Baza je ažurirana 08.05.2025.
zaključno sa NN 72/25
EU 2024/2679
1 Poslovni broj: Gž Ob-227/2023-2
Republika Hrvatska Županijski sud u Splitu Split, Gundulićeva 29a |
Poslovni broj Gž Ob-227/2023-2
R E P U B L I K A H R V A T S K A
R J E Š E N J E
Županijski sud u Splitu po sutkinji Mirjani Rubić u pravnoj stvari I-predlagateljice Đ. Š., OIB ..., iz J. i II-predlagatelja V. Š., OIB ..., iz J., koje zastupa punomoćnica V. J., odvjetnica u Z., protiv I-protustranke P. Š., OIB ..., iz Z. i II-protustranke V. Š., OIB ..., iz Z., koje zastupa punomoćnica S. B. J., odvjetnica u Z., radi ostvarivanja susreta i druženja s unucima mllj. L. Y. Š., OIB ..., mllj. V. Š., OIB ..., i mllj. S. P. Š., OIB ..., koje zastupa posebna skrbnica M. S., mag. iur., djelatnica Centra za posebno skrbništvo, Z., odlučujući o žalbi I-predlagateljice i II-predlagatelja protiv rješenja Općinskog suda u Novom Zagrebu R1 Ob-935/2019-130 od 13. veljače 2023., dana 11. listopada 2023.
r i j e š i o j e
Odbija se kao neosnovana žalba I-predlagateljice i II- predlagatelja te se potvrđuje rješenje Općinskog suda u Novom Zagrebu R1 Ob-935/2019-130 od 13. veljače 2023. u toč. I., II. i IV.
Odbacuje se kao nedopuštena žalba I-predlagateljice i II-predlagatelja u odnosu na toč. III. rješenja Općinskog suda u Novom Zagrebu R1 Ob-935/2019-130 od 13. veljače 2023.
Obrazloženje
1.Prvostupanjskim rješenjem odlučeno je:
I./ Odbijaju se I-predlagateljica Đ. Š., OIB ..., i II-predlagatelj V. Š., OIB ..., s prijedlogom koji glasi:
„Osobni odnosi bake Đ. Š. i djeda V. Š. s unucima mllj. L. Y. Š., mllj. V. Š. i mllj. S. P. Š., odvijat će se:
- svaki drugi tjedan u mjesecu od subote u 10,00 sati do nedjelje u 18,00 sati,
- za vrijeme ljetnih školskih praznika od 20. srpnja u 10,00 sati do 25. srpnja u 18,00 sati i od 20. kolovoza u 10,00 sati do 25. kolovoza u 18,00 sati, i to svake godine,
- te za vrijeme zimskih školskih praznika u neparnim godinama od 24. prosinca u 10,00 sati do 29. prosinca u 18,00 sati, a u parnim godinama od 02. siječnja do 06. siječnja od 10,00 sati do 18,00 sati,
a sve na način da baka ili djed dođu po djecu na adresu stanovanja djece, te da ih vrate na istu adresu,
- te telefonom svake srijede u mjesecu između 18,00 sati i 18,30 sati, što su roditelji dužni omogućiti.“.
II./ Usvaja se djelomično prijedlog I-protustranke P. Š., OIB ..., i II-protustranke V. Š., OIB ..., te se zabranjuje ostvarivanje susreta i druženja I-predlagateljice Đ. Š., OIB ..., i II-predlagatelja V. Š., OIB ..., s unucima mllj. L. Y. Š., OIB ..., mllj. V. Š., OIB ..., i mllj. S. P. Š., OIB ....
III./ Odbija se djelomično prijedlog I-protustranke P. Š., OIB ..., i II-protustranke V. Š., OIB ..., trajnom zabranom ostvarivanja susreta i druženja I-predlagateljice Đ. Š., OIB ..., i II-predlagatelja V. Š., OIB ..., s unucima mllj. L. Y. Š., OIB ..., mllj. V. Š., OIB ..., i mllj. S. P. Š., OIB ....
IV./ Ukida se u cijelosti privremena mjera ovoga suda poslovni broj R1 Ob-935/19-42 od dana 19. listopada 2020. godine i privremena mjera ovoga suda posl. br. R1 Ob-935/2019-98 određena ročišnim rješenjem od dana 5. travnja 2022. godine.
2.Protiv tog rješenja u cijelosti žalbu podnose I-predlagateljica i II-predlagatelj iz žalbenih razloga pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja, pogrešne primjene materijalnog prava i bitne povrede odredaba parničnog postupka iz čl. 354. st. 2. toč. 11. ZPP-a.
