Baza je ažurirana 18.06.2026. zaključno sa NN 43/26  EU 2024/2679

 

Poslovni broj: R1 Ob170/26

REPUBLIKA HRVATSKA

OPĆINSKI GRAĐANSKI SUD U ZAGREBU

Ulica grada Vukovara 84

REPUBLIKA HRVATSKA

RJEŠENJE

Općinski građanski sud u Zagrebu po sucu ovog suda Nenad Miletić kao sucu pojedincu u parničnom postupku predlagatelja Sonia Marie Burns 48 Mill Valley Way BT14 ( LH Sjeverna Irska zastupana po punomoćniku Tatjana Salopek odvjetnica iz Zagreba protiv protustranke Lucija Kalinić [adresa], 21210 Solin zastupana po punomoćniku Sunčica Lončar odvjetnica iz Sesveta Ladislava Šabana 4 uz sudjelovanje mlt CĐŠ iz [adresa] OIB: [osobni identifikacijski broj] zastupan po posebnom skrbniku CĐ dipl pravnik iz Centra za posebno skrbništvo Trg Nevenke Topalušić 2 uz sudjelovanje Hrvatski zavod za socijalni rad Područni ured Solin Zvonimirova 117a OIB:52966791065 odlučujući o prijedlogu predlagatelja za povratom nezakonito zadržanog djeteta dana 12. ožujka 2026. godine

r i j e š i o  j e

Odbija se zahtjev predlagatelja za povratak mlt CĐŠ iz [adresa] OIB: [osobni identifikacijski broj] rođen **.**.2025. temeljem Konvencije o građansko pravnim aspektima međunarodne otmice djece (Haag 1980), kao neosnovan.

Obrazloženje

Dana 21. siječnja 2026. godine predlagatelj je podnio prijedlog za povratak mlt djeteta CĐŠ iz [adresa] u Ujedinjenu Kraljevinu. U prijedlogu se navodi kako je predlagateljica nositeljica roditeljskog prava za mlt C KĐ. Ističe kako je u rodnom listu djeteta ista upisana kao majka djeteta. Navodi kako je u postupku umjetne oplodnje ista navedena kao roditlelj svakog djeteta rođenog kao rezultat postupka medicinski potpomognute oplodnje kojem se podvrgava njena partnerica ČĐ. Prema navodima predlagateljice, protustranka je također nositeljica roditeljskog prava za dijete. Ista je otišla zajedno sa djetetom u posjet obitelji u Hrvatsku te se u Ujedinjenu Kraljevinu trebala vratiti sredinom listopada 2025. godine. Dana 25. listopada 2025. godine predlagateljica je zaprimila obavijest protustranke da je mlt ŠĐ sada hrvatski državljanin te stanovnik [adresa]. Iz obavijesti se dalo zaključiti da ista ne planira povratak u Ujedinjenu Kraljevinu. Predlagateljica nije suglasna sa ostankom djeteta u Republici Hrvatskoj. Ističe kako je protustranka navela kako nije spremna dobrovoljno vratiti dijete u Ujedinjenu Kraljevinu.

Predlagateljica navodi kako je razvidno da je zajedničko maloljetno dijete rođeno u zajednici života stranaka koje su zajedno brinule i skrbile o djetetu. Ujedno, potpuno je razvidno da je predlagateljica nakon odbijanja povratka protustranke s djetetom odmah dala nalog za

Poslovni broj: R1 Ob170/26

pokretanja postupaka s ciljem povrata djeteta. Protustranka je blokirala svaku komunikaciju s predlagateljicom te odbija istoj dati bilo kakve informacije o djetetu. Ujedno je pokrenula i postupak prodaje zajedničke nekretnine, s ciljem onemogućavanja povrata u mjesto prijašnjeg zajedničkog boravišta obitelji. Jednako tako je bez ikakve suglasnosti predlagateljice promijenila boravište zajedničkom malodobnom sinu, krstila ga, riješila upis činjenice djetetovog državljanstva, i to sve bez znanja i bez suglasnosti predlagateljice koju na svaki način želi isključiti iz života zajedničkog djeteta. Navodi kako protustranka s unaprijed smišljenom namjerom otela dijete i poduzela niz radnji s ciljem trajnog ostanka u Republici Hrvatskoj. Predlagateljica navodi kako WhatsApp prepiska ukazuje na ˝up and down˝ (constantly shifting – neprestano izmjenjujući) stil komunikacije između stranaka pritom misleći na to da komunikacija neprestano varira od potpunog podržavanja, poštovanja, iskazivanja ljubavi međusobno i ljubavi prema zajedničkom djetetu, uvažavanja međusobnih roditeljskih uloga do međusobnog vrijeđanja, isključivanja i nepriznavanja roditeljskih prava predlagateljici, obostranog svađanja itd. Prvotni plan stranaka je bio zajednički odlazak na odmor u Republiku Hrvatsku s djetetom. Predlagateljica je od toga odustala zbog nepriznavanja zajedničke istospolne veze i nepriznavanja nje kao roditelja zajedničkog djeteta. Problem u odnosu stranaka djelomično nastaje zbog različitog društvenog i kulturološkog porijekla stranaka. Odnos stranaka na trenutke izgleda tako da kao da preslikava različit odnos dviju država (Sjeverna Irska i Republika Hrvatska) prema istospolnim zajednicama i zajedničkom roditeljstvu. U Sjevernoj Irskoj je status istospolnih zajednica i istospolnih roditelja potpuno prihvaćen stil života i načina odgajanja zajedničke djece, a o čemu svjedoči i činjenica da je mlt. dječak upisan kao zajedničko dijete stranaka u rodnom listu. U Republici Hrvatskoj su stvari još uvijek drukčije, a kako i sama protustranka u poruci od dana 4.8.2025.g. navodi: ˝ne mrze te, samo je to ovdje tabu i to znaš od samog početka.˝ Pored stava protustranke koji sasvim sigurno oslikava i stvarni društveni odnos zajednice prema ovoj temi, potrebno je primijetiti i da zakonodavstvo Republike Hrvatske ne predviđa mogućnost provedbe postupka umjetne oplodnje istospolnim parovima, kao ni mogućnost upisa istih kao roditelja zajedničkog djeteta. Dakle, kada se sve uzme u obzir nije teško povjerovati u istinitost navoda predlagateljice o razlozima zbog kojih nije otišla na zajednički godišnji odmor s protustrankom i zajedničkim djetetom. Nastavno, poruke u kojima predlagateljica navodi na početku godišnjeg odmora 4.8.2025.g. ˝Hrvatska je tvoje mjesto˝ zaista imaju kontekst međusobnog prepucavanja u svađi oko toga tko je kome važan i na koji način u tom odnosu i ne mogu se tumačiti kao suglasnost za čin protupravnog zadržavanja djeteta na području Republike Hrvatske. Predlagateljica je u nizu daljnjih poruka jasno dala do znanja prostustranci da je dijete zajedničko i da očekuje povratak u listopadu po prvotnom dogovoru pa tako predlagateljica između ostaloga navodi:

˝Nema više toga ČĐ, on je moj sin previše toga propuštam.˝ (12.8.2025.) ˝kada ćete se vratiti u Belfast…u naš dom (17.9.2025.) ˝..želim da vratiš našu bebu..˝(29.9.2025.) Predlagateljica je u roku 6 dana od odbijanja povratka (dana 22.10.2025.g.) potpisala punomoć za povratak djeteta po Haškoj konvenciji. Predlagateljica nije ranije pokrenula postupak jer joj je protustranka uporno obećavala povratak u [adresa]. Protustranka je primjerice u poruci od dana 17.9.2025.g. obećala povratak u zajednički dom. Protustranka u svom iskazu na sudu 27.2.2026.g. navodi da je odlučila ostati u Republici Hrvatskoj još u kolovozu 2025.g. pa ostaje nejasno zašto onda u više navrata komunicira oko povratka u dom u [adresa] kada takve namjere nije imala? Protustranka konačno 22. 10.2025.g. izjavljuje da ne može putovati zbog zdravstvenih problema (hipotireoza i devijacija septuma?) i nastavno 25.10. 2025.g. ista blokira predlagateljicu i obraća joj se nadalje putem odvjetnika. Protustranka je bez znanja i bez suglasnosti predlagateljice ishodila djetetu osobne dokumente te ju u konačnici nizom svih ovih radnji isključila iz života djeteta, a sve očito sa unaprijed donesenom odlukom. Dijelovi komunikacija predlagateljice

Poslovni broj: R1 Ob170/26

na koje se poziva protustranka ne predstavljaju jasan, nedvosmislen i informiran pristanak na trajno preseljenje niti naknadno prihvaćanje takvog stanja.

Slijedom svih ovih raznih okolnosti i očitovanja stranaka za zaključiti je da je predlagateljica zaista vjerovala da će se dijete vratiti u [adresa], a kada je postalo potpuno jasno da do toga neće doći, ista je odmah pokrenula potrebne postupke za povrat djeteta u Sjevernoj Irskoj i Republici Hrvatskoj. U odnosu na izvršavanje roditeljske skrbi pomalo je nelogično i nevjerojatno da predlagateljica koja je živjela u istom domu s protustrankom i djetetom i koja je 2 mjeseca izbivala s radnog mjesta kako bi brinula o djetetu ni na koji način nije izvršavala roditeljsku skrb? Iskaz protustranke u dijelu u kojem navodi da je predlagateljica stavljala novorođenče u sjedeći položaj da se podrigne je naprosto neistinit, a nije ni životno logičan niti uvjerljiv jer je predlagateljica zdravstveni djelatnik i njegovatelj pa samim time nužno ima veća znanja od prosječne osobe koja sigurno zna da se novorođenče ne smije postavljati u sjedeći položaj. Dijete je odvedeno prvih dana kolovoza u Republiku Hrvatsku, a rođeno je **.**.2025.g.? Predlagateljica je u ta 4 zajednička mjeseca s djetetom izbivala s posla 2 mjeseca i to pokazuje izostanak brige za dijete? Predlagateljica se brinula o zajedničkom sinu ravnopravno kao i protustranka, te je tako namjeravala i dalje. Ne postoje ozbiljni i dokazani i životno logični i uvjerljivi navodi o zlostavljanju, zanemarivanju, nasilju ili nesigurnoj skrbi od strane predlagateljice.

Mlt. Luka ima uspostavljen dom, pristup zdravstvenoj skrbi i obiteljsku podršku u Sjevernoj Irskoj. Za predlagateljicu je namjera zasnivanja obitelji i odgajanja zajedničkog djeteta bila itekako realnost iako se prisiljena proteklih mjeseci suočavati sa jednom skroz drukčijom realnosti od planirane. Dijete je odvedeno i nema nikakav kontakt pa čak ni sliku djeteta, a ona sama otplaćuje kredit koji je zajednički dug za dom iz kojeg bi mogla biti iseljena jer je protustranka pokrenula postupak prodaje kuće na dražbi, a to sve valjda s ciljem da pokaže da nema nikakvih poveznica s [adresa] iako je i nadalje u radnom odnosu u [adresa] u istoj bolnici kao i predlagateljica. Evidentno je došlo do svađe i prekida ljubavne veze, no u pravnom sustavu Sjeverne Irske (kao uobičajenom boravištu stranaka i zajedničkog maloljetnog sina prije odvođenja djeteta) stranke su ravnopravni roditelji zajedničkog maloljetnog djeteta neovisno o njihovom ljubavnom statusu.

Roditeljska uloga može i ne mora biti popraćena ljubavnim odnosom i vezom roditelja. Protustranka evidentno činjenicu roditeljstva veže samo na opstanak ljubavne veze kada 15.8.2025.g. u poruci navodi da se neće vratiti s djetetom ˝ako nismo zajedno.˝ Neovisno o stavu protustranke koja se evidentno predomislila nakon poroda i donijela odluku da ona i dijete žive tamo gdje je njoj ˝lakše˝, činjenica je da će se pitanje načina izvršavanja roditeljske skrbi rješavati u Sjevernoj Irskoj kao državi uobičajenog boravišta djeteta, a u kojoj je potpuno nedopustivo tolerirati da bilo koji roditelj uvjetuje roditeljski status drugom roditelju ovisno o nastavku ljubavne veze.

Bilo kakve navode i dokaze o ukorijenjenosti djeteta potrebno je zanemariti slijedom odredbe članka 12. st.2. Konvencije o građanskopravnim vidovima međunarodne otmice djeteta (tzv. Haška konvencija). Naprosto nije ispunjen preduvjet za ispitivanje ukorijenjenosti jer je postupak pokrenut prije roka od jedne godine. Sud, barem u Republici Hrvatskoj, izvodi personalne dokaze neposrednim saslušanjem stranaka i svjedoka. Utoliko je pitanje hoće li sud uopće uzeti u razmatranje dostavljene izjave ˝svjedoka˝. U slučaju da da, predlagateljica osporava istinitost izjava dostavljenih od strane protustranke, a naročito istinitost izjave svjedoka NĐ koji je zajednički prijatelj (?) i koji je očito imao pripremljene 2 različite vrsta izjava.

