pri provedbi ovih postupaka, Agencija mora posebnu pažnju posvetiti zrakoplovu:

– za koji su primljene informacije koje ukazuju na loše održavanje, ili na očigledno oštećenje ili kvarove,

– za koji je izviješteno da od ulaska u zračni prostor pod nadležnošću Republike Hrvatske izvodi neuobičajene manevre, koji navode na ozbiljnu zabrinutost za sigurnost,

– za koji je ranija SAFA inspekcija pokazala manjkavosti koje navode na ozbiljnu zabrinutost da zrakoplov nije u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti, i da te manjkavosti možda nisu otklonjene,

– kada postoji dokaz da nadležna tijela države u kojoj je zrakoplov registriran ne provode odgovarajući nadzor sigurnosti,

– kada informacije koje su prikupljene u skladu s člankom 8. ovoga Pravilnika izazivaju zabrinutost glede operatora, ili kada je prethodna SAFA inspekcija pokazala manjkavosti zrakoplova kojeg upotrebljava isti operator.

(2) Agencija može provoditi SAFA inspekcije u skladu s postupkom kontrole na licu mjesta i u slučaju kada ne postoji bilo kakva posebna sumnja, uz uvjet da su takva pravila u skladu s pravom Zajednice i međunarodnim pravom. Ovakav se postupak, međutim, mora provoditi na nediskriminirajući način.

(3) Agencija će provesti odgovarajuću SAFA inspekciju i druge mjere nadzora u odnosu na određenog operatora ili operatore, dok se čeka da nadležno tijelo iz države tog operatora donese zadovoljavajuće korektivne mjere.

(4) SAFA inspekcija se obavlja u skladu s postupkom opisanim u Dodatku II ovoga Pravilnika, upotrebom Izvješća o SAFA inspekciji koji sadrži najmanje stavke opisane u obrascu prikazanom u Dodatku III ovoga Pravilnika. Po završetku SAFA inspekcije o rezultatima inspekcije obavještava se zapovjednik zrakoplova ili predstavnik operatora zrakoplova, a ako su pronađeni značajni kvarovi, Izvješće se šalje operatoru zrakoplova i odgovarajućim nadležnim tijelima.

(5) Kod obavljanja SAFA inspekcije, SAFA inspektor ulaže sve napore kako bi se izbjeglo nepotrebno kašnjenje zrakoplova nad kojim se provodi inspekcija.

Razmjena informacija

Članak 10.

(1) Agencija razmjenjuje informacije s nadležnim tijelima drugih država. Ove informacije, na zahtjev nadležnog tijela, uključuju popis zračnih luka tih država koje su otvorene za međunarodni zračni promet, s tim da se za svaku kalendarsku godinu navede broj obavljenih SAFA inspekcija i broj kretanja zrakoplova na svakoj od zračnih luka s popisa.

(2) Sva SAFA Standardna izvješća iz članka 8. stavka 2. ovoga Pravilnika i Izvješća o SAFA inspekcijama iz članka 9. stavka 4. ovoga Pravilnika Nacionalni SAFA koordinator stavlja bez odlaganja na raspolaganje Komisiji te, na njihov zahtjev, nadležnim tijelima država i EASA-i.

(3) Kada SAFA Standardno izvješće pokaže postojanje potencijalne prijetnje sigurnosti, ili kada Izvješće o SAFA inspekciji pokaže da zrakoplov nije u skladu s međunarodnim standardima sigurnosti i da može predstavljati potencijalnu prijetnju sigurnosti, to se Izvješće bez odlaganja dostavlja svakom pojedinom nadležnom tijelu drugih država i Komisiji.

Zaštita i davanje informacija

Članak 11.

(1) U skladu s posebnim propisima kojima je regulirana zaštita tajnosti podataka i zaštita osobnih podataka, Agencija izrađuje proceduru o zaštiti povjerljivosti informacija koje na bilo koji način primi i daje prilikom primjene ovoga Pravilnika.

(2) Sve informacije prikupljene na način opisan u članku 8. ovoga Pravilnika ili posredstvom Nacionalnog SAFA koordinatora smatraju se povjerljivima i smiju se koristiti isključivo u svrhu primjene ovoga Pravilnika.

(3) Kada se informacije koje se odnose na manjkavosti zrakoplova daju dobrovoljno, u izvješćima o SAFA inspekcijama ne identificira se izvor tih informacija.

Prizemljenje zrakoplova

Članak 12.