2.1.U bitnome navode kako se u obrazloženju odluke sud pozvao na mišljenje i prijedlog te nadopunu očitovanja Hrvatskog Zavoda za socijalnu skrb, Područni ured N. Z. (ranije: Centar za socijalnu skrb, Podružnica N. Z.) ne primjećujući kako su se mišljenje i prijedlozi mijenjali iz godine u godinu na štetu djece niti tražeći razloge tome. Pri tome upućuju na stručna mišljenja od 11.12.2019 i 20.04.2020. iz kojih da je vidljivo kako su predlagatelji upozoravali da protustranke kod djece razvijaju negativnu sliku o njima, što da proizlazi i iz razgovora koji je psiholog Zavoda obavio s mal. L. Y. u nazočnosti roditelja koji nisu pristali da se razgovor obavi bez njihove nazočnosti, radi čega je Zavod u mišljenju od 13.07.2020. ostao kod ranijeg prijedloga o potrebi održavanja odnosa što je i rezultiralo rješenjem o određivanju privremene mjere od 19.10.2020. a kod očitovanja Zavoda od 5.01.2022. roditelji nisu doveli djecu na razgovor pa je to očitovanje sastavljeno pozivom na razgovor s mal. L. Y. kao najstarijim djetetom, obavljen 20.04.2020. Također upućuju na očitovanje Zavoda od 16.02.2022. i razgovor koji je s mal. L. Y. obavio psiholog u kojem ukazuje na distorziju realiteta obrazlažući kako je prisutnost "splittinga" u ovakvim situacijama često povezana s utjecajem osobe koja je djetetu vrlo bliska i važna, kao i očitovanje od 6.07.2022., što sud nije posebno elaborirao. Stoga smatraju kako je utjecaj roditelja na djecu doveo do "splittinga" (rascjepa, cijepanja), kao psihološkog obrambenog mehanizma koji djetetu u strahu da bude napušteno od roditelja ili zbog roditeljskih prijetnji-omogućuje da preživi, pri čemu dugoročno, takvo ponašanje protustranaka dovodi do posljedica koje se odražavaju na mentalno zdravlje djece, koje su jednake posljedicama svih drugih oblika zlostavljanja, što je sud uočio ali nije analizirao, tako da je odluka manjkava. Također ističu da sud nije analizirao razloge zbog kojih kroz tri godine nije ostvaren susret djece s bakom i djedom, akcentirajući nerealno veliki broj ispričnica zbog bolesti izdanih baš u vrijeme zakazanih susreta. Kao bez ikakvog uporišta, osporavaju ocjenu prvostupanjskog suda da obzirom na otpor djece, intervenciju policije, vođenje kaznenog postupka, održavanje osobnih odnosa s djedom i bakom ne bi bilo u interesu djece. Prigovara se i što stranke nisu saslušane iako je takva uputa bila dana u rješenju Županijskog suda u Puli od 23.04.2021., te što nije provedeno multidisciplinarno vještačenje niti pribavljanje medicinske dokumentacije za protustranku V. Š.
2.2.Predloženo je stoga da se pobijano rješenje ukine u cijelosti i predmet vrati prvostupanjskom sudu na ponovno raspravljanje.
2.3.Na žalbu su odgovorile protustranke osporavajući žalbene navode i predlažući je kao neosnovanu odbiti.
3.Žalba predlagatelja je neosnovana (u odnosu na točku I., II., i IV. izreke). U odnosu na točku III. izreke žalba nije dopuštena.
4.Predmet postupka je zahtjev predlagatelja, bake i djeda po ocu mllj. L. Y. Š. rođene ..., mllj. V. Š. rođenog ... i mllj. S. P. Š. rođene ... radi održavanja osobnih odnosa, te zahtjev protustranaka, roditelja mal. djece, radi trajne zabrane održavanja tih odnosa.
5.Nisu u pravu žalitelji, kada prvostupanjsko rješenje pobijaju zbog žalbenog razloga bitne povrede odredaba parničnog postupka iz članka 354. stavak 2. toč. 11. Zakona o parničnom postupku ("Narodne novine", broj, 53/91, 91/92, 112/99, 88/01, 117/03, 88/05, 2/07, 84/08, 96/08, 123/08, 57/11, 25/13, 89/14, 70/19, 80/22 i 114/22 dalje:ZPP) koji se ovdje primjenjuje temeljem čl. 346. Obiteljskog zakona („Narodne novine“ 103/15, 98/19, 47/20 i 49/23, dalje: ObZ). Naime, suprotno žalbenim navodima u obrazloženju pobijanog rješenja navedeni su jasni i dostatni razlozi o odlučnim činjenicama jer je prvostupanjski sud obrazložio koje činjenice važne za odluku smatra istinitim i na čemu temelji tu svoju ocjenu, a o odlučnim činjenicama ne postoji proturječnost radi čega nema manjkavosti zbog kojih se odluka ne bi mogla ispitati.