Svjedoke je potrebno neposredno saslušati, a što je u konačnici prijedlog predlagateljice, iako isto procesno nije realno obzirom na hitnost postupka i potrebu donošenja odluke. Slijedom svega navedenoga, predlagateljica u cijelosti ustraje u svom zahtjevu da sud odobri povratak zajedničkog djeteta stranaka u njegov dom u [adresa] na adresi 48 Mill Valley Way, BT14 [adresa] ([adresa], Sjeverna Irska,

Poslovni broj: R1 Ob170/26

Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske), i to tako da se dijete treba vratiti u roku od 15 dana od dana donošenja odluke, i to predajom djeteta predlagateljici koja će dijete preuzeti od protustranke na adresi protustranke.

Predlagateljica predlaže prihvatiti prijedlog

U odgovoru na zahtjev predlagatelja, protustranka navodi kako je ista rođena u [adresa], gdje je živjela do sredine 2017. godine, kada se preselila u Dublin, a potom u [adresa]. U [adresa] je od 2019. do 2025. godine živjela sa svojom tadašnjom partnericom KĐŠ u neregistriranoj istospolnoj zajednici. Zajednica je faktično prestala dana 3. kolovoza 2025., kada se ČĐ s maloljetnim djetetom vratila u Republiku Hrvatsku, gdje od tada trajno boravi, a zajednički život sa ČĐŠ više ne postoji.

Maloljetno dijete, CĐŠ, rođen je **.**.2025. u [adresa]. ČĐ je biološka majka djeteta, a u hrvatskim maticama i evidencijama jedina je upisana kao roditelj. Dijete je začeto medicinski potpomognutom oplodnjom (IVF/IUI) s doniranim spermijem nepoznatog donora, državljanina Kraljevine Danske, u postupku vođenom u Grove Wellbeing and Treatment Centre u [adresa], dok je sam postupak oplodnje proveden u RFC Fertility u Belfastu. Postupak je proveden u okviru NHS sustava, uz prethodne konzultacije i procjenu liječnika, pri čemu je, i s obzirom na dob stranaka, zaključeno da je ČĐ pogodnija kandidatkinja za trudnoću. ČĐ je, i prije početka postupka, više puta izrazila želju da postane majka te je medicinski potpomognuta oplodnja bila planiran i otvoreno dogovoren put ostvarenja majčinstva upravo s njezine strane. Po povratku u [adresa], ČĐ se nastanila u obiteljskoj kući u [adresa], na adresi [adresa], koja je u suvlasništvu nje, njezine majke i sestre.

U navedenoj kući žive ČĐ i maloljetni C, te Lucijina majka, koja pruža kontinuiranu logističku i praktičnu pomoć u svakodnevnoj skrbi o djetetu (čuvanje, prehrana, vođenje liječniku, kućanski poslovi i dr.). Sestra, TĐ, sa svojom obitelji živi u vlastitom kućanstvu, udaljenom oko 30 minuta vožnje, te je gotovo svakodnevno u kontaktu s ČĐ i C, bilo dolascima njihovoj kući, bilo susretima kod sestre. Time dijete, a i majka, ima stabilnu i proširenu mrežu obiteljske podrške u RH.

Sestra TĐ ima tri kćeri u dobi približno 13, 10 i 7 godina, koje su sve izrazito vezane uz maloljetnog C. C je, od dolaska u Hrvatsku, s njima razvio čvrste emocionalne veze, reagira na njihovu pojavu veselo, traži kontakt, sudjeluje u igri i obiteljskim događajima. Dijete je redovito prisutno na rođendanima nećakinja i obiteljskim okupljanjima, gdje je u fokusu pažnje cijele obitelji.

Nakon dolaska u RH dijete u potpunosti integrirano u stabilno obiteljsko okruženje, uz stalnu pomoć bake, tete, tetka i nećakinja, te da druga strana, unatoč saznanju gdje dijete boravi i unatoč realnoj mogućnosti da ga posjeti, nije preuzela nikakvu stvarnu brigu niti financijski doprinos, niti se raspitivala za dijete, niti je uspostavljala video veze s djetetom. Zajednički gledano, sve ove izjave potvrđuju da u Lucijinom postupanju nema elemenata “otmice”, već se radi o dogovorenom odlasku s djetetom u Hrvatsku, nakon kojeg je centar života djeteta i u činjeničnom i u emocionalnom smislu nesporno u Republici Hrvatskoj.

U odnosu na dodatni argument po članku 3. i 13(a) Haške konvencije, ističe se kako druga majka priznata kao majka u Velkoj Britaniji nije stvarno izvršavala roditeljsku skrb. Dakle, uz već istaknuti pristanak protustranke i iznimke iz članka 13. Haške konvencije, valja dodatno naglasiti i da u konkretnom slučaju druga majka koja je priznata kao majka u VB u vrijeme odlaska djeteta iz UK nije stvarno izvršavala “rights of custody”, u smislu u kojem to zahtijevaju članak 3. i 13(a) Konvencije.

Članak 3. Konvencije propisuje da je odvođenje ili zadržavanje djeteta “nezakonito” samo ako se događa u povredi prava skrbi (“rights of custody”) koja pripadaju određenoj osobi prema pravu države uobičajenog boravišta, što je u ovome predmetu nesporno, obzirom je nesporno da je ĆĐ imala prava skrbi prema djetetu, te i ako su ta prava bila stvarno

Poslovni broj: R1 Ob170/26

izvršavana u trenutku odvođenja ili bi se izvršavala da do odvođenja nije došlo, što je u ovome predmetu sporno odnosno nije postojalo.

Članak 13(a) izričito predviđa da sud nije obvezan naložiti povrat ako osoba koja se poziva na Hašku konvenciju dokaže da je druga strana “nije u trenutku odvođenja stvarno izvršavala prava skrbi” (“was not actually exercising custody rights at the time of removal”). Dakle, čak i ako se formalno smatra da je protustranka imala roditeljska prava po pravu UK, sud mora gledati stvarno, svakodnevno izvršavanje tko je u praksi brinuo o djetetu, donosio odluke i nosio teret skrbi dakle tko je u praksi, svakodnevno, brinuo o djetetu. Prije samog odlaska u [adresa] ČĐ se u stvarnosti skrbila o djetetu, hranila ga, prematala, nosila na kontrole, ustajala noću, organizirala prehranu i liječničke preglede, dok je druga majka koja je priznata kao majka prema pravu VB, pretežiti dio vremena provodila na poslu i uzimala dodatne smjene. U razdoblju nakon poroda i do samog odlaska u Hrvatsku, isključivo ČĐ bila ta koja je u stvarnosti izvršavala roditeljsku skrb, dok je protustranka već i tada bila faktički pasivna. WhatsApp poruke između ČĐ i svjedoka EĐ od 30. travnja 2025. godine. U toj prepisci ČĐ navodi da je „jedva na nogama“, da se dijete budi svaka 2–3 sata, da “nije zaspalo od 10 navečer”, da je iscrpljena, neispavana i da gotovo ne izlazi iz pidžame jer ga „niti sekunde ne može ostaviti“, dok istodobno opisuje da je MĐ izvan kuće, da je „bila kod doktora pa opet otišla“, te da se osjeća „kao jebeno siroče sama s njim“. Iz poruka jasno proizlazi da EĐ u toj situaciji nudi pomoć oko hrane i nabavke, a ČĐ ga opisuje kao jedinu osobu na koju se može osloniti, dok je MĐ, unatoč formalnom statusu roditelja, faktički odsutna iz svakodnevne skrbi. Ova kontemporarna komunikacija, nastala svega nekoliko tjedana nakon poroda, dodatno potvrđuje iskaze svjedoka i učvršćuje zaključak da je u relevantnom razdoblju upravo ČĐ bila stvarna i jedina osoba koja je izvršavala roditeljsku skrb, dok druga majka, iako formalno “legal parent”, nije “actually exercising custody rights” u smislu članka 13(a) Haške konvencije. Iz istih poruka vidljivo je da ČĐŠ provodi vrijeme izvan kuće, da ih ignorira i da je ČĐ emocionalno i fizički iscrpljena zbog cjelodnevne i cjelonoćne skrbi o novorođenčetu. Ovaj kontemporani zapis, nastao neposredno nakon poroda, dodatno potkrepljuje iskaze svjedoka i potvrđuje da je u relevantnom razdoblju upravo ČĐ bila osoba koja je svakodnevno brinula o djetetu, dok je druga majka, iako formalno ima status roditelja prema pravu UK, pretežito bila odsutna iz faktične skrbi za dijete.

Nadalje, iz izjave svjedoka EĐ proizlazi da je nakon poroda carskim rezom upravo ČĐ, usprkos bolovima i ograničenoj pokretljivosti, bila ta koja je primarno brinula o djetetu (hranjenje, presvlačenje, noćna skrb), dok je ČĐŠ prvih dva tjedna koristila tzv. paternity leave (očinski dopust), potom je uzela još oko četiri tjedna godišnjeg odmora, a nakon toga i dva tjedna bolovanja. ČĐ navodi da ju je više puta molila da na vremenskoj poštedi od rada ostane dulje, osobito zato što je po prirodi posla mogla koristiti i dodatno bolovanje zbog obiteljskih okolnosti, no do toga nije došlo. Premda je u teoriji postojala mogućnost korištenja “shared maternity/parental leave”, stranke su zajednički odlučile da će ČĐ koristiti puni porodiljni dopust kao majka koja je trudnoću iznijela i rodila dijete, dok će ČĐŠ iskoristiti kraći očinski dopust i dio godišnjeg odmora te je bila u mogućnosti koristiti dulja razdoblja bolovanja s te osnove. Tek nakon tog početnog razdoblja, dakle otprilike nakon osam tjedana, ČĐŠ se vraća na posao i tada pretežiti dio vremena počinje provoditi na radu, uzimajući dodatne smjene, osobito od lipnja 2025., kada praktički svaku nedjelju radi, dok EĐ sve češće dolazi pomagati ČĐ s kućanskim poslovima i psima, jer je ČĐ s djetetom ostajala sama kod kuće.

Nadalje, financijska dokumentacija (izvodi zajedničkog računa) pokazuju da od trenutka odlaska u RH protustranka nije dala nikakav financijski doprinos za dijete, dok se ČĐ i dalje pojavljuje kao osoba koja uredno podmiruje svoj dio kredita i režija za kuću u kojoj ne stanuje sve do zatvaranja zajedničkog računa.

Poslovni broj: R1 Ob170/26

Istodobno, sadržaj pisanih poruka protustranke (WhatsApp i e-mail prepiske) jasno pokazuje da se njezina komunikacija usmjerava gotovo isključivo na prijetnje sudskim postupima i na vlastitu reputaciju, dok izostaje stvarni interes za dijete, ne pita za zdravlje, razvoj, liječničke preglede, ne traži video-pozive ili konkretni kontakt, već prijeti sudom, „extraditionom“ i slično.

Sve navedeno upućuje na zaključak da, u trenutku kada je dijete napustilo UK (3.8.2025.) i u trenutku u kojem protustranka eventualno tvrdi da je došlo do “zadržavanja”, ona de facto nije izvršavala roditeljsku skrb, već je cjelokupan teret skrbi nosila isključivo ČĐ. U smislu članka 13(a) Haške konvencije, to znači da nije bila “actually exercising custody rights at the time of removal”, što predstavlja samostalan, dodatni razlog zbog kojeg sud nije obvezan naložiti povrat djeteta, čak i kad bi se zanemarili ostali razlozi (pristanak, zdravstveno stanje majke i ukorijenjenost djeteta u RH).

Nakon poroda carskim rezom, prema iskazima svjedoka i navodima same ČĐ, upravo je ona, unatoč velikom rezu i oporavku, nosila cjelokupni teret brige o novorođenčetu, dok je predlagateljica ubrzo uzela samo dva tjedna porodiljnog i četiri tjedna godišnjeg odmora, nakon čega se vratila na posao i počela uzimati dodatne smjene od po 13 sati (radeći od 7:30 do 20:45 a provodeći ostalo vrijeme pretežito spavajući), što znači da je ČĐ čitave dane i noći bila sama s djetetom. U više navrata, a osobito čim bi došlo do svađe, predlagateljica bi potpuno odbila sudjelovati u skrbi, ČĐ navodi konkretan primjer kada, nakon buđenja svaka dva sata, s velikim postoperativnim rezom, moli ČĐŠ da na dvije minute uzme dijete kako bi otišla na WC, a ČĐŠ to odbija upravo uz takve riječi „To je tvoj sin, sama ga uzmi“.