(1) Kada je neusklađenost s međunarodnim standardima sigurnosti nedvojbeno opasna za sigurnost leta, operator zrakoplova mora poduzeti mjere za otklanjanje tih manjkavosti prije polijetanja. Ako SAFA inspektor nije siguran da će se korektivne mjere obaviti prije polijetanja, on zadržava zrakoplov prizemljenim dok se opasnost ne otkloni i odmah o tome obavještava nadležna tijela dotičnog operatora i države u kojoj je zrakoplov registriran.

(2) SAFA inspektor može, u suradnji s državom koja je odgovorna za upotrebu dotičnog zrakoplova ili s državom u kojoj je zrakoplov registriran, odrediti potrebne uvjete pod kojima se tom zrakoplovu može dopustiti let do zračne luke u kojoj se manjkavosti mogu otkloniti. Ako manjkavost utječe na svjedodžbu o plovidbenosti zrakoplova, mjera prizemljenja može se ukinuti samo ako operator dobije dopuštenje od države ili država preko kojih će zrakoplov preletjeti u tom letu.

Mjere za poboljšanje sigurnosti i provedbene mjere

Članak 13.

Agencija izvješćuje Komisiju o operativnim mjerama poduzetim za provedbu zahtjeva iz članaka 8., 9. i 10. ovoga Pravilnika.

Priručnici i druga sredstva

Članak 14.

U svrhu ispunjavanja ciljeva i zadaća propisanih ovim Pravilnikom, Agencija:

(a) usvaja i redovito ažurira SAFA priručnik procedura te priručnik za osposobljavanje SAFA inspektora,

(b) osigurava i druga sredstva potrebna za obavljanje SAFA inspekcija te izvršavanje s tim povezanih potrebnih mjera.

DIO TREĆI PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Dodaci

Članak 15.

(1) Dodaci I – III tiskani su uz ovaj Pravilnik i čine njegov sastavni dio.

(2) Dodatke iz stavka 1. ovoga članka čine:

(a) Dodatak I: SAFA Standardno izvješće,

(b) Dodatak II: Priručnik o procedurama za SAFA inspekciju – Ključni elementi,

(c) Dodatak III: Izvješće o SAFA inspekciji

(d) Dodatak IV: Dokaz o obavljenoj inspekciji.

Stupanje na snagu

Članak 16.

(1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji.

(2) Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o obavljanju pregleda inozemnih zrakoplova na stajanci, zahtjevima za potrebnim kvalifikacijama osoblja koje ih obavlja te o uspostavljanju popisa zračnih prijevoznika koji imaju zabranu izvođenja operacija na području Republike Hrvatske (»Narodne novine« broj 126/09).

Klasa: 011-01/13-01/78

Urbroj: 530-06-1-1-13-4

Zagreb, 3. svibnja 2013.

Ministar pomorstva, prometa i infrastrukture dr. sc. Siniša Hajdaš Dončić, v. r.

DODATAK I

DODATAK II

Priručnik o procedurama za SAFA inspekciju – Ključni elementi

1. OPĆE UPUTE

1.1. SAFA inspekciju obavljaju inspektori koji imaju sva potrebna znanja iz područja inspekcija. U slučajevima kada se radi inspekcija svih točaka iz kontrolnog popisa, inspektori moraju imati tehničko znanje, znanje o plovidbenosti te radu zrakoplova. Kada inspekciju obavljaju dva ili više inspektora, glavni elementi inspekcije – vizualna inspekcija vanjskog dijela zrakoplova, inspekcija pilotske kabine, te inspekcija putničke kabine i/ili teretnog prostora – mogu se raspodijeliti među inspektorima.

1.2. Inspektori su dužni predstaviti se zapovjedniku zrakoplova ili, u njegovoj/njezinoj odsutnosti, članu letačke posade ili najvišem predstavniku operatora prije nego što započnu dio inspekcije na stajanci koji se obavlja u zrakoplovu. U slučajevima kada nije moguće obavijestiti predstavnika operatora ili kada on nije prisutan niti u zrakoplovu niti u blizini zrakoplova, opće je načelo da se SAFA inspekcija ne obavlja. Moguće je odlučiti da će se u posebnim okolnostima SAFA inspekcija obaviti, no tada će se ona ograničiti na vizualnu inspekciju vanjskog dijela zrakoplova.