5.1.Također, protivno žalbenim navodima, time što nije izveden dokaz saslušanjem stranaka prvostupanjski sud nije počinio bitnu povredu postupka iz čl. 354. st.2. toč. 6. ZPP-a, na koju se sadržajno žalbom neosnovano ukazuje. To stoga što se ovdje ne radi o odlučivanju po zahtjevu za određivanje privremene mjere, kao što je to bio slučaj u postupku u kojemu je Županijski sud u Puli u svom rješenju Gž Ob-103/2021 od 23. travnja 2021. ukazao na povredu postupka zbog neprovođenja tog dokaza (čl. 536. st. 6. ObZ), a time što to u ovom postupku nije učinjeno žalitelji nisu ograničeni u raspravljanju, kao ni time što nije udovoljeno njihovim prijedlozima za izvođenje dokaza na koje u žalbi ukazuju jer im je u tijeku postupka omogućeno raspravljanje, koje pravo su nesmetano ostvarivali, kako izjašnjavanjem brojnim podnescima, tako i neposrednim sudjelovanjem u postupku, pa je sud svoju odluku valjano utemeljio na provedenim dokazima i o tome dao razloge. Stoga žalitelji nisu ograničeni ni u ustavnom i konvencijskom pravu na pristup sudu iz čl. 29. Ustava RH („Narodne novine“ 56/90, 135/97,08/98, 113/00, 124/00, 28/01,41/01,55/01, 76/10, 85/10, 05/14, Ustav RH) odnosno čl. 6. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj 18/97, 6/99 - pročišćeni tekst, 8/99, 14/02, 1/06 i 2/10).
5.2.Odbijanjem prijedloga za izvođenje dokaza nije počinjena ni povreda postupka iz čl. 354. st.1. u svezi s čl. 220. st. 2. ZPP-a na koju se također sadržajno ukazuje jer je sud taj koji odlučuje koje će od predloženih dokaza izvesti radi utvrđenja odlučnih činjenica (članak 220. stavak 2. ZPP-a) odnosno ne mora ni izvesti one predložene dokaze ako su okolnosti na koje su predložene utvrđene na drugi način ili nisu bitne za predmet spora, kao što je ovdje slučaj.
5.3.Budući prvostupanjsko rješenje nije doneseno uz bitnu postupovnu povredu, koju ističu predlagatelji niti uz neke druge povrede iz članka 354. stavak 2. ZPP-a, na koje ovaj drugostupanjski sud pazi po službenoj dužnosti u okviru ovlaštenja iz čl. 365. st. 2. ZPP-a, to je žalba zbog tog žalbenog razloga neosnovana.
6.U provedenom postupku prvostupanjski sud je u bitnom utvrdio:
-kako su predlagatelji roditelji II-protustranke, a I-protustranka njegova supruga,
-kako je tijekom braka I. i II-protustranke rođeno troje mldb. djece i to L. Y. Š. ..., V. Š. ... i S. Š. ...,
-kako je mal. djeci imenovan poseban skrbnik za zastupanje u ovom postupku,
-kako je podneskom od 13. srpnja 2020. (list 139 raspravnog spisa) posebna skrbnica obavijestila sud o obavljenom razgovoru s mal. L. Y. sukladno konvencijskim načelima, dok mal. V. za razgovor nije bio raspoložen te je bio zabavljen igrom, uz ocjenu da zbog kronološke dobi nije sposoban shvatiti značenje i pravne posljedice postupka; kako je mal. L. objasnila razlog dolaska primjeren njezinoj dobi, kako je djevojčica bila otvorena i spremna na razgovor ali je na spomen djeda i bake vidno uznemirena i počinje plakati objašnjavajući kako nisu dobri te ih se boji, kako ju je baka pljusnula po licu kada je špricala djeda vodom, ne voli njezina brata kojega je zaključala u auto kada su išli kupiti jaja, nisu mu dali hrane ni vode već samo njoj upućujući ga da mu mama kuha, da samo nju slika i slike pokazuje, što ona ne voli, kako ne želi ići kod bake koja ne voli njezinu mamu nazivajući je “crni monster“ (crni monstrum) što misli da se odnosi na njezinu boju kože, kako je na papir napisala “tata i mama, pomozite mi, ne želim vidjeti baku i djeda; Ne želim ići tamo“, govoreći kako je to napisala za skrbnicu te za roditelje, da su tata i mama te brat dobri, dok sestra P. (ima 2 godine) ne sluša; ukazujući na jasno i decidirano odbijanje mal. L. Y. susreta s bakom i djedom; skrbnica je iznijela molbu da se pri donošenju odluke to uzme u obzir jer je iskaz mal. djevojčice u suprotnosti s dostavljenim mišljenjem Centra za socijalnu skrb o načinu održavanja osobnih odnosa,