U odnosu na početni plan odlaska i odobrenje predlagateljice navodi se kako je prije odlaska iz [adresa] postojao zajednički plan da se u Hrvatsku zajednički putuje u kolovozu 2025. te da se tamo provede duži boravak. Plan je bio da predlagateljica i protustranka s djetetom dođu u RH, da se predlagateljica u RH zadrži dva tjedna, ujedno provodeći svoj godišnji odmor u RH, a potom da se vrati natrag u UK, dok bi protustranka i dijete ostali do sredine ili kraja listopada 2025., obzirom je protustranka bila na korištenju rodiljinog/roditeljskog dopusta za dijete.

Nakon rođenja djeteta predlagateljica je iskoristila očinski dopust u trajanju od dva tjedna i još četiri tjedna godišnjeg odmora, uz dva tjedna bolovanja, no nakon povratka na posao počela je raditi dodatne smjene u trajanju od 13 sati dnevno, te nije koristila bolovanje niti druge mogućnosti smanjenja radnog angažmana zbog djeteta, iako je po prirodi posla to bilo moguće. ČĐ ju je pritom u više navrata izričito molila da barem privremeno smanji broj smjena kako bi joj pomogla u skrbi za novorođenče (uz dodatnu brigu o dva psa u kućanstvu), ali do toga nije došlo. Sve navedeno dodatno potvrđuje da teret svakodnevne brige o djetetu faktički nije preuzimala predlagateljica, nego isključivo ČĐ. Dodatno, treba imati u vidu da je za sporno putovanje u Hrvatsku bila kupljena zrakoplovna karta i za Soniu Marie KĐŠ, budući da je prvotni plan bio da u Hrvatsku doputuju svo troje, ČĐ, ČĐŠ i dijete. ČĐŠ je, dakle, bila u potpunosti upoznata s datumom i odredištem putovanja te je u jednom trenutku i sama sudjelovala u njegovoj organizaciji. Činjenica da je, unatoč kupljenoj karti, sama odlučila ne sjesti u zrakoplov, dok su ČĐ i dijete po planu otputovali, pokazuje da odlazak djeteta iz Ujedinjene Kraljevine nije bio ni iznenadan ni prikriven, nego dio puta kojeg je Sonia najprije prihvatila, a potom jednostrano napustila. U kombinaciji s kasnijim porukama od 4. i 12. kolovoza 2025., u kojima ČĐŠ više puta navodi da je za to da ČĐ i dijete ostanu u Hrvatskoj jer su “tamo sretniji” i “better there, end of”, Ova okolnost dodatno podupire zaključak da nije riječ o “otmici”, već o odlasku uz znanje i suglasnost druge majke, a potom i o naknadnom prihvaćanju ostanka u smislu članka 13. stavka 1. točke (a) Haške konvencije. WhatsApp komunikacija od 4.8., 12.8. i 13.8.2025., kao i kasnije poruke, jasno pokazuju da ČĐŠ ne samo da je bila upoznata s ostankom, Poslovni broj: R1 Ob170/26

nego ga je aktivno podržavala i formulirala kao rješenje “najbolje za C. Razlaz i Soniina poruka 4. kolovoza 2025. “live your life in Croatia”

Nakon što su ČĐ i C **.**.2025. stigli u Hrvatsku, već 4.8.2025. navečer dolazi do prijelomne komunikacije, u kojoj ČĐŠ prekida partnersku vezu i ujedno ČĐ potvrđuje da je njezino mjesto u Hrvatskoj, s obitelji: “You have done this, just you live your life in Croatia and forget about us. Period!” (Ti si ovo napravila, samo ti živi svoj život u Hrvatskoj i zaboravi na nas. Točka.) “No ČĐ, you need to be with your family and I get that.” (Ne, ČĐ, ti trebaš biti sa svojom obitelji i to shvaćam.) “I love you but your family is fucked up love and no I’m not doing this.” (Volim te, ali tvoja je obitelj sjebana, ljubavi, i ne, neću ovo raditi.) “I’m giving you space. Go love and be happy.” (Dajem ti prostora. Idi, ljubavi, i budi sretna.) ČĐŠ sama inicira pitanje “je li C bolje tamo”, na što ČĐ odgovara da je “više podrške i lakše je”, a ČĐŠ potom prihvaća i zaključuje da su “oboje bolje tamo” i da je to “kraj” te situacije, uz poziv da se sve riješi “amicably” i u najboljem interesu “your son”. To je tipični primjer naknadne suglasnosti za zadržavanje (“acquiescence”) u smislu članka 13(a) Haške konvencije. “You need to be there for the best for both of you now leave it ČĐ.” (Moraš biti tamo, za vaše obostrano dobro, sada to ostavi, ČĐ.)

“I love you both but Croatia is your place to be trust me.” (Volim vas oboje, ali Hrvatska je mjesto gdje trebaš biti, vjeruj mi.)

Ovim porukama Sonia jasno prekida zajednicu (“It’s done, love.” i “It’s over between us”), priznaje da ČĐ i C trebaju ostati u Hrvatskoj i izričito kaže da je “Hrvatska mjesto gdje trebaš biti”. To je, u smislu Haške konvencije, ne samo početna odnosno startna suglasnost za odlazak, nego i prvi, vrlo jasan naknadni pristanak da ČĐ i dijete nastave život u RH. Poruke od 12. kolovoza 2025. “Yes! You and C are better there. End off.” Maloljetno dijete C nalazi se u Republici Hrvatskoj neprekidno od 3. kolovoza 2025., dakle već više od 6 mjeseci, za koje vrijeme je ovdje uspostavio trajnu životnu rutinu, obiteljske veze i socijalno okruženje. Dijete živi u obiteljskoj kući u [adresa] s majkom i bakom, u svakodnevnom je kontaktu s tetom, tetkom i nećakinjama, ima prijavljeno prebivalište, hrvatske osobne dokumente, redovito pohađa liječničke preglede, kršteno je u mjesnoj župi i uključeno je u obiteljski i društveni život zajednice. Sve to ukazuje na to da je centar njegovih životnih interesa i uobičajeno boravište u ovom trenutku u [adresa], a povratak u UK bi značio prekid stabilnog i ukorijenjenog okruženja.

Maloljetni CĐŠ boravi u [adresa] neprekidno od 3. kolovoza 2025. godine, kada je s majkom doputovao iz [adresa] u [adresa]. U međuvremenu je za dijete u RH prijavljeno prebivalište, ishođeni hrvatski osobni dokumenti i OIB te zdravstveno osiguranje pri HZZO-u, o čemu svjedoči i izdavanje e-zdravstvene iskaznice na ime luka KĐ (MBO [matični broj osiguranika], izdavatelj HZZO).

Dijete živi u obiteljskoj kući u [adresa] s majkom i bakom, a svakodnevno je u kontaktu s tetom,tetkom i trima nećakinjama, što je već potkrijepljeno njihovim izjavama i fotografijama. Time se pokazuje da je centar njegovog svakodnevnog života, obiteljske mreže i skrbi već sada čvrsto vezan uz Republiku Hrvatsku.

U svrhu daljnje socijalizacije i razvoja, za dijete je već osiguran upis u dječji vrtić “Mala sirena” u [adresa], jaslička, 10-satna jutarnja skupina od 2026. godine, što potvrđuje Upisnica/potvrda vrtića izdana na ime SĐ, s navedenom adresom u [adresa] i namjenom upravo za potrebe ovog postupka.

Osim toga, dijete pohađa programe usmjerene na motorički i fizički razvoj: redovito je uključeno u tretmane kod fizioterapeuta u Splitu, a račun Fizio Supporta od 17.02.2026. za uslugu “Baby spa” potvrđuje da je C uključen u strukturirani program vježbi za poticanje mišićnog tonusa i motoričkog razvoja, proveden u ordinaciji u Splitu. Dodatno, dijete je uključeno u program ranog učenja engleskog jezika “Helen Doron”, o čemu svjedči dopis/račun na ime “ ŠĐŠ upućen ČĐ (platitelj) za

Poslovni broj: R1 Ob170/26

materijale i članarinu, s dospijećem 24. i 25. veljače 2026., što ukazuje da se već sada planira dugoročniji boravak i obrazovanje djeteta u RH, uz dodatne edukativne sadržaje. Sve navedeno potvrđuje da ČĐ s djetetom ne živi “privremeno” u RH, već da se dugoročno organizira život djeteta ovdje, uključujući vrtić, zdravstvenu skrb i razvojne programe. Dijete je kršteno 9. studenoga 2025. godine u župi [adresa] u [adresa], u prisustvu užeg obiteljskog kruga, pri čemu je kum bio LĐ. Time je dijete uključeno u vjerski i kulturni život lokalne zajednice u RH, u skladu s obiteljskom tradicijom obiju strana (obje su katoličke vjeroispovijesti). Što se tiče krštenja djeteta, važno je istaknuti da su obje stranke katolkinje i da je bilo neupitno da će se dijete krstiti. Nakon djetetova rođenja predlagateljica je više puta izrazila stav da je za krštenje, ali je predlagala da se ono obavi u [adresa], a ne u Hrvatskoj. Nikada, međutim, nije konkretno dogovoreno vrijeme ni mjesto krštenja, između ostalog i zato što se nije moglo usuglasiti kako bi obje obitelji (Lucijina i Sonjina) mogle prisustvovati obredu, ako bi krštenje bilo u [adresa], Lucijinoj obitelji bi to predstavljalo značajan problem, a ako bi bilo u Hrvatskoj, poteškoće bi imala Sonjina obitelj. U takvim okolnostima, budući da krštenje nikada nije bilo formalno dogovoreno, a ČĐŠ je prekinula zajednicu i dala privolu da ČĐ i dijete ostanu u [adresa], ČĐ je, nakon dolaska u Hrvatsku, odlučila dijete krstiti u [adresa], u svojoj župi i okruženju u kojem dijete sada živi. Osim vjerske, dijete razvija i emocionalnu i sportsku povezanost s lokalnom sredinom. C je upisan kao član HNK Hajduk, što potvrđuje članska iskaznica za 2025. godinu iz [adresa] izdana na njegovo ime (“Od Hajduka nima draže”), kao i nova u [adresa], kada je mijenjana adresa u 2026., nakon dolaska u RH, čime se dijete dodatno veže uz lokalni sportski klub i navijačku zajednicu svoje obitelji. Osim redovitih pedijatrijskih kontrola, ČĐ sustavno brine i o motoričkom razvoju djeteta te ga uključuje u ciljane programe rane stimulacije. C je u prosincu 2025. sudjelovao u grupnim senzo– motoričkim radionicama “BabySteps” te je za novi ciklus vježbi već upisan za ožujak 2026., što potvrđuje ponuda/račun društva OZFizio d.o.o. od 19. veljače 2026. za „BABYSTEPS senzo-motoričke radionice za bebe 3–12 mjeseci“ na ime ČĐ, u iznosu od 137,00 EUR. Uz to, C koristi i usluge tzv. baby spa programa (jacuzzi za bebe, masaže i vježbe u vodi) koje provodi isti pružatelj usluga u Splitu, što dodatno potvrđuje da je njegovo zdravstveno i razvojno okruženje organizirano upravo u Republici Hrvatskoj. Kumulativno gledano, kontinuirani boravak od kolovoza 2025., prebivalište i zdravstveno osiguranje u [adresa], uključivanje u vrtić (“Mala sirena” u [adresa]) od 2026., redovite medicinske i razvojne tretmane (fizio, baby spa, baby steps), rani obrazovni program (ZĐ), krštenje u župi u [adresa], članstvo u lokalnom sportskom klubu HAJDUK te snažne obiteljske veze (baka, tetka, zet, nećakinje) pokazuju da je središte života ovog djeteta već sada u Republici Hrvatskoj.

Iako formalno nije protekla godina dana od dolaska, što je rok iz članka 12. stavka 2. Konvencije za raspravu o “ukorijenjenosti” u klasičnom smislu, činjenični elementi ukazuju da je maloljetno dijete, s obzirom na svoju dob, u potpunosti integrirano u obiteljsko, zdravstveno, kulturno i buduće predškolsko okruženje u RH. Povratak u UK u ovom trenutku značio bi naglo prekidanje svih ovdje uspostavljenih veza i rutina, što se mora uzeti u obzir pri ocjeni njegova uobičajenog boravišta i primjeni odredaba Haške konvencije, osobito članka 13.

Protustranka predlaže odbiti prijedlog predlagatelja.

Rješenjem ovog suda od 27. siječnja 2026. godine (list 54 spisa), mlt ČĐ ŠĐ sud je imenovao posebnog skrbnika u osobi CĐ dipl pravnik, djelatnica Centra za posebno skrbništvo.