1.3. Inspekcija mora biti što je moguće više sveobuhvatna s obzirom na raspoloživo vrijeme i sredstva. To znači da se u slučajevima ograničenog vremena i sredstava ne provodi inspekcija po svim točkama s popisa nego samo ograničen broj tih točaka. S obzirom na vrijeme i sredstva koja su raspoloživa za SAFA inspekciju, točke za inspekciju odabiru se na odgovarajući način u skladu s ciljevima SAFA programa.

1.4. SAFA inspekcija ne smije prouzročiti neopravdano kašnjenje prilikom polijetanja zrakoplova nad kojim se provodi inspekcija. Mogući uzroci kašnjenja uključuju, između ostalog, sumnje u pogledu ispravnosti priprema za let, plovidbenosti zrakoplova ili bilo kakvog drugog pitanja koje je izravno povezano sa sigurnošću zrakoplova i njegovih putnika.

2. KVALIFIKACIJE INSPEKTORA

2.1. U Republici Hrvatskoj sve SAFA inspekcije na zračnim lukama na njezinom teritoriju moraju obavljati kvalificirani inspektori.

2.2. SAFA inspektori moraju ispunjavati sve kvalifikacijske kriterije navedene u nastavku.2.3. Kvalifikacijski kriteriji

2.3.1. Kriteriji prihvatljivosti

Kao preduvjet za prihvatljivost kandidata za kvalifikaciju, Agencija je dužna osigurati da su kandidati za kvalifikaciju inspektora SAFA stekli potrebnu naobrazbu iz područja zrakoplovstva i/ili da imaju praktično znanje relevantno za njihovo područje (njihova područja) inspekcije, i to:

(a) rad zrakoplova;

(b) izdavanje dozvole osoblju;

(c) plovidbenost zrakoplova;

(d) opasna roba.

2.3.2. Zahtjevi glede osposobljavanja

Kako bi stekli kvalifikaciju, kandidati moraju uspješno završiti osposobljavanje koje se sastoji od:

– teorijskog osposobljavanja u predavaonici koje izvodi organizacija za osposobljavanje SAFA kao što je definirano u točki 2.4.,

– praktičnog osposobljavanja koje izvodi organizacija za osposobljavanje SAFA kao što je definirano u točki 2.4. ili viši inspektor kojega imenuje Agencija, kao što je predviđeno u točki 2.5., i koji djeluje neovisno o organizaciji za osposobljavanje SAFA,

– osposobljavanja na radnome mjestu: izvodi se u sklopu inspekcija koje obavlja viši SAFA inspektor kojega je imenovala Agencija kao što je predviđeno u točki 2.5.

2.3.3. Uvjeti za održavanje valjanosti kvalifikacije

Agencija je dužna osigurati da inspektori, nakon što steknu kvalifikaciju, održavaju njezinu valjanost:

(a) ponovnim osposobljavanjem – koje se sastoji od teorijskog osposobljavanja u predavaonici koje izvodi organizacija za osposobljavanje SAFA kao što je definirano u točki 2.4.;

(b) obavljanjem najmanjeg broja SAFA inspekcija svakih 12 mjeseci od zadnjeg SAFA osposobljavanja, osim ako je inspektor također kvalificiran za obavljanje inspekcija letačkih operacija i plovidbenosti pri Agenciji te redovito obavlja inspekcijske preglede zrakoplova domaćih operatora.

2.3.4. Smjernice

U provedbi podtočaka 2.3.1., 2.3.2. i 2.3.3. koristit će se smjernice koje je izradila i objavila EASA.

2.4. Organizacije za SAFA osposobljavanje

2.4.1. Organizacija za SAFA osposobljavanje može biti dio Agencije ili treća organizacija.

Treća organizacija može biti:

– dio nadležnog tijela druge države, ili

– nezavisno tijelo.

2.4.2. Agencija je dužna osigurati da se tečajevi osposobljavanja iz stavaka 2.3.2. i 2.3.3. točka (a) odvijaju barem u skladu s relevantnim nastavnim programom koji je izradila i objavila EASA.

2.4.3. Ako se za osposobljavanje SAFA inspektora koristi treća organizacija, Agencija je dužna uspostaviti sustav za evaluaciju takve organizacije. Sustav mora biti jednostavan, transparentan i razmjeran te voditi računa o relevantnim smjernicama koje je izradila i objavila EASA. Takav sustav može uzeti u obzir evaluacije koje su provele druge države.