-kako je rješenjem Općinskog suda u Novom Zagrebu poslovni broj R1 Ob-935/2019-42 od 19. listopada 2020. djelomično prihvaćen a djelomično odbijen prijedlog radi određivanja privremene mjere održavanjem osobnih odnosa a odbijen prijedlog protustranaka radi zabrane održavanja osobnih odnosa mal. djece s djedom i bakom, kako je to pobliže navedeno pod točkama I. do V. izreke (list 166-172 spisa) koje je dopunjeno i ispravljeno rješenjem istog suda R1 Ob-935/19-58 od 29. siječnja 2021. u sadržaju određenom u točkama I-IV izreke (list 209-2012),
-kako je rješavajući po žalbi protustranke i posebne skrbnice mal. djece, Rješenjem Županijskog suda u Puli-Pola Gž-Ob-103/2021 od 23. travnja 2021 ukinuto dopunsko rješenje Općinskog suda u Novom Zagrebu br.R1-Ob-935/2019-58 od 29 siječnja 2021. i predmet vraćen sudu prvog stupnja na ponovno odlučivanje (list 263-265 spisa),
-kako su na raspravi održanoj 5. travnja 2022. stranke suglasno predložile održavanje susreta i njihov opseg te je suglasno njihovom sporazumu raspravnim rješenjem istog suda R1-Ob-935/219-98 od dana 5. travnja 2022. određena privremena mjera kojom je odlučeno da će se osobni odnosi bake Đ. Š. i djeda V. Š., s mllj. L. Y. Š., mllj. V. Š., i mllj. S. P. Š., odvijati u kontroliranim uvjetima, pod nadzorom stručne osobe koju će u roku od osam dana od dana primitka rješenja imenovati Centar za socijalnu skrb, i to dana 20. travnja 2022. godine u srijedu, od 17,00 do 19,00 sati u parku u U., a u slučaju lošeg vremena u zatvorenom javnom prostoru po izboru stručne osobe, voditeljice nadzora, a nadalje u prostorijama Podružnice Obiteljskog centra za Grad Z., i to svake treće nedjelje u mjesecu u vremenu od 16,00 do 18,00 sati, a sve na način da roditelji dovedu mllj. djecu i dođu po njih u prostorije Podružnice Obiteljskog centra za Grad Z., sve sukladno važećim epidemiološkim mjerama, te telefonom svake druge srijede u mjesecu u razdoblju između 18,00 i 18,30 sati, pri čemu je određeno da će ova mjera ostati na snazi do pravomoćnog okončanja ovog izvanparničnog postupka ili do drugačije odluke suda, koje rješenje je postalo pravomoćno danom donošenja jer su se stranke odrekle prava na žalbu,
-kako se prema izviješću voditeljice nadzora nad ostvarivanjem osobnih odnosa, privremena mjera nije izvršavala (do odluke o glavnoj stvari u ovom predmetu) a iz sadržaja izvješća proizlazi kako je to uzrokovano otporom djece praćenim napetošću, plačem, vrištanjem, neodvajanjem od roditelja uz izražavanje straha, izričitim odbijanjem susreta i izlaženja iz automobila, dijelom zdravstvenim razlozima na strani djece, kao što su u vrijeme zakazanih susreta bili bolest djece i reakcije na cjepivo, za što su dostavljane ispričnice, pri čemu je utvrđeno kako su djed i baka na planirane susrete donosili kolače i darove, dekice i dr., što djeca nisu htjela uzeti, koja situacija je smatrana stresnom za djecu te je ocijenjeno kako druženje niti njegovo forsiranje nije opcija,
-kako iz stručnog mišljenja Centra za socijalnu skrb Z., Podružnice N. Z. od dana 20. travnja 2020. (list 80-86 raspravnog spisa), sačinjenog na osnovu razgovora s roditeljima, bakom i djedom, djecom, kao i uvidom u spis i dostupnu dokumentaciju, proizlazi da na osnovu prikupljenih informacija nije jednoznačno utvrđeno postojanje elemenata u odnosu bake i djeda prema unucima koji bi upućivali na potrebu donošenja odluke o zabrani kontakata, te da su u dinamici obiteljskih odnosa kao primarno ugrožavajući faktor za daljnji socio-emocionalni razvoj djece detektirani dugotrajno narušeni odnosi i visoka razina konflikta između roditelja te bake i djeda, koji predstavljaju važne članove šire obitelji i okoline u kojoj djeca odrastaju, radi čega su stranke upućene obratiti se Obiteljskom centru za socijalnu skrb Z., a radi uključivanja u tretman s ciljem smanjivanja razine konflikata u odnosima; time da je stručni tim Centra procijenio da je u interesu mllj. djece održavanje kontakata s bakom i djedom te je predloženo odvijanje kontakata svaku prvu i treću subotu u mjesecu u razdoblju između 10,00 i 18,00 sati, na način da baka i djed dođu po unuke na adresu stanovanja, te da ih po isteku susreta vrate na istu adresu, telefonom svake druge i četvrte srijede u mjesecu u razdoblju između 18,00 sati i 18,30 sati, kao i drugačije ukoliko o tome roditelji s bakom i djedom prethodno postignu dogovor, sve uz sugestiju Tima, s obzirom na izražen konflikt u odnosu bake i djeda te roditelja, da stranke izbjegavaju međusobni kontakt, posebno u prisutnosti djece, a kako bi se izbjeglo daljnje izlaganje djece sukobima između odraslih članova obitelji,