U svom očitovanju poseban skrbnik na ročištu održanom 27. veljače 2026. godine, nakon iskaza stranaka, navodi kako iz dokaznog postupka proizlazi da je predlagateljica dala

Poslovni broj: R1 Ob170/26

suglasnost za odlazak protustranke sa djetetom u RH. Navodi kako iz iskaza stranaka i dostavljene dokumentacije te mnoštva poruka, jasno proizlazi da je predlagateljica dala suglasnost protustranci da protustranka ostane u RH sa djetetom te da si organizira život sa djetetom. Navodi kako je C dijete niske kronološke dobi koje u ovom trenutku ima 10 mjeseci, isti je većinu života u RH.

Uvidom u izjavu (list 124 spisa), sud je utvrdio kako je AĐ dao izjavu kako se susreo i komunicirao sa ĆĐ i ČĐ u ožujku 2020. godine i u više navrata nakon toga, posljednji puta u prosincu 2022. godine i iste su se predstavile kao par. Nema osobnih saznanja o prirodi njihova odnosa te nije svjedočio nikakvom konkretnom ponašanju koje bi neovisno potvrdilo status njihovog odnosa.

Uvidom u izjavu (list 129 spisa), sud je utvrdio kako je istu dala VĐ. Ista je navela kako su predlagateljica i protustranka bile u romantičnoj vezi i zajedno živjele u istom domu. Nabavile su kućnog ljubimca. Prolazile kroz proces medicinski potpopmognute oplodnje. Posjećivala ih je u domu kako bi upoznala njihovu bebu nakon rođenja. Navodi kako je predlagateljica bila vrlo podržavajuća partnerica protustranci. Sjedila je s njima dok su razgovarale o svom zajedničkom životu prije i nakon rođenja djeteta i planirale budućnost kao obitelj. Potrebno je napomenuti kako u izjavi nema spomena oko eventualne suglasnosti za odlazak protustranke u Republiku Hrvatsku i ostanak u Republici Hrvatskoj niti ijednog primjera na koji konkretan način je predlagateljica sudjelovala u ostvarenju roditeljskog prava u odnosu na mlt dijete.

Uvidom u Izjavu (list 135 spisa), sud je utvrdio kako je istu dala NĐŠ sud je utvrdio kako gospođa svjedoči o odnosu predlagateljice i protustranke prije rođenja djeteta. Navodi kako je jednom bila prisutna na rođtilju s njihovim prijateljima i članovima obitelji predlagateljice.

Potrebno je napomenuti kako u izjavi nema spomena oko eventualne suglasnosti za odlazak protustranke u Republiku Hrvatsku i ostanak u Republici Hrvatskoj niti ijednog primjera na koji konkretan način je predlagateljica sudjelovala u ostvarenju roditeljskog prava u odnosu na mlt dijete.

Uvidom u Izjavu Lee Agnew (list 137 spisa), sud je utvrdio kako isti opisuje život predlagateljice i protustranke prije rođenja djeteta. Spominje kako je on sa svojim partnerom pomagao u pripremi obiteljskog doma za rođenje djeteta. Navodi kako ih je posjetio puno puta i bio pozvan nakon rođenja djeteta u nekoliko navrata a jednom radi popravka perilice rublja.

Potrebno je napomenuti kako u izjavi nema spomena oko eventualne suglasnosti za odlazak protustranke u Republiku Hrvatsku i ostanak u Republici Hrvatskoj niti ijednog primjera na koji konkretan način je predlagateljica sudjelovala u ostvarenju roditeljskog prava u odnosu na mlt dijete.

Uviodm u izjavu K (list 1398 spis), te izjavu UĐ (list 1399 spis), sud je utvrdio kako iste navode kako je oduvijek bila namjera stranaka da Belfast bude primarno prebivalište njihove obitelji obzirom na to da su obje zaposlene u lokalnoj bolnici. Njihova zajednička namjera bila je odgajati sina SĐ unutar zajednice u Belfastu. Potrebno je napomenuti kako ovaj sud u ovom postupku ne određuje o sadržaju roditeljske skrbi stoga nije potrebno analizirati navedene izjave.

Uvidom u presliku upisa u maticu rođenih (list 261 spisa), sud je utvrdio kako je mlt CĐŠ rođen **.**.2025. u [adresa]. Majka mu je ČĐ a drugi ženski roditelj ČĐŠ.

Poslovni broj: R1 Ob170/26

Potrebno je napomenuti kako iz navedenog dokumenta jasno proizlazi tko je majka djeteta a tko drugi ženski roditelj.

Uvidom u izjavu EĐ (dostavljenu uz podnesak od 23. veljače 2026 godine), sud je utvrdio kako je isti bio prijatelj protustranke a posjećivao je predlagateljicu i protustranku u njihovom domu. I one su dolazile kod njega u posjet. Nakon rođenja djeteta njihov kontakt je učestaliji. Dolazio je kod njih svaki vikend. ČĐ mu je često pričala o napetosti u njihovom odnosu. Osobno je svjedočio kako je predlagateljica uzimala dodane smjene. Rečeno mu je da je taj dio dodatne zarade trebao biti sačuvan za buduće putovanje u Hrvatsku. Nakon poroda ČĐ je osjećala bolove, bila je ograničene pokretljivosti, ali se sama brinula o bebi jer je ČĐŠ radila. Osobno je to primjetio. On je često donosio hranu i šetao njihova dva psa ako bi im pomogao. Donosio je gotova jela a nekad i namirnice od kojih je ČĐ pripremala jela. Tijekom tih posjeta vidio je da ČĐ dijete hrani, presvlači, tješi i uspavljuje. Sonia je obično radila. Osobno je svjedočio i odlasku ČĐ u [adresa]. Došao je u njihovu obiteljsku kuću kako bi pokupio ČĐ i bebu u zračnu luku. Oproštaj predlagateljice i protustranke bio je emotivan. Obje su plakale i opraštale se na ljubazan i miran način. ČĐŠ se opraštala od djeteta ljubeči ga. Osobno je čuo predlagateljicu kako govori protustranci „ razmisli sada dok si kod kuće želiš li ostati u Hrvatskoj ili se vratiti“. Nije vidio niti čuo da bi se bilo tko protivio odlasku u Hrvatsku.

Uvidom u izjavu EĐ (list 1396 spisa), sud je utvrdio kako isti navodi da je tijekom 2024-2025 godine imao povremeni kontakt s ČĐ i u nekoliko navrata posjetio kućanstvo koje su dijelile ČĐ i ČĐŠ. Nakon rođenja njihovog djeteta posjećivao je njihov dom. Primjetio je da se ČĐ brine o djetetu dok je ČĐŠ po navodima ČĐ bila na poslu. Povremeno je pomagao u kućanstvu, uglavnom kroz šetanje pasa i povremenu pomoć oko pripreme hrane.

Potrebno je napomenuti kako izjave NĐ nisu kontradiktorne. U obje izjave isti navodi uglavnom isto.

Uvidom u izjavu TĐ (dostavljenu uz podnesak od 23. veljače 2026. godine) sud je utvrdio kako je ista vidjela poruke koje je predlagateljica slala protustranci a u kojima je pisalo da ČĐ i dijete ostanu u Hrvatskoj jer su tu sretniji i da ju ne gnjavi i da je pusti na miru. Kasnije je pisala da će se vidjeti na sudu. Navodi kako je MĐ slala fotografije o djetetu, izvještavala je o njegovim aktivnostima dok je ČĐŠ prekidala komunikaciju tjednima.

Uvidom u zapis iz matice rođenih sud je utvrdio kako CĐŠ ima Hrvatsko državljanstvo.

Uvidom u domovnicu sud je utvrdio kako CĐŠ ima Hrvatsko državljanstvo.

Iz iskaza predlagatelja (list 938-942 spisa), sud je utvrdio kako ista navodi kako su se ona i protustranka dogovorile da će otići na godišnji u RH 3.8.2025. Navodi kako su se dogovorile da idu u RH sa djetetom na odmor. Navodi kako je tjedan dana prije polaska ona odustala od polaska, obzirom da je protustranka svojoj obitelji govorila da joj je predlagateljica prijateljica s posla, a ne da je druga majka. Nadalje navodi kako se nije protivila odlasku protustranke sa djetetom na odmoru u Hrvatsku. Nije dala odobrenje da protustranka odseli trajno u Hrvatsku. Navodi kako se sa protustrankom dogovorila oko toga da sa djetetom odu u RH mjesecima prije 3.8.2025. kada su trebale otići zajedno u RH. Navodi kako su se nastavile tipkati svakodnevno do 24.10.25. Navodi kako ju je protustranka blokirala 24.10.2025. sljedećih deset dana. Navodi kako pretpostavlja da ju je protustranka blokirala što je imala probleme sa zdravljem i bila pod stresom. Navodi kako je protustranka imala i

Poslovni broj: R1 Ob170/26

probleme sa očima u smislu da ne može dugo gledati u ekran. Navodi kako je sljedećeg jutra primila email od odvjetnika protustranke oko zdravstvenih problema protustranke. Nadalje odvjetnik je poslao poruku da će se zapečatiti njihov zajednički dom. Navodi kako je odvjetnik poslao prijedlog oko diobe njihove zajedničke imovine. Ukoliko bi predlagateljica pristala na predloženi prijedlog diobe, tada bi nastavili razgovore oko mlt. C. Navodi kako su prije rođenja C njih dvije bile u vezi sedam godina. Navodi kako su u veljači 2019. zajedno iznajmili kuće u [adresa]. Navodi kako je tada protustranka preselila iz Dublina u Belfast. Navodi kako su u listopadu 2020. kupile zajedno kuću u [adresa] te nastavile zajedno živjeti u toj kući. Navodi kako se dijete rodilo 6.4. 2025. Navodi kako je dijete rođeno carskim rezom, te je protustranka bila iscrpljena. Navodi kako je ona brinula za dijete po noći u smislu hranjenja. Navodi kako se brinula za dijete i po danu. Navodi kako je dijete prematala, hranila dijete i preko dana. Nakon rođenja djeteta uzela je dva tjedna godišnjeg, nakon toga dva tjedna redovnog godišnjeg te nakon toga četiri tjedna slobodno. Navodi kako se u tih osam tjedana brinula za dijete. Navodi kako je nakon rođenja djeteta njima u posjet došla majka protustranke 7.4.2025., kako bi im pomogla i ostala je tjedan dana. Navodi kako je nakon toga počela raditi smjene od 12 sati, od 7,30 ujutro do 20,30. Navodi kako je periodu dok je bila doma a ne na poslu, šetala pse, navodi kako je dijete u 21,30 nahranila, navodi kako su nakon toga zajedno dijete stavile na spavanje, s time da je dijete spavalo u krevetu pored njenog. Navodi kako su spavale zajedno u istom krevetu dok je krevetić u kojem je bilo dijete, bilo uz rub njihovog kreveta i to uz rub na kojem je spavala protustranka. Navodi kako je njezin posao bio organiziran na način da 4 dana u tjednu radi po gore opisanom režimu od 7,30 do 20,30. Navodi kako je ostala tri dana bila sa ČĐ i njihovim sinom. Navodi kako se ostala tri dana brinula oko djeteta na uobičajeni način, hranila ga, prematala, kupala, išli su u kupovinu , šetnju i to ako je vrijeme dopuštalo. Navodi kako su se ona i protustranka na jednak način brinule za dijete u periodu dok ona nije bila na poslu. Navodi kako joj protustranka nikada nije prigovorila da se ne brine za njihovo dijete, osim što su imale različiti način nakon što dijete pojede, podrigne. Nakon odlaska protustranke sa djetetom u RH nastavile su razmjenjivati tekstualne poruke i pozive. Navodi kako su razgovori bili oko toga kako njihovo dijete provodi vrijeme, kako im je vrijeme na moru, kako je općenito, i kako napreduje, da li mu rastu zubi, da li je bolestan jer je imao temperaturu. Navodi kako protustranka nije spominjala da se ne bi vratila u Irsku, sve do trenutka dok nije dobila od protustranke poruku preko whatsapp-a da se neće vratiti. Navodi kako je poruka glasila: "Pozdrav, neću se vratiti 24.10.2025. kako je bilo planirano, te ću te obavijestiti o svojim budućim planovima." Navodi kako je pitala što se događa te tko se brine oko njihovog djeteta. Navodi kako je dobila sarkastičnu poruku u smislu: "Njezina obitelj kao i uvijek". Navodi kako ju je pitala da li je protustranka promijenila vrijeme povratnog leta. Navodi kako ništa nije odgovorila. Navodi kako je pretpostavila da je razlog odgode leta infekcija i to od ČĐ. Navodi kako je protustranka napravila analizu krvi te su pokazatelji infekcije bili visoki. Navodi kako protustranka nije navela za koliko je pomaknula let nazad. Navodi kako je uputila protustranci nekoliko poziva u petak, na koje protustranka nije odgovorila. Uputila je u nekoliko tekstualnih poruka. Navodi kako je kasnije navećer, informirala protustranku da je zatražila pravnu pomoć. Obavijestila je protustranku o osobi odvjetnika. Navodi kako nije bilo povratne informacije od protustranke. Navodi kako je pokrenula postupak 28.10.2025. vezano za povratak djeteta. Navodi kako se nije suglasila oko promjene npr. prebivališta djeteta. Navodi kako ju je protustranka jedino pitala za suglasnost da izvadi putovnicu u RH, a osim toga ništa drugo vezano za promjenu npr. prebivališta i sl. Navodi kako od 24.10.2025. nema nikakvu povratnu informaciju oko djeteta. Navodi kako protustranka i dalje ima u Belfastu auto, odjeću, osobne stvari, koliko je njoj poznato ista je u radnom odnosu u Belfastu. Navodi kako je pokrenula ovaj postupak radi međunarodne otmice djeteta. Navodi kako je pokrenula u Belfastu postupak po haškoj konvenciji. Navodi kako je u Belfastu pokrenut postupak za povratak djeteta. Navodi kako nisu imali problema