2.4.4. Treća organizacija za osposobljavanje može izvoditi osposobljavanje samo ako je na temelju evaluacije transparentno da će se osposobljavanje izvoditi u skladu s relevantnim nastavnim programom koji je izradila i objavila EASA.

2.4.5. Agencija mora osigurati da su njezini programi osposobljavanje i/ili njihovi sustavi za evaluaciju trećih organizacija za osposobljavanje izmijenjeni i dopunjeni u skladu s preporukama revizija iz područja standardizacije koje obavlja EASA u skladu s radnim metodama propisanima Uredbom Komisije (EZ) broj 736/2006.

2.4.6. Agencija može zatražiti od EASA-e ocjenu organizacije za osposobljavanje i savjet na temelju kojega će dati svoju evaluaciju.

2.5. Viši inspektori

2.5.1. Agencija može imenovati Više inspektore ako isti ispunjavaju relevantne kvalifikacijske kriterije propisane u ovom Dodatku.

2.5.2. Agencija je dužna osigurati da kriteriji navedeni u podtočki 2.5.1. sadrže barem sljedeće uvjete, pri čemu je imenovani inspektor:

– bio kvalificirani SAFA inspektor tijekom trogodišnjeg razdoblja prije imenovanja,

– obavio barem 36 SAFA inspekcija tijekom trogodišnjeg razdoblja prije imenovanja.

2.5.3. Agencija je dužna osigurati praktično osposobljavanje i/ili osposobljavanje na radnome mjestu koje izvodi njezin viši SAFA inspektor, a koje se temelji na relevantnim nastavnim programima koje je izradila i objavila EASA.

2.5.4. Agencija može svojim višim SAFA inspektorima također dodijeliti izvođenje praktičnog osposobljavanja i/ili osposobljavanja na radnome mjestu namijenjenog vježbenicima iz drugih država.

3. STANDARDI

3.1. ICAO Standardi i ICAO Europski regionalni dodatni postupci (EUR Regional Supplementary Procedures (SUPPS)) predstavljaju referentne vrijednosti za inspekcije zrakoplova i operatora u okviru SAFA programa. Osim toga, prilikom inspekcije tehničkog stanja zrakoplova također se provjerava njegova usklađenost sa standardima proizvođača zrakoplova.

4. POSTUPAK INSPEKCIJE

Točke kontrolnog popisa

4.1. Točke po kojima je potrebno provesti inspekciju odabiru se među točkama kontrolnog popisa u Izvješću o SAFA inspekcijama koji sadrži ukupno 54 točke (Vidi Dodatak III ovoga Pravilnika).

4.2. Inspekciju i možebitne nalaze potrebno je nakon obavljene inspekcije navesti u Izvješću o SAFA inspekciji.

Podrobne smjernice SAFA

4.3. Za svaku točku inspekcije s kontrolnog popisa u Izvješću o SAFA inspekciji daje se podroban opis u kojemu se navodi područje primjene i metoda inspekcije. Osim toga upućuje se na relevantne zahtjeve iz ICAO Aneksa. Na temelju navedenoga EASA priprema i objavljuje podrobne smjernice koje se prema potrebi izmjenjuju i dopunjuju kako bi odražavale najnovije važeće standarde.

Unos izvješća u centralnu EASA SAFA bazu podataka

4.4. Izvješće sa SAFA inspekcije unosi se što je moguće prije, a u svakom slučaju najkasnije u roku od 15 radnih dana od dana inspekcije, u centralnu EASA SAFA bazu podataka, čak i ako inspekcijom ništa nije utvrđeno.

5. KATEGORIZACIJA NALAZA

5.1. Za svaku točku inspekcije tri kategorije mogućih odstupanja od relevantnih standarda utvrđenih u točki 3.1. definiraju se kao nalazi. Takvi se nalazi kategoriziraju na sljedeći način:

– kategorija 1: smatra se da nalaz ima slabi utjecaj na sigurnost

– kategorija 2: smatra se da nalaz može imati značajan utjecaj na sigurnost, i

– kategorija 3: smatra se da nalaz može imati važan utjecaj na sigurnost.

5.2. Prilikom kategorizacije nalaza koristit će se upute o kategorizaciji nalaza koje priprema i objavljuje EASA. Navedene se upute prema potrebi izmjenjuju i dopunjuju kako bi odražavale relevantan znanstveni i tehnički napredak.