-kako je u nadopuni stručnog mišljenja Centra za socijalnu skrb Z., Podružnice N. Z., od 13. srpnja 2020. (list 143-145 raspravnog spisa) ocijenjeno nesvrsishodnim provođenje ponovnog razgovora s djecom što bi im prouzročilo nepotreban stres i emotivni pritisak, a obujam kontakata koji predlažu predlagatelji smatran je nerealnim i preopširnim, jer je odnos roditelja s bakom i djedom u tolikoj mjeri narušen da izostaje minimalna komunikacija; ocijenjeno je potrebitim odrediti prijelazno razdoblje koje bi premostilo višemjesečno razdoblje bez kontakata i izraženu netrpeljivost, s time da je kontakte potrebno provoditi pod nadzorom, kako bi se svim stranama, a naročito djeci, omogućilo sigurno i kontrolirano okruženje za uspostavu odnosa, baki i djedu pomoć i potpora, kao i roditeljima, te dobio potpuni uvid, a vezano za navode obiju strana koji su oprečni, sugerirano je strankama obratiti se Obiteljskom centru Centra za socijalnu skrb, pri čemu je stručni tim Centra predložio da se kontakti mlljt. djece s bakom i djedom odvijaju pod nadzorom, i to svaku prvu i treću subotu u mjesecu u razdoblju između 16,00 sati do 18,00 sati, na način da baka i djed dođu po unuke na adresu stanovanja, te da ih po isteku susreta vrate na istu adresu, telefonom svake druge i četvrte srijede u mjesecu u razdoblju između 18,00 sati i 18,30 sati, kao i drugačije ukoliko o tome roditelji s bakom i djedom prethodno postignu dogovor,
-kako iz nalaza i mišljenja Poliklinike za zaštitu djece i mladih Grada Z. od 17. ožujka 2021. (list 233-235 i 253-255 raspravnog spisa), koje su u spis dostavile protustranke pod 1. i 2., proizlazi da je mllj. L. Y. Š. uključena u timsku obradu radi procjene psihičkog statusa, uslijed narušenih odnosa s bakom i djedom po ocu, te da su tijekom obrade dobiveni podaci da se radi o djevojčici iznadprosječnih općih intelektualnih kapaciteta i nezrelijeg vizualno-motornog razvoja, bez aktualno izraženih klinički značajnih odstupanja na emocionalnom planu, a da dobiveni podaci govore o izloženosti djevojčice nasilnim ponašanjima bake i djeda po ocu i svjedočenju njihovim međusobnim sukobima, a odrastanje u vlastitoj obitelji skladno prikazanih odnosa roditelja. Nadalje, utvrđeno je da su utvrđeni specificirani odgojni problemi – neadekvatni odgojni postupci od strane bake i djeda i ostali negativni događaji u djetinjstvu – svjedočenje narušenom odnosu bake i djeda, pa da se preporuča uključivanje djevojčice u suportivno praćenje psihologa te i nadalje štititi interese djevojčice, kao i osigurati odrastanje u stabilnim i sigurnim okolnostima,
-kako je Centar za socijalnu skrb Z., Podružnica N. Z., u svom očitovanju od 05. siječnja 2022. (list 329-330 raspravnog spisa) predložio da se kontakti bake i djeda s mllj. djecom urede na način da se privremeno odvijaju pod nadzorom stručne osobe, kako bi se mjerom pratila kvaliteta i primjerenost odnosa bake i djeda s unucima, i to jedanput mjesečno u trajanju od dva sata, primjerice svake prve subote u mjesecu od 10,00 do 12,00 sati