Poslovni broj: R1 Ob170/26

oko toga da se upiše u Irskoj kao majka djeteta. Navodi kako je njezino zdravstveno stanje i godine bio razlog zašto se nije podvrgnula postupku umjetne oplodnje. Na posebno pitanje "Jeste li trebali dati usuglašeni odgovor u pogledu dojenja prilikom rođenja djeteta", predlagateljica navodi kako je ČĐ bila protiv dojenja. Navodi kako su se zajedno dogovorile da će dijete hraniti umjetnom hranom. Navodi kako je ona bila za hranjenje djeteta dojenjem, no dijete nije dojenje prihvatilo. Navodi kako je protustranka nije molila da priprema hranu bez soli i začina. Navodi kako je ona morala uzeti dodatne smjene izvan regularnog posla, obzirom ju je protustranka uvjerila da je naknada koju je dobila raspoređena na 52 tjedna. To bi značilo da imaju značajno pomanjkanje njihovih prihoda. Navodi kako je dodatno štedila novac za odmor u RH. Navodi kako su imali zajednički račun. Navodi kako je taj novac stavila na račun za štednju. Navodi kako je spomenuti račun za štednju njen. Navodi kako su zajedno stavljale na zajednički račun 700 funti mjesečno. Navodi kako bi njena plaća bila jednaka da je ostala na bolovanju. Navodi kako bi joj plaća bila veća ako radi praznicima i vikendom. Navodi kako još uvijek imaju zajedničku imovinu. Navodi kako ona plaća sve račune počevši od 1.12.2025. Navodi kako je i do 1.12.2025. većinu računa plaćala sama. Prema njihovom zajedničkom dogovoru, zajedno su uplaćivale mjesečno 700 funti na zajednički račun. Od toga su zajednički plaćale kredit, porez na nekretninu, Internet, TV, i režije. Navodi kako je od rujna 2025. ona nastavila plaćati iznos od 700 funti, dok je ČĐ počela plaćati manje iznose između 400 i 500 funti do prosinca 2025. kada je prestala. Navodi kako je rata za kredit bila 735 funti. Razlika je išla na troškove hrane i režija. Navodi kako je protustranka samoinicijativno odlučila ne uzimati novac sa zajedničkog računa želeći stvoriti impresiju da se predlagateljica ne brine za dijete. Navodi kako ona nije slala predlagateljici novac. Navodi kako je djetetu sve kupila i za to ima račune. Navodi kako je kupila sve za sobu. Navodi kako je djetetu kupila sunčane naočale, umjetnu hranu, robu za dijete, robu za odmor u RH. Navodi kako je za dijete kupila sve za njega, ljetnu odjeću jer je u RH preko ljeta toplo. Navodi kako je obitelj protustranke znala za njihove zaruke. Navodi kako je obitelj protustranke znala da su one partnerice i to majka, sestra i šogor. Navodi kako se protustranka obraćala djetetu riječima "Odi MĐ, a ne odi mami". Na posebno pitanje pun.protustranke da predlagateljica objasni kako je moguće da je odbila ići u RH iz razloga što je protustranka istu predstavljala kao kolegicu s posla, uzevši u obzir činjenicu da su za njihovu vezu znali najbliži članovi obitelji protustranke, predlagateljica navodi kako je protustranka djetetu govorila da ide k MĐ, a ne kako je ona željela kod majke. Točno to je bio razlog zašto je odbila ići u RH na ljetovanje. Navodi kako je pet uzastopnih godina ljetovala u RH sa protustrankom te ju je protustranka predstavljala kao kolegicu sa posla. Navodi kako je ČĐ objavila činjenicu zaruka na društvenoj mreži Facebook nakon čega su je kontaktirali sestra i majka te je zamolile da ukloni objavu. Navodi kako je smatrala da je protustranka nakon carskog reza bila u situaciji da joj treba pomoć, navodi kako je pružila protustranci maksimalnu pomoć kao i njezina majka. Navodi kako prema običaju u RH nitko do prijatelja nije smio posjetiti 40 dana majku i dijete. Navodi kako je u periodu kada je ona radila dolazio NĐ koji je pomagao šetati pse, navodi kako je dolazio i Markov suprug koji je kuhar i dolazio je pomagati u pripremi jela. Navodi kako je nekada pripremao jelo kod njih u kući a nekada je ČĐ išla kod njih doma jesti. Navodi kako je i ona išla kod NĐ i njegovog partnera na ručkove. Navodi kako se nikada nije dogodilo da bi protustranka pitala da skuha ručak, večeru ili da se pobrine oko djeteta a da bi predlagateljica to odbila. Navodi kako se nikada nije dogodilo da bi odbila čuvati dijete dok protustranka ide na WC. Na pitanje da li je 27.7.25. predlagateljica poslala poruku protustranci u kojoj navodi dogovori sve da odeš zauvijek kući, predlagateljica navodi kako je poslala takvu poruku. Navodi kako su se svađale. Navodi kako su sve poruke u spisu istinite. Navodi kako se obratila 25.10.2025. putem odvjetnika protustranci radi mirnog rješenja spora. Navodi kako su pretežitu brigu oko djeteta vodile ona i protustranka. Navodi kako protustranka nije dozvoljavala nikome osim NĐ da joj pomogne. Nitko dugi nije

Poslovni broj: R1 Ob170/26

pomagao. Navodi kako je dala kontakt majke i sestre ako treba pomoć no protustranka je odbijala pomoć.

Iskaz predlagatelja životno je neuvjerljiv, nije logičan, kontradiktoran je, suprotan dokumentaciji koja prileži spisu te suprotan iskazu protustranke. Nemoguće je prihvatiti kao istinit dio iskaza u kojem predlagateljica navodi kako je razlog odustanka od planiranog puta što je protustranka svojoj obitelji govorila da je predlagateljica prijateljica s posla obzirom da su predlagateljica i protustranka zajedno dugi niz godina. Iste su ljetovale u Hrvatskoj skupa te su svi prijatelji i obitelj znali da su njih dvije u vezi. Na društvenim mrežama su obavljene zaruke. Nemoguće da je istina da je predlagateljica brinula za dijete po noći i po danu, prematala, hranila i slično. Ovaj dio iskaza suprotan je iskazima najbližih prijatelja predlagatelja i protustranke, iskazu protustranke a djelomično i iskazu predlagateljice. Naime ista je ubrzo po rođenju djeteta otišla raditi a po iskazu same predlaglagateljice, šetala je psa. Predlagateljica navodi prvo da je dijete spavalo u krevetiću uz njezin dio kreveta da bi samo rečenicu nakon toga rekla da je dijete spavalo uz dio kreveta gdje je spavala protustranka. Nije logično da bi predlagateljica išla raditi i prekovremeno kako bi zaradila novac za putovanje u Hrvatsku ako je odlučila ne ići u Hrvatsku. Pri tome je bitno napomenuti kako ista nije predložila da odu zajedno sa djetetom negdje drugdje niti je novac zarađen od tog prekovremenog rada utrošila na dijete. Nemoguće je da bi protustranka bilo kome zabranjivala da joj pomogne oko djeteta osim prijatelju NĐ. Za takve navode dokaza u spisu apsolutno nema. Pri tome je bitno naglasiti kako protustranka ne bi trebala pomoć druge osobe oko djeteta da je predlagateljica pomagala onoliko koliko je po mišljenju suda trebala.

Slijedom navedenoga sud ne prihvaća iskaz predlagatelja u cijelosti kao istinit.

U svom iskazu protustranka ČĐ navodi kako je mlt. C rođen postupkom umjetne oplodne 6.4.2025. Navodi kako su zajedno krenule u postupak umjetne oplodnje, a ona je nositeljica trudnoće zbog dobi i zdravstvenog stanja predlagateljice. Navodi kako su dosta razgovarale i došle do zaključka da zajedno žele dijete te da se zajedno žele brinuti oko djeteta. Navodi kako je sukladno propisima u Irskoj ona dala dopuštenje da se predlagateljica upiše kao drugi ženski roditelj, a ona je bila majka. Navodi kako su po propisima u Sjevernoj Irskoj njih dvije bile ravnopravni roditelji. Navodi kako se dijete rodilo carskim rezom, oporavak je bio dug i naporan. Navodi kako je ona bila vrlo slaba. Navodi kako je po izlasku iz rodilišta u njihovu kuću došla njezina majka, koja je pomagala oko djeteta, kućanskih poslova, pranja rublja i sl. Navodi kako je predlagateljica prvih tjedan dana pomagala oko hranjenja po noći. Navodi kako je pokušala dojiti ali bezuspješno te je dijete bilo na umjetnoj prehrani. Navodi kako je njezina majka kuhala nezačinjena jela, sve sukladno uputama pedijatra, no hranjenje sa dojenjem nije bilo dovoljno. Navodi kako je predlagateljica nakon izlaska nje iz rodilišta koristila dva tjedna tzv. očinskog dopusta, zatim 4 tjedna godišnjega, i nakon toga 2 tjedna bolovanja. Nakon proteka 8 tjedana, predlagateljica se vratila na posao. Nadalje navodi kako je smjena bila od 7,30 do 20,30, tri dana u tjednu, s time da je predlagateljica uzimala dodatnu smjenu, četvrti dan sa istim radnim vremenom. Navodi kako je molila predlagateljicu da ostane doma još neko vrijeme jer je to bilo moguće, no predlagateljica je samoinicijativno otišla raditi navodeći kako je potreban novac za odlazak u Hrvatsku.

Navodi kako je prvotni plan bio da predlagateljica bude u Hrvatskoj dva tjedna, a protustranka da ostane u RH do otprilike kraja listopada 2025. Navodi kako nisu imale dogovoren točan datum povratka nje sa djetetom u Sjevernu Irsku niti su imale kupljenu povratnu kartu. Pri tome misli na dijete i protustranku. Navodi kako je predlagateljica imala kupljenu povratnu kartu od lipnja za odlazak u RH i povratak nakon dva tjedna. Navodi kako su karte kupljenje u lipnju 2025. Navodi kako su njih dvije 5 godina uzastopno ljetovale u RH i pri tome boravile u kući u kojoj ona trenutno živi sa mlt. C i majkom. Navodi kako