6. DALJNJE MJERE KOJE JE POTREBNO PODUZETI

6.1. Ne dovodeći u pitanje točku 1.2., potrebno je ispuniti dokaz o obavljenoj inspekciji koji sadrži barem elemente navedene u Dodatku IV ovoga Pravilnika te jednu njegovu presliku uručiti zapovjedniku zrakoplova ili, u njegovu/njezinu odsustvu, članu letačke posade ili najvišem predstavniku operatora koji se po završetku inspekcije nalazi u zrakoplovu ili u blizini zrakoplova. Primatelj je dužan potpisom potvrditi primitak dokaza o obavljenoj inspekciji te ga vratiti inspektoru na pohranu. U dokumentu se bilježi primateljevo odbijanje potpisanim dokazom o obavljenoj inspekciji.

6.2. Na temelju kategorizacije nalaza definirane su određene daljnje mjere. Odnosi između kategorije nalaza i posljedične mjere koje je potrebno poduzeti predstavljeni su u razredu mjera.

6.3. Mjera razreda 1: Ova mjera obuhvaća pružanje informacija o rezultatima SAFA inspekcije zapovjedniku zrakoplova ili, u njegovu/njezinu odsustvu, drugom članu letačke posade ili najvišem prisutnom predstavniku operatora. Ova se mjera sastoji od usmenog priopćenja uz predočenje pisanog dokaza o obavljenoj inspekciji. Mjera razreda 1 poduzima se nakon svake inspekcije bez obzira na to je li inspekcijom išta utvrđeno.

6.4. Mjera razreda 2: Ova se mjera sastoji od:

(1) pisanog priopćenja dotičnom operatoru koje sadrži zahtjev za predočenje dokaza o poduzetim korektivnim mjerama, i

(2) pisanog priopćenja odgovornoj državi (državi operatora i/ili registracije) u pogledu rezultata inspekcije obavljene na zrakoplovu koji leti pod sigurnosnim nadzorom dotične države. Priopćenje, prema potrebi, sadrži zahtjev da se potvrdi kako su korektivne mjere poduzete na temelju podtočke (1) polučile zadovoljavajuće rezultate.

Agencija podnosi EASA-i mjesečno izvješće o statusu daljnjih mjera koje je poduzela slijedom SAFA inspekcija.

Mjera razreda 2 poduzima se nakon inspekcija prilikom kojih su se identificirali nalazi kategorije 2 ili 3.

6.5. Mjere razreda 3: Mjera razreda 3 poduzima se nakon inspekcije prilikom koje se identificirao nalaz kategorije 3. Zbog značaja nalaza kategorije 3 u pogledu njihova potencijalnog utjecaja na sigurnost zrakoplova i njegovih putnika, identificirani su sljedeći podrazredi mjera:

(1) Podrazred 3a – Ograničenja letačkih operacija zrakoplova: nadležni SAFA inspektor Agencije je zaključio kako uslijed nedostataka otkrivenih tijekom SAFA inspekcije zrakoplov smije poletjeti samo pod određenim uvjetima.

(2) Podrazred 3b – Korektivne mjere prije polijetanja: SAFA inspekcijom otkriveni su nedostaci koji zahtijevaju poduzimanje korektivne mjere (korektivnih mjera) prije predviđenoga leta.

(3) Podrazred 3c – nadležni SAFA inspektor Agencije je prizemljio zrakoplov: Zrakoplov se prizemljuje ako nakon obavljene SAFA inspekcije, nakon utvrđivanja (značajnih) nalaza kategorije 3, postoji sumnja da operator zrakoplova prije polijetanja neće poduzeti korektivne mjere kako bi ispravio nedostatke, uslijed čega je neposredno ugrožena sigurnost zrakoplova i njegovih putnika. U takvim slučajevima nadležni SAFA inspektor Agencije prizemljuje zrakoplov sve dok se ne ukloni opasnost te smjesta obavještava nadležna tijela dotičnoga operatora i države registracije zrakoplova.

Mjere poduzete na temelju razreda 2. i 3. mogu uključivati nekomercijalni let za prijevoz posade i tehnički prelet zrakoplova do baze za održavanje.

(4) Podrazred 3d – Neodgodiva zabrana obavljanja letova: Agencija može reagirati na neposrednu i očitu sigurnosnu opasnost uvođenjem zabrane obavljanja letova kako je predviđeno nacionalnim propisima i propisima Zajednice.

DODATAK III – DODATAK IV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvor: http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2013_05_57_1179.html

Copyright © Ante Borić