-kako su roditelji, kako to proizlazi iz podneska posebne skrbnice mal. djece od 3. ožujka 2022., postupajući po nalogu suda radi utvrđivanja mišljenja djece, 16. veljače 2022., posebnoj skrbnici doveli djecu na razgovor (list 372-373 raspravnog spisa) koji je obavljen samo s mllj. L. Y., jer su mllj. V. i mllj. S. P., iako prisutni u prostoriji, bili usmjereni isključivo na igru, te nisu odgovarali na postavljena pitanja, pri čemu je ocijenjeno da zbog svoje niske kronološke dobi nisu mogli shvatiti značenje ovog postupka niti njegove pravne posljedice. Utvrđeno je tada da je mllj. L. Y. vesela i otvorena djevojčica, u dobi od 9 i pol godina, nakon što joj je primjereno njezinoj kronološkoj dobi objašnjen razlog dolaska, u daljnjem tijeku razgovora da je iskazivala u bitnom jednako kao što je navedeno u podnesku od dana 13. srpnja 2020., odnosno isticala da ne želi uopće vidjeti baku ni djeda, da se baka i djed međusobno tuku, psuju, viču i udaraju, te da su udarili nju i njezinog brata, da su njezinog brata i nju zaključali u auto i da njezinom bratu nisu dali vode niti hrane, da ju je baka učila psovke i govorila joj da to kaže djedu, te da je u kući bake i djeda jako vruće i da nema zraka. Također, i kako je jednom slučajno srela baku na ulici kada je baka vikala „dođi“, te ju je baka slikala i to objavljivala na Facebooku, što ona ne želi te kako joj roditelji govore da može vidjeti baku i djeda ako želi, što ona ne želi jer su je jako povrijedili svojim ponašanjem, da ih se boji, da nema lijepih uspomena na njih, jedino loših, te da baku i djeda ne smatra dijelom svoje obitelji,
-kako je prema očitovanju Centra za socijalnu skrb Z., Podružnice N. Z., od 16. veljače 2022. godine (list 368-369 raspravnog spisa) utvrđeno da je proveden razgovor psihologinje s mllj. L. Y. Š., dok s drugo dvoje djece nije proveden obzirom na nisku kronološku dob kada je mllj. L. Y. izjavila da joj je otac rekao kako ide na razgovor, bez detaljnih pojašnjenja o njegovoj svrsi. Predmetne prigode mllj. L. Y. o školi se izjašnjavala vrlo pozitivno, ostvaruje vrlo dobar uspjeh, od dodatnih aktivnosti ide na plivanje, obiteljske odnose opisuje vrlo skladnim i složnim, kao i odnos roditelja, a kao ostale članove obitelji navodi baku i djeda po majci i baku i djeda po ocu, ne sjeća se kada je zadnji put bila kod njih a posljednji put ih je vidjela za vikend i to kroz prozor ispred ulaznih vrata njezine zgrade, gdje su ostavili vrećice s knjigama i školskim priborom, s time da joj roditelji o tome nisu ništa rekli, a da ona ne zna zašto baka i djed to rade, te da su i prije tako ostavljali vrećice koje bi roditelji uzeli, ali se o tome nije razgovaralo, a spomenute prigode nije ih išla pozdraviti obzirom pamti da su baka i djed psovali jedno na drugo kada je bila kod njih, tukli nju i brata, zaključali brata u autu na dvadeset minuta, nemaju auto-sjedalice, te da baka glasno priča. Navedeno je i kako je mllj. L. Y. samoinicijativno, uz suzne oči, iskazivala o razlozima zbog kojih ne želi ići kod bake i djeda navodeći da osjeća strah, a vezano za fizičko nasilje objašnjavajući kako je do toga došlo, te opisuje da joj je baka dala špricu da pošprica djeda, na što se on naljutio, a baka se pravila da to nije bila njezina ideja, radi čega su baka i djed počeli tući nju i brata, i to djed štapom po leđima i stražnjici, dok ju je baka ošamarila, kako nema niti jednu lijepu uspomenu na baku i djeda, opisujući ih kao stroge, koji ih tuku i gnjave, te, kada bi se organizirao susret uz prisutnost treće osobe, da bi ona plakala jer ih ne želi vidjeti. Izloženo je kako djevojčica razgovoru pristupa otvoreno, a u doživljaju bake i djeda je prisutan crno-bijeli doživljaj, odnosno iznimno negativna slika, što ukazuje na distorziju realiteta (engl. splitting), čija prisutnost kod djece u ovakvim situacijama je često povezana s utjecajem osobe koja je djetetu vrlo bliska i važna,
-kako je prema nalazu i mišljenju Poliklinike za zaštitu djece i mladih Grada Z. za L. Y. Š. od dana 21. travnja 2022. (list 398 i 420 raspravnog spisa) dostavljenom po protustrankama, utvrđeno da djevojčica dolazi u pratnji oca, da se dana 20. travnja 2022. trebao održati prvi susret s bakom i djedom sukladno sudskoj privremenoj mjeri na koji su baka i djed kasnili oko četrdeset minuta, a da su djeca nakon toga odbila biti s bakom i djedom, time da mllj. L. Y. na izravan upit o baki i djedi navodi da ih je vidjela iz daljine, a da je s njima bila „teta B.“ kojoj je rekla da ne želi vidjeti baku i djeda, pa da joj je onda ona rekla da može ići kući,