Poslovni broj: R1 Ob170/26

su sva rodbina i prijatelji, znali da su njih dvije u ozbiljnoj vezi. Navodi kako je ona odrasla u tradicionalnoj katoličkoj obitelji, no njezina obitelj je prihvatila činjenicu da je sa predlagateljicom u ozbiljnoj vezi te nikada sa ničim nije dovela predlagateljicu u bilo kakvu neugodnu situaciju. Navodi kako njezinu užu obitelj predstavljaju majka, nećakinje, sestra, sestrin suprug. Navodi kako su predlagateljicu zvali MĐ. Navodi kako djeteta u tih 5 godina ljetovanja nije bilo. Navodi kako predlagateljica nije bila u Hrvatskoj nakon rođenja djeteta, pa je nitko nije niti mogao zvati mama. Protustranka navodi kako je ona provodila sa djetetom 24 sata dnevno. Navodi kako je ona drugi tjedan po odlasku majke, kuhala. Navodi kako predlagateljica nije kuhala iz razloga što je njezin izgovor bio da ne zna skuhati nezačinjenu hranu, hrvatsku hranu, kako je znala reći. Navodi kako su imale niz sukoba nakon rođenja djeteta oko niz stvari, npr. predlagateljica se ljutila ukoliko bi joj protustranka npr. sugerirala da se dijete drži na ogovarajući način, npr. podrigne i sl. Navodi kako je opće poznato da dijete npr. određeni dio vremena nakon rođenja ne smije sjediti radi kukova, a predlagateljica je stavljala dijete da sjedne kako bi dijete podrignulo. Navodi kako je predlagateljica na sugestiju reagirala prilično negativno, te joj rekla: evo ti dijete kada se ja ne znam brinuti za njega. Navodi kako se predlagateljica u potpunosti odmaknula od nje i djeteta te je sva briga i skrb oko djeteta pala na protustranku. Navodi kako se brinula za noćna i dnevna prematanja djeteta, kupanje djeteta, igranje s djetetom, hranjenje djeteta, sve je obavljala protustranka. Navodi kako se predlagateljica povukla na način da ode u svoju sobu, u vrt, i sl. Navodi kako je npr. protustranka došla u boravak, a predlagateljica bi se maknula u kuhinju i sl. Navodi kako je predlagateljica u potpunosti ignorirala i nju i dijete, dok se ne bi ohladila. Navodi kako je jedino što je predlagateljica radila, bio odlazak u trgovinu iz razloga što protustranka nije smjela voziti nakon poroda. Navodi kako je njihov odnos bio u principu dva dana svađanja, pa dva dana ok. Navodi kako su njih dvije imale usmeni dogovor prije rođenja djeteta, da čim dijete primi prva tri obveza cjepiva, idu u RH kako bi dijete upoznalo hrvatski dio obitelji te je to bio razlog zašto su kupile kartu i odlučile otputovati u RH. Po planu u 6. mj. Kada su kupovale karte, imale su namjeru otputovati početkom kolovoza. Do otprilike pred kraj srpnja situacija među njima je identična. Navodi kako je imala osjećaj da su npr. dva dana super sretni par, a nakon toga opet problemi. Navodi kako je nekoliko dana prije planiranog odlaska u RH predlagateljica odbila ići u Hrvatsku. Navodi kako ju je molila da ode u Hrvatsku, navodi kako je 27.7.2025. predlagateljica rekla protustranci da ide u Hrvatsku zauvijek. Navodi kako je njen komentar bio da joj je to mogla reći nešto ranije, iz razloga da dogovori dolazak svoje majke u S. Irsku, kako bi joj pomogla sa putovanjem sa malim djetetom. Navodi kako se do planiranog polaska ujutro nadala da će se predlagateljica predomisliti i da će putovati s njima, ali predlagateljica se nije predomislila. Bila joj je pomisao da bebica ide u Hrvatsku sa njom i avionom te je mislila da će to biti dovoljno da se predlagateljica predomisli i ode s njima na put. Navodi kako je predlagateljica iz njoj znanih razloga odbila ići na put. Navodi kako njezina najuža obitelj nije znala da je predlagateljica odbila doći, pa su na aerodrom došli sa dva auta zbog autosjedalice, kolica, 4 očekivana kofera. Navodi kako je odmah po dolasku još s aerodroma obavijestila predlagateljicu da je beba podnijela put dobro, te da idu doma. Navodi kako je predlagateljici slala slike i videa i to djeteta. Navodi kako joj je slala i slike nećakinja. Navodi kako su komentari predlagateljice bili da razmisli što želi. Već 4.8.25. stizale su poruke "Ostani u Hrvatskoj jer ste sretni tu, Hrvatska je gdje trebate biti, razumijem da trebaš biti sa obitelji", pri tome misleći na nju i dijete. Navodi kako niti jedna poruka nije bila tada, u smislu, da se protustranka sa djetetom vrati u Irsku. Navodi kako su poruke u smislu da protustranka sa djetetom ostane u Hrvatskoj, poslane u više navrata. Poruke istog sadržaja su slane gotovo cijeli kolovoz, dok dijete nije dobilo kovid. Navodi kako je kovid dobio 15.8. kada je testom utvrđeno. Navodi kako je tada odvela dijete u KBC Split jer je dijete imalo temperaturu, bilo razdražljivo te je htjela da liječnici utvrde što je sa djetetom. Navodi kako je o svemu obavijestila predlagateljicu. Navodi kako je komentar

Poslovni broj: R1 Ob170/26

predlagateljice bio "Sve si kriva ti i tvoja jebena obitelj". Navodi kako je rekla da će doći po svoje dijete. Navodi kako ju je molila da ju ne uznemirava obzirom je smirivala dijete. Navodi kako je komentar bio "Ovo nije zbogom zbog mene" ili " ČĐ ovo nije kraj". Navodi kako je navećer dijete bilo dobro, bez temperature, te je o tome obavijestila predlagateljicu. Navodi kako se predlagateljica nije javljala od te većeri 16.8., niti je upitala za dijete iako ju je protustranka zvala i slala poruke. 1.9.25. predlagateljica se javila na način "O psima i kući ćemo raspravljati kada se vratiš u Belfast". Navodi kako je pitala kako je moj mali tigrić, na što je protustranka pitala zašto u proteklom periodu nije niti pitala za dijete. Navodi kako je predlagateljica rekla da ju je neka poruka protustranke iz kolovoza povrijedila, a u toj poruci je protustranka rekla u nekom kontekstu da je C njena krv. Navodi kako sa takvom rečenicom nije imala namjeru oduzeti bilo kakva prava drugog ženskog roditelja. Pitala ju je "Kako se možeš zbog povrijeđenog ega, osobne povrijeđenosti, ne javiti, ne pitati kako je dijete, a pogotovo znajući da je dijete imalo kovid". Navodi kako je nakon toga predlagateljica ponovno nestala, te se javila 17.9. sa porukom "Kada se misliš vratiti u Belfast". Navodi kako joj nije mogla odgovoriti. Navodi kako je predlagateljica ponovno nestala do 23.9.Navodi kako predlagateljica nije pitala za dijete do 25.10.25. kada ju je ona blokirala. Navodi kako je komunikacija predlagateljice prema protustranci kada se javila bila usmjerena na to što netko rekao na poslu, pitala je kada se vraća u Irsku. Sve skupa predlagateljica nije pitala u komunikaciji za dijete, osim kada bi protustranka istu na to upozorila. Radi se o periodu od 16.8. do 25.10. Navodi kako je predlagateljica 30.9. pitala "Tko dolazi u Irsku, koliko ostaje u Irskoj". Od 30.9. do 22.10. između njih dvije nema komunikacije, nema upita o djetetu, do 22.10. kada ju ona obavještava da zbog bolesti neće biti u mogućnosti doći u Irsku. Navodi kako predlagateljica nije imala potrebu sjesti na avion i doći vidjeti dijete. Navodi kako predlagateljica od 3.8.25. do danas nije doprinijela financijski za dijete niti cent. Navodi kako su prije rođenja djeteta zajedno kupile sve što je potrebno za dijete. Navodi kako je točno da su imale zajednički račun na koji su po dogovoru uplaćivale po 700 funti mjesečno, nije se radilo o računu iz kojeg bi se financirale potrebe djeteta, nego kredit za kuću, režije, osiguranja i sl. Navodi kako su od tih novaca mogle eventualno kupiti hranu za kućanstvo. Navodi kako se znalo dogoditi da su npr. u gradu i naiđu na nešto slatko za dijete, pri tome nije bilo bitno da li se plaća sa računa predlagateljice ili računa protustranke ili zajedničkog računa ako je bilo novaca. Navodi kako su novcima sa zajedničkog računa plaćali npr. i kredit za auto koji koristi predlagateljica i to prije rođenja djeteta.

Navedeni zajednički račun nije napravljen radi potreba djeteta, već je to račun koji su stranke imale godinama zajedno. Navodi kako su se dogovorile prije rođenja djeteta, da će dijete imati dvojno državljanstvo i to hrvatsko po njoj, i irsko po predlagateljici.

Navodi kako su po dolasku u RH iz poruka predlagateljice jasno bilo rečeno da protustranka ostane sa djetetom u RH jer je tako najbolje za dijete. Navodi kako je imala suglasnost predlagateljice da djetetu izvadi hrvatske dokumente. Navodi kako je krstila dijete u župi u Solinu te je o tome obavijestila predlagateljicu. Navodi kako su još za vrijeme zajedničkog života dogovorile da će se dijete krstiti obzirom su obje katolkinje, samo što nisu imale definirano u kojoj zemlji će se krstiti dijete. Navodi kako predlagateljica ni na koji način nije reagirala na činjenicu da je obaviještena o krštenju djeteta. Navodi kako je prije vađenja dokumenata za dijete kontaktirala odvj.društvo Vuksanović & Partneri te su joj rekli da je dijete legalno u RH, te da je ovlaštena ići sa ishođenjem dokumenata za dijete. Radi se o odvj.društvu VPLAW.

Navodi kako dijete ima hrvatske dokumente, dijete ima prijavljeno prebivalište i boravište u [adresa]. Na poseban upit suca, da li bi protustranka branila kontakt predlagateljice s djetetom, protustranka navodi "Kako bi ja nešto branila kada je predlagateljica sama odabrala da ne kontaktira dijete". Navodi kako je za postupak saznala početkom prosinca 2025. Navodi kako su ju iz HZSR PU Solin, pozvali na razgovor oko ovog predmeta a sve u smislu da li

Poslovni broj: R1 Ob170/26

pristaje dobrovoljno vratiti se u Belfast. Navodi kako je rekla da ne pristaje obzirom je u Hrvatskoj uz pristanak predlagateljice. Navodi kako su kuću u [adresa] kupile 2020. s namjerom zajedničkog stanovanja i imati obitelj. Navodi kako su se u svađi dotakle svega i svađe su završavale na način da konstatiraju da se kuća proda, a svaka ide svojim putem. Navodi kako je kontekst razgovora bio da se kuća proda i da svaka od njih nastavi svojim putem. Navodi kako je predlagateljica sama rekla da u slučaju prekida protustranka može slobodno otići u RH sa djetetom. Navodi kako je predlagateljica upisana u britanskom rodnom listu kao drugi ženski roditelj. Navodi kako je očekivala od predlagateljice da će sudjelovati u životu djeteta , zajedno donositi odluke, zajedno se brinuti oko djeteta. Navodi kako ju nitko u RH nije tražio nikakve suglasnosti od predlagateljice za upis djeteta u evidencije. Njezin materinski dopust trajao je 9 mjeseci do 28.12.2025. Prije rođenja djeteta dogovorile su se da će predlagateljica koristiti očinski dopust i godišnji i bolovanje, a da će protustranka koristiti 9 mjeseci rodiljnog dopusta. Navodi kako je predlagateljica mogla koristiti bolovanje, a na bolovanju u trajanju od 6 mjeseci dobivala bi punu plaću. Navodi kako npr. u svađama predlagateljica nije htjela pričuvati dijete dok bi protustranka otišla u WC, a sve s navodima da je to sin protustranke. Navodi kako je radni odnos u Belfastu prekinula u veljači 2026. nakon isteka porodiljnog, godišnjeg odmora. Navodi kako je zaposlena u RH. Navodi kako predlagateljica nikada nije predložila da odu na godišnji odmor nakon rođenja djeteta, negdje drugdje. Navodi kako predlagateljica nije uplatila nikada novac za ljetovanje a što je spomenula da je uštedjela. Navodi kako je odluka predlagateljica da ne ide u RH protustranci bio jasan znak da je kraj njihove veze. Navodi kako je po njenom poimanju početkom kolovoza 25. bio kraj njihove zajednice. Navodi kako je predlagateljica potvrdila nakon što je protustranka došla avionom u RH, tu činjenicu. Smatra da predlagateljica nije ostvarivala roditeljsku skrb od kada je dijete rođeno i živjeli u [adresa]. Navodi kako bi povratak djeteta u Belfast bio destabilizacija njegovog života. Navodi kako je djetetov život u RH, životni centar djeteta je u RH, dijete ima prijatelje, upisan je u vrtić, ima stalnu zdravstvenu skrb, veliku podršku obitelji. Navodi kako osim spomenutog hranjenja predlagateljica nije sudjelovala u životu djeteta. Navodi kako predlagateljica ima obitelj u Belfastu. Navodi kako su od rođenja djeteta sestre predlagateljice bile u posjeti nekoliko puta i to na kavi, majka predlagateljice je došla jednom, donijela 100 funti i u vrtu pila kavu sa predlagateljicom. Brat predlagateljice došao je jednom na roštilj. Nikakva konkretna pomoć od strane obitelji predlagateljice njoj nije ponuđena. Pri tome misli npr. da joj netko ponudi skuhati ručak, da joj netko ponudi pričuvati dijete i sl. Navodi kako živi sa majkom i C, koja joj pomaže, a u blizini su sestra, zet i nećakinje s kojima se svakodnevno druži. Navodi kako apsolutno ima namjeru svoje dijete obavijestiti da je ČĐŠ drugi ženski roditelj. Navodi kako predlagateljica radi sa starijim pacijentima jer je njegovatelj. Navodi kako je predlagateljica blokirana na whatsapp-u i običnim pozivima, ali ima mogućnost komunikacije putem maila, putem punomoćnika, putem društvenih mreža i sl. Navodi kako ona nije donijela odluku da se neće vratiti u Irsku već je dobila uputu od predlagateljice koju je ona prihvatila. Navodi kako je u kolovozu 25. odlučila da se neće vratiti u Belfast no imala je namjeru vratiti se u listopadu kako bi riješila pitanje kuće i ostale imovine te odnos sa predlagateljicom.