-kako iz očitovanja Centra za socijalnu skrb Z., Podružnice N. Z., od dana 06. srpnja 2022. (str. 436-437 i 442-443 raspravnog spisa) proizlazi da je iz ponašanja roditelja razvidno kako se pridržavaju privremene mjere i poštuju je, kako otac izjavljuje da djecu pripremaju za susret, ali da se stječe dojam da se narušeni odnosi oca i bake preslikavaju na majku i djecu i da, unatoč deklarativnom poticanju susreta, prava želja i motivacija za uspostavljanje istih izostaje. Upućuje se i na najnovija izvješća Osnovne škole M. i Dječjeg vrtića U. iz kojih je razvidno da su roditelji brižni, redovito surađuju, odazivaju se na roditeljske sastanke i individualne konzultacije, navodi se o govorno-jezičnim poteškoćama dvoje mlađe djece mllj. djece i potrebnom angažmanu roditelja u njihovom otklanjanju, te Podružnica smatra da je trenutno u najboljem interesu mllj. djece da se roditelji u potpunosti posvete njihovom zdravlju i obrazovanju, a da je za ostvarenje toga potrebna svaka podrška, kako djeci, tako i roditeljima,
-kako se stručni tim Hrvatskog zavoda za socijalni rad, Područnog ureda N. Z. (ranije Centar za socijalnu skrb Z., Podružnica N. Z.) 6. veljače 2023. (list 514 raspravnog spisa) očitovao na prijedlog provođenja psihijatrijsko-psihologijskog vještačenja roditelja, djece, bake i djeda istaknutog po predlagateljima, smatrajući kako nije opravdano ostajući pri očitovanju danom u srpnju 2022.
-kako je rješenjem Općinskog državnog odvjetništva u Velikoj Gorici KPz-DO-80/21 od 1. prosinca 2021. odbačena kaznena prijava protiv ovdje predlagatelja Đ. Š. i V. Š., zbog kaznenih djela povrede djetetovih prava iz čl. 177. stavak 2. u svezi sa člankom 87. stavak 21. Kaznenog zakona uz obrazloženje kako je na temelju prikupljenih podataka zaključeno da nema osnovane sumnje da bi osumnjičenici počinili djela koja im se stavljaju na teret.
8.Slijedom gornjih utvrđenja prvostupanjski je sud, prihvaćajući kao stručno i objektivno mišljenje i prijedlog Stručnog tima HZSR Područnog ureda N. Z., te njihove nadopune i očitovanja, obavijesti, posebno očitovanje od 6. srpnja 2022. i 6. veljače 2023. povezujući ih sa saznanjima proizišlim iz nalaza i mišljenja Poliklinike za zaštitu djece i mladih Grada Z., izviješća voditeljice mjere nadzora prema kojemu pokušaj ostvarenja susreta i njihova reakcija za djecu predstavljaju stres radi čega forsiranje održavanja susreta s bakom i djedom nije opcija, podneska posebne skrbnice koja je provela razgovor sa mljt. L. Y., pa uzev u obzir i govorno jezične teškoće kod mlađe djece te višegodišnje visoko konfliktne odnose između stranaka koji su rezultirali intervencijom policije i podnošenjem kaznene prijave, bakin angažman i želju koji dovode do kontraefekata jer se njezino ponašanje može protumačiti nametljivim, ocijenio kako konkretne okolnosti slučaja opravdavaju zaključak da forsiranje održavanja osobnih odnosa djeda i bake s mal. unučadi nije u interesu djece koja trenutno ne mogu ostvariti normalne obiteljske odnose kroz zahtijevane kontakte.
8.1.Također je sud prvog stupnja u izloženim okolnostima smatrao nepotrebnim i nesvrsishodnim provoditi dokaz saslušanjem stranaka, mulidisciplinarnim vještačenjem, pribavom medicinske dokumentacije za II.-protustranku, ponovnim razgovorom sa mljt. djecom što bi im prouzročilo nepotreban emotivni pritisak, smatrajući to nebitnim kod gornjih utvrđenja.
8.2.Na temelju takvih utvrđenja prvostupanjski sud je zaključio kako je u interesu mlt. djece da ne ostvaruju osobne odnose s bakom i djedom po ocu, slijedom čega je pozivom na odredbu čl. 120. st.4. ObZ i konvencijske odredbe odbijen kao neosnovan prijedlog bake i djeda za održavanje susreta i druženja s mljt. unucima, a ujedno djelomično prihvaćen prijedlog protustranaka te predlagateljima zabranjeno ostvarivanje susreta i druženja s unucima, dok je trajna zabrana odbijena te je ukinuta i privremena mjera R1 Ob-935/19-42 od 19.listopada 2020. i R1 Ob-935/2019-98 od 5. travnja 2022.