Iskaz protustranke sud ocjenjuje logičnim i životno uvjerljivim. Iskaz protustranke ima uporišta u pisanoj dokumentaciji koja prileži spisu. Slijedom svega navedenoga, sud prihvaća iskaz protustranke u cijelosti kao istinit.

Odlučujući o prijedlogu predlagatelja, sud je primijenio članak 1. Haške Konvencije. Istim je propisano kako je cilj ove konvencije osigurati što hitniji povratak djece nezakonito odvedene ili zadržane u nekoj državi ugovornici.

Članak 3. Haške Konvencije propisuje:

Poslovni broj: R1 Ob170/26

odvođenje ili zadržavanje djeteta smatrati će se nezakonitim:

- ako predstavlja povredu prava na brigu što ga je dobila osoba, ili institucija ili bilo koje drugo tijelo, kolektivno ili pojedinačno, po zakonu države u kojoj je dijete bilo stalno nastanjeno prije odvođenja ili zadržavanja.

- ako su se u vrijeme odvođenja ili zadržavanja ta prava ostvarivala kolektivno ili pojedinačno, ili bi se bila ostvarivala da nije došlo do odvođenja ili zadržavanja.

Članak 12. Haške Konvencije propisuje

Ako je dijete nezakonito odvedeno ili zadržano u smislu članak 3 a na dan početka postupka pred sudskih ili upravnim organom države ugovornice u kojoj se dijete nalazi proteklo je manje od jedne godine od dana nezakonitog odvođenja ili zadržavanja, dotični nadležni organ naredit će hitan povratak djeteta.

Sudski ili upravni organ čak i ako je pravni postupak pokrenut nakon proteka roka od jedne godine spomenutog u prethodnom stavu, također će narediti povratak djeteta ako se ne dokaže da se dijete prilagodilo novoj okolini.

Članak 13. stavak 1 točka b Konvencije propisuje:

Bez obzira na odredbe prethodnog člana sudski ili upravni organ države kojoj se šalje zahtjev nije dužan narediti povratak djeteta ako osoba, institucija ili drugo tijelo koje se suprotstavlja njegovu povratku dokaže:

- da osoba, institucija ili drugo tijelo koje se brine o ličnosti djeteta nije stvarno ostvarivalo pravo na brigu u vrijeme odvođenja ili zadržavanja ili da se bilo složilo ili naknadno pristalo na odvođenje ili zadržavanje.

- da postoji ozbiljna opasnost da bi povratak izložio dijete fizičkoj opasnosti ili psihološkoj traumi ili na drugi način doveo dijete u nepovoljni položaj.

Nakon provedenog dokaznog postupka sud je jasno i nedvojbeno utvrdio kako je protustranka rođena u [adresa], gdje je živjela do sredine 2017. godine, kada se preselila u Dublin, a potom u Belfast. U Belfastu je od 2019. do 2025. godine živjela sa svojom tadašnjom partnericom KĐŠ u neregistriranoj istospolnoj zajednici. Zajednica je faktično prestala dana 3. kolovoza 2025., kada se ČĐ s maloljetnim djetetom vratila u Republiku Hrvatsku, gdje od tada trajno boravi, a zajednički život sa ČĐŠ više ne postoji. Maloljetno dijete, CĐŠ, rođen je **.**.2025. u Belfastu. ČĐ je biološka majka djeteta, a u hrvatskim maticama i evidencijama jedina je upisana kao roditelj. Dijete je začeto medicinski potpomognutom oplodnjom (IVF/IUI) s doniranim spermijem nepoznatog donora, državljanina Kraljevine Danske, u postupku vođenom u Grove Wellbeing and Treatment Centre u Belfastu, dok je sam postupak oplodnje proveden u RFC Fertility u Belfastu. Postupak je proveden u okviru NHS sustava, uz prethodne konzultacije i procjenu liječnika, pri čemu je, i s obzirom na dob stranaka, zaključeno da je ČĐ pogodnija kandidatkinja za trudnoću. ČĐ je, i prije početka postupka, više puta izrazila želju da postane majka te je medicinski potpomognuta oplodnja bila planiran i otvoreno dogovoren put ostvarenja majčinstva upravo s njezine strane. Po povratku u [adresa], ČĐ se nastanila u obiteljskoj kući u [adresa], na adresi [adresa], koja je u suvlasništvu nje, njezine majke i sestre. U navedenoj kući žive ČĐ i maloljetni C, te Lucijina majka, koja pruža kontinuiranu logističku i praktičnu pomoć u svakodnevnoj skrbi o djetetu (čuvanje, prehrana, vođenje liječniku, kućanski poslovi i dr.). Sestra, TĐ, sa svojom obitelji živi u vlastitom kućanstvu, udaljenom oko 30 minuta vožnje, te je gotovo svakodnevno u kontaktu s ČĐ i C, bilo dolascima njihovoj kući, bilo susretima kod sestre. Time dijete, a i majka, ima stabilnu i proširenu mrežu obiteljske podrške u RH. Sestra TĐ ima tri kćeri u dobi približno 13, 10 i 7 godina, koje su sve izrazito vezane uz maloljetnog C. C je, od

Poslovni broj: R1 Ob170/26

dolaska u Hrvatsku, s njima razvio čvrste emocionalne veze, reagira na njihovu pojavu veselo, traži kontakt, sudjeluje u igri i obiteljskim događajima. Dijete je redovito prisutno na rođendanima nećakinja i obiteljskim okupljanjima, gdje je u fokusu pažnje cijele obitelji. Nakon dolaska u RH dijete u potpunosti integrirano u stabilno obiteljsko okruženje, uz stalnu pomoć bake, tete, tetka i nećakinja, te da druga strana, unatoč saznanju gdje dijete boravi i unatoč realnoj mogućnosti da ga posjeti, nije preuzela nikakvu stvarnu brigu niti financijski doprinos, niti se raspitivala za dijete, niti je uspostavljala video veze s djetetom. Sud je nadalje utvrdio kako se prije samog odlaska u [adresa] ČĐ se u stvarnosti skrbila o djetetu, hranila ga, prematala, nosila na kontrole, ustajala noću, organizirala prehranu i liječničke preglede, dok je druga majka koja je priznata kao majka prema pravu VB, pretežiti dio vremena provodila na poslu i uzimala dodatne smjene. U razdoblju nakon poroda i do samog odlaska u Hrvatsku, isključivo ČĐ bila ta koja je u stvarnosti izvršavala roditeljsku skrb, dok je protustranka već i tada bila faktički pasivna. Uvidom u whatsapp komunikaciju između ČĐ i ČĐ i FĐ od 30. travnja 2025. godine a koje predlagateljica nije osporila, jasno se navodi kako ČĐ navodi da je „jedva na nogama“, da se dijete budi svaka 2–3 sata, da “nije zaspalo od 10 navečer”, da je iscrpljena, neispavana i da gotovo ne izlazi iz pidžame jer ga „niti sekunde ne može ostaviti“, dok istodobno opisuje da je MĐ izvan kuće, da je „bila kod doktora pa opet otišla“, te da se osjeća „kao jebeno siroče sama s njim“. Iz poruka jasno proizlazi da EĐ u toj situaciji nudi pomoć oko hrane i nabavke, a ČĐ ga opisuje kao jedinu osobu na koju se može osloniti, dok je MĐ, unatoč formalnom statusu roditelja, faktički odsutna iz svakodnevne skrbi. Prije rođenja djeteta stranke su kupile potrepštine za dijete. Ova činjenica među strankama nije sporna. To dokazuju i iskazu stranaka ali i izjave koje su dostavljene u spis. Nakon rođenja djeteta predlagateljica je uzela dva tjedna godišnjeg, nakon toga dva tjedna redovnog godišnjeg te nakon toga četiri tjedna slobodno. Nakon rođenja djeteta njima u posjet došla majka protustranke 7.4.2025., kako bi im pomogla i ostala je tjedan dana. Nakon toga predlagateljica je počela raditi smjene od 12 sati, od 7,30 ujutro do 20,30. Nakon dolaska kući i u periodu dok je bila u kući, šetala je psa.

Dakle, otprilike nakon osam tjedana, Sonia se vraća na posao i tada pretežiti dio vremena počinje provoditi na radu, uzimajući dodatne smjene, osobito od lipnja 2025., kada praktički svaku nedjelju radi. Prijatelj EĐ sve češće dolazi pomagati ČĐ s kućanskim poslovima i psima, jer je ČĐ s djetetom ostajala sama kod kuće.

Sud je utvrdio kako su stranke spavale zajedno u istom krevetu dok je krevetić u kojem je bilo dijete, bilo uz rub njihovog kreveta i to uz rub na kojem je spavala protustranka. Posao predlagateljice bio je organiziran na način da 4 dana u tjednu radi po gore opisanom režimu od 7,30 do 20,30.

Sud bi ovdje posebno napomenuo činjenicu da je protustranka rodila dijete carskim rezom. Po porodu apsolutno nedvojbeno joj je bila potrebna pomoć predlagateljice. Prema dokazima u spisu protustranka tu pomoć od predlagateljice nije dobivala. Iako je predlagateljica mogla ostajati doma i nakon perioda od 8 tjedana, ista nije iskoristila tu mogućnost. Sud ne može prihvatiti kao opravdanje da je predlagateljica htjela zaraditi više novaca kako bi financirala ljetovanje u Hrvatskoj obzirom da je interes djeteta i pomoć protustranci bila prioritetna i bila iznad svega. Pri tome se naglašava i činjenica da predlagateljica novac zarađen od takvog rada nije utrošila na dijete. Obzirom da je protustranka bila sama sa djetetom u vremenu dok je predlagateljica radila, sud utvrđuje kako bi ravnopravno majčinstvo nalagalo obvezu predlagateljicu da preostali dio vremena dok ne radi apsolutno preuzme brigu oko djeteta kako bi se protustranka mogla odmarati od posljedica poroda i brige oko djeteta u vremenu dok protustranka radi. Prema dokazima u spisu takvu pomoć protustranka od predlagateljice nije dobivala.

Sud je nadalje utvrdio kako su se predlagateljica i protustranka dogovorile da će otići na godišnji u RH 3.8.2025 i to sa djetetom. Kupile su i karte avionske. Tjedan dana prije

Poslovni broj: R1 Ob170/26

planiranog puta predlagateljica se predomislila i donijela odluku da ne ide u Hrvatsku sa protustrankom i djetetom. Razlozi koje navodi predlagateljica u smislu da je protustranka svojoj obitelji govorila da je predlagateljica prijateljica s posla a ne druga mama sud utvrđuje apsolutno neistinitim. Sud utvrđuje kako je predlagateljica u Britanskom rodnom listu upisana kao drugi ženski roditelj. Predlagateljica je s protustrankom ljetovala u Hrvatskoj 7 godina. Svi prijatelji, obitelj protustranke znali su da su njih dvije u vezi. Činjenica zaruka objavljena je na društvenoj mreži facebook. Ubrzo nakon rođenja djeteta majka protustranke je došla u stan u kojem su živjele predlagateljica i protustranka i pomagala protustranci oko djeteta. Kao nesporno je sud utvrdio da se predlagateljica nije protivila odlasku protustranke sa djetetom na odmoru u Hrvatsku.