9.Mjerodavnim pravilima o održavanju susreta i druženja je propisano:
- da pravo na ostvarivanje osobnih odnosa imaju obostrano: dijete, braća, sestre, polubraća, polusestre, te bake i djedovi (članka 120. st. 1. ObZ-a),
-da su roditelji i druge osobe koje stanuju sa djetetom i skrbe o djetetu dužne djetetu omogućiti ostvarenje osobnih odnosa sa srodnicima i drugim osobama koje imaju na to pravo te se suzdržavati od svakog ponašanja koje bi otežavalo ostvarivanje osobnih odnosa sa djetetom (članak 120. st. 3. ObZ-a),
-da navedene osobe nemaju pravo na ostvarivanje osobnih odnosa s djetetom ako bi to bilo u suprotnosti s djetetovom dobrobiti (članak 120. st. 4. ObZ-a),
- da roditeljsku skrb čine odgovornost, dužnosti i prava roditelja u svrhu zaštite i promicanje djetetovih osobnih i imovinskih prava te dobrobiti. Roditeljsku skrb roditelji su dužni ostvarivati u skladu s djetetovim razvojnim potrebama i mogućnosti (članak 91. st. 1. ObZ-a),
- da u sadržaju roditeljske skrbi ulazi pravo i dužnost zaštite osobnih prava djeteta, između ostalog ostvarivanje osobnih odnosa (članak 91. st. 1. toč. 3. ObZ-a), da su roditelji dužni omogućiti djetetu ostvarivanje osobnih odnosa sa osobama koje su mu osobito bliske (članak 95. st. 3. ObZ-a),
- da prema čl. 8. st.1. Europske konvencije o zaštiti ljudskih prava, svatko ima pravo na poštivanje svoga privatnog i obiteljskog života,
-da prema čl. 3. Konvencije o pravima djeteta ("Narodne novine - Međunarodni ugovori", broj 12/92) u svim akcijama koje se odnose na djecu, u središtu mora biti najbolji interes djeteta. Dijete ima pravo na zaštitu i skrb kakva odgovara njegovoj dobrobiti, a prema čl. 12. dijete ima pravo na izražavanje vlastitog mišljenja o svim pitanjima koja ga se tiču te na odgovarajuće uvažavanje tog mišljenja.
- da članak 5.stavak 1. Konvencije o kontaktima s djecom („Narodne novine“-Međunarodni ugovori broj 7/08 i 1/08) određuje da se ovisno o najboljem interesu djeteta može uspostaviti kontakt između djece i osoba koje nisu njihovi roditelji, a dijete je s njima u bliskoj vezi.
10.U bitnome, u ovom žalbenom postupku je sporno je li u interesu mal. djece ostvarivanje osobnih odnosa s bakom i djedom.
11.Nisu u pravu predlagatelji kada navode da se prvostupanjsko rješenje temelji na pogrešno i nepotpuno utvrđenom činjeničnom stanju te da je sud prvog stupnja pogrešno primijenio materijalno pravo kada je donio pobijano rješenje.
11.1.To stoga što se žalitelji osporavajući činjenična utvrđenja zadržavaju na tome da sudskoj ocjeni dokaza učinjenoj po prvostupanjskom sudu suprotstavljaju svoju neutemeljenu ocjenu dokaza.
11.2.Naime, prvostupanjski je sud ispitao sve okolnosti bitne za donošenje pravilne i zakonite odluke u ovom predmetu, te je na temelju nespornih činjenica, kao i onih utvrđenih, na temelju izvedenih dokaza i njihove valjane ocjene (članak 8. ZPP-a), potpuno i pravilno utvrdio odlučno činjenično stanje, koje žalitelji nisu doveli u sumnju i koje kao pravilno u cijelosti prihvaća i ovaj drugostupanjski sud.
12.Polazeći od činjeničnih utvrđenja, koja ni u ovom stadiju postupka nisu učinjena upitnim, nepobitno je zaključivati kako je socijalno emocionalni razvoj mal. djece bio praćen višegodišnjim narušenim odnosima visoke razine konflikta u široj obitelji, između predlagatelja pod 1. i 2., s jedne strane, te njihovog sina, protustranke pod 2., a povezano i njegove supruge, protustranke pod 1., kao roditelja mal. djece, s druge strane, višegodišnjim neostvarivanjem druženja i osobnog odnosa te bilo kakvog kontakta između mal. djece te bake i djeda (prema stanju spisa od 2019.), što nije izmijenjeno ni donošenjem i pokušajem provođenja privremene mjere kojima je, u užem obliku od zahtijevanog, bilo određeno ostvarenje odnosa, već je naprotiv, kako to proizlazi iz provedenih dokaza, pri pokušaju planiranja ostvarenja i same realizacije kontakta, od strane djece izražavan kontinuirani snažan otpor odbijanjem susreta popraćen