Uvidom u dokumentaciju sud je utvrdio da od trenutka odlaska u RH protustranka nije dala nikakav financijski doprinos za dijete, dok se ČĐ i dalje pojavljuje kao osoba koja uredno podmiruje svoj dio kredita i režija za kuću u kojoj ne stanuje sve do zatvaranja zajedničkog računa. Zajednički račun stranke nisu osnovale kako bi financirale potrebe djeteta već kako bi financirale kredit i režije te eventualno hranu ukoliko im ostane nešto novaca. Istodobno, sadržaj pisanih poruka protustranke (WhatsApp i e-mail prepiske) jasno pokazuje da komunikacija predlagateljice prema protustranci usmjerava gotovo isključivo na prijetnje sudskim postupima dok izostaje stvarni interes za dijete, ne pita za zdravlje, razvoj, liječničke preglede, ne traži video-pozive ili konkretni kontakt, već prijeti sudom, „extraditionom“ i slično. Sve navedeno upućuje na zaključak da, u trenutku kada je dijete napustilo UK (3.8.2025.) i u trenutku u kojem protustranka eventualno tvrdi da je došlo do “zadržavanja”, ona de facto nije izvršavala roditeljsku skrb, već je cjelokupan teret skrbi nosila isključivo ČĐ. U smislu članka 13(a) Haške konvencije, to znači da nije bila “actually exercising custody rights at the time of removal”, što predstavlja samostalan, dodatni razlog zbog kojeg sud nije obvezan naložiti povrat djeteta, čak i kad bi se zanemarili ostali razlozi. Sud je utvrdio kako su stranke razmijenile izuzetno veliki broj whatsapp poruka. Većina poruka nije pravno relevantna za ovaj postupak no neke poruke su ključne. Sud je utvrdio kako su poruke od 4. i 12. kolovoza 2025., u kojima ČĐŠ više puta navodi da je za to da ČĐ i dijete ostanu u Hrvatskoj jer su “tamo sretniji” i “better there, end of”, izuzetno bitne. Ove poruke jasno i nedvojbeno ukazuju na činjenicu da se u konkretnom slučaju nije radilo o protupravnom zadržavanju djetetea, o “otmici”, već o odlasku uz znanje i suglasnost druge majke, a potom i o naknadnom prihvaćanju ostanka u smislu članka 13. stavka 1. točke (a) Haške konvencije. WhatsApp komunikacija od 4.8., 12.8. i 13.8.2025., kao i kasnije poruke, jasno pokazuju da ČĐŠ ne samo da je bila upoznata s ostankom, nego ga je aktivno podržavala i formulirala kao rješenje “najbolje za C. Razlaz i Soniina poruka 4. kolovoza 2025. “live your life in Croatia” Nakon što su ČĐ i C **.**.2025. stigli u Hrvatsku, već 4.8.2025. navečer dolazi do prijelomne komunikacije, u kojoj ČĐŠ prekida partnersku vezu i ujedno ČĐ potvrđuje da je njezino mjesto u Hrvatskoj, s obitelji: “You have done this, just you live your life in Croatia and forget about us. Period!” (Ti si ovo napravila, samo ti živi svoj život u Hrvatskoj i zaboravi na nas. Točka.) “No ČĐ, you need to be with your family and I get that.” (Ne, ČĐ, ti trebaš biti sa svojom obitelji i to shvaćam.) “I love you but your family is fucked up love and no I’m not doing this.” (Volim te, ali tvoja je obitelj sjebana, ljubavi, i ne, neću ovo raditi.) “I’m giving you space. Go love and be happy.” (Dajem ti prostora. Idi, ljubavi, i budi sretna.) ČĐŠ sama inicira pitanje “je li C bolje tamo”, na što ČĐ odgovara da je “više podrške i lakše je”, a ČĐŠ potom prihvaća i zaključuje da su “oboje bolje tamo” i da je to “kraj” te situacije, uz poziv da se sve riješi “amicably” i u najboljem interesu “your son”. Sud zaključuje kako se ovdje nedvojbeno radi o naknadnoj suglasnosti za zadržavanje (“acquiescence”) u smislu članka 13(a) Haške konvencije. “You need to be there for the best for both of you now leave it ČĐ.” (Moraš biti tamo, za vaše obostrano dobro, sada to ostavi, ČĐ.) “I love you both but Croatia is your place to be trust me.” (Volim vas oboje, ali Hrvatska je mjesto gdje trebaš biti, vjeruj mi.)

Poslovni broj: R1 Ob170/26

Ovim porukama Sonia jasno prekida zajednicu (“It’s done, love.” i “It’s over between us”), priznaje da ČĐ i C trebaju ostati u Hrvatskoj i izričito kaže da je “Hrvatska mjesto gdje trebaš biti”. To je, u smislu Haške konvencije, ne samo početna odnosno startna suglasnost za odlazak, nego i prvi, vrlo jasan naknadni pristanak da ČĐ i dijete nastave život u RH. Poruke od 12. kolovoza 2025. “Yes! You and C are better there. End off.” Maloljetni CĐŠ boravi u [adresa] neprekidno od 3. kolovoza 2025. godine, kada je s majkom doputovao iz Belfasta u Solin. U međuvremenu je za dijete u RH prijavljeno prebivalište, ishođeni hrvatski osobni dokumenti i OIB te zdravstveno osiguranje pri HZZO-u, o čemu svjedoči i izdavanje e-zdravstvene iskaznice na ime luka KĐ (MBO [matični broj osiguranika], izdavatelj HZZO).

Dijete živi u obiteljskoj kući u [adresa] s majkom i bakom, a svakodnevno je u kontaktu s tetom, tetkom i trima nećakinjama, što je već potkrijepljeno njihovim izjavama i fotografijama. Time se pokazuje da je centar njegovog svakodnevnog života, obiteljske mreže i skrbi već sada čvrsto vezan uz Republiku Hrvatsku.

U svrhu daljnje socijalizacije i razvoja, za dijete je već osiguran upis u dječji vrtić “Mala sirena” u Solinu, jaslička, 10-satna jutarnja skupina od 2026. godine, što potvrđuje Upisnica/potvrda vrtića izdana na ime SĐ, s navedenom adresom u Solinu i namjenom upravo za potrebe ovog postupka. Osim toga, dijete pohađa programe usmjerene na motorički i fizički razvoj: redovito je uključeno u tretmane kod fizioterapeuta u Splitu, a račun Fizio Supporta od 17.02.2026. za uslugu “Baby spa” potvrđuje da je C uključen u strukturirani program vježbi za poticanje mišićnog tonusa i motoričkog razvoja, proveden u ordinaciji u Splitu. Dodatno, dijete je uključeno u program ranog učenja engleskog jezika “Helen Doron”, o čemu svjedči dopis/račun na ime “ ŠĐŠ upućen ČĐ (platitelj) za materijale i članarinu, s dospijećem 24. i 25. veljače 2026., što ukazuje da se već sada planira dugoročniji boravak i obrazovanje djeteta u RH, uz dodatne edukativne sadržaje.

Sve navedeno potvrđuje da ČĐ s djetetom ne živi “privremeno” u RH, već da se dugoročno organizira život djeteta ovdje, uključujući vrtić, zdravstvenu skrb i razvojne programe. Dijete je kršteno 9. studenoga 2025. godine u župi Gospe od Otoka u Solinu, u prisustvu užeg obiteljskog kruga, pri čemu je kum bio LĐ. Time je dijete uključeno u vjerski i kulturni život lokalne zajednice u RH, u skladu s obiteljskom tradicijom obiju strana (obje su katoličke vjeroispovijesti). Što se tiče krštenja djeteta, važno je istaknuti da su obje stranke katolkinje i da je bilo neupitno da će se dijete krstiti. Nakon djetetova rođenja predlagateljica je više puta izrazila stav da je za krštenje, ali je predlagala da se ono obavi u Belfastu, a ne u Hrvatskoj. Nikada, međutim, nije konkretno dogovoreno vrijeme ni mjesto krštenja, između ostalog i zato što se nije moglo usuglasiti kako bi obje obitelji (Lucijina i Sonjina) mogle prisustvovati obredu, ako bi krštenje bilo u Belfastu, Lucijinoj obitelji bi to predstavljalo značajan problem, a ako bi bilo u Hrvatskoj, poteškoće bi imala Sonjina obitelj. ČĐ je, nakon dolaska u Hrvatsku, odlučila dijete krstiti u Solinu, u svojoj župi i okruženju u kojem dijete sada živi.

Osim vjerske, dijete razvija i emocionalnu i sportsku povezanost s lokalnom sredinom. C je upisan kao član HNK Hajduk, što potvrđuje članska iskaznica za 2025. godinu iz Belfasta izdana na njegovo ime (“Od Hajduka nima draže”), kao i nova u Solinu, kada je mijenjana adresa u 2026., nakon dolaska u RH, čime se dijete dodatno veže uz lokalni sportski klub i navijačku zajednicu svoje obitelji.

Osim redovitih pedijatrijskih kontrola, ČĐ sustavno brine i o motoričkom razvoju djeteta te ga uključuje u ciljane programe rane stimulacije. C je u prosincu 2025. sudjelovao u grupnim senzo–motoričkim radionicama “BabySteps” te je za novi ciklus vježbi već upisan za ožujak 2026., što potvrđuje ponuda/račun društva OZFizio d.o.o. od 19. veljače 2026. za „BABYSTEPS senzo-motoričke radionice za bebe 3–12 mjeseci“ na ime ČĐ, u iznosu od 137,00 EUR. Uz to, C koristi i usluge tzv. baby spa programa (jacuzzi za bebe, Poslovni broj: R1 Ob170/26

masaže i vježbe u vodi) koje provodi isti pružatelj usluga u Splitu, što dodatno potvrđuje da je njegovo zdravstveno i razvojno okruženje organizirano upravo u Republici Hrvatskoj. Kumulativno gledano, kontinuirani boravak od kolovoza 2025., prebivalište i zdravstveno osiguranje u [adresa], uključivanje u vrtić (“Mala sirena” u Solinu) od 2026., redovite medicinske i razvojne tretmane (fizio, baby spa, baby steps), rani obrazovni program (ZĐ), krštenje u župi u Solinu, članstvo u lokalnom sportskom klubu HAJDUK te snažne obiteljske veze (baka, tetka, zet, nećakinje) pokazuju da je središte života ovog djeteta već sada u Republici Hrvatskoj.

Prilikom donošenja odluke sud je uzeo u obzir i navode posebnog skrbnika u kojem ista navodi kako iz dokaznog postupka proizlazi da je predlagateljica dala suglasnost za odlazak protustranke sa djetetom u RH. Navodi kako iz iskaza stranaka i dostavljene dokumentacije te mnoštva poruka, jasno proizlazi da je predlagateljica dala suglasnost protustranci da protustranka ostane u RH sa djetetom te da si organizira život sa djetetom. C je dijete niske kronološke dobi koje u ovom trenutku ima 10 mjeseci, isti je većinu života u RH.

Slijedom svega navedenoga, sud utvrđuje kako u prvom redu nisu ispunjene pretpostavke iz članka 1. Haške konvencije obzirom da dijete nije protupravno odvedeno niti protupravno zadržano u Republici Hrvatskoj. Dijete je otputovalo u Hrvatsku temeljem suglasnosti stranaka uz prethodno kupljenu avionsku kartu. Dijete je ostalo u Republici Hrvatskoj temeljem odluke protustranke uz prethodnu ali i naknadno izraženu suglasnost predlagateljice. I prethodna i naknadna suglasnost jasno i nedvojbeno proizlazi iz citiranih poruka upućenih među strankama a koje je sud citirao u ovom rješenju.

Sud utvrđuje i kako su ispunjene pretpostavke iz članka 13. Haške konvencije a kojim je jasno propisano da bez obzira na odredbe prethodnog člana sudski ili upravni organ države kojoj se šalje zahtjev nije dužan narediti povratak djeteta ako osoba, institucija ili drugo tijelo koje se suprotstavlja njegovu povratku dokaže:

- da osoba, institucija ili drugo tijelo koje se brine o ličnosti djeteta nije stvarno ostvarivalo pravo na brigu u vrijeme odvođenja ili zadržavanja ili da se bilo složilo ili naknadno pristalo na odvođenje ili zadržavanje.

Sud smatra kako je protustranka apsolutno dokazala da se predlagateljica prethodno a nedvojbeno naknadno suglasila sa ostankom djeteta u RH.

Slijedom navedenoga sud je donio odluku kao u izreci ovog rješenja.

U Zagrebu, 12. ožujka 2026. godine

Sudac:

Nenad Miletić

Poslovni broj: R1 Ob170/26

UPUTA O PRAVNOM LIJEKU:

Protiv ovoga rješenja dopuštena je žalba Županijskom sudu. Žalba se podnosi putem ovoga suda u četiri istovjetna primjerka, u roku od 15 dana od dana dostave prijepisa ovoga rješenja.

DNA:

1. predlagatelju po punomoćniku

2. protustranci po punomoćniku

3. posebnom skrbniku mldb. djeteta

4. HZSR Područni ured Solin

U Zagrebu, 12. ožujka 2026. godine

Sudac:

Nenad Miletić

Broj odluke: R1 Ob-170/2026-19
Sud: Općinski građanski sud u Zagrebu
Datum odluke: 12.03.2026.
Pravomoćnost: Nepravomoćna odluka
Datum objave: 03.04.2026.
Upisnik: R1 Ob - Upisnik za izvanparnične predmete po Obiteljskom zakonu
Vrsta odluke: Rješenje
Izvor: https://odluke.sudovi.hr/Document/View?id=0fcc5157-6593-44c1-8dc3-43b948bc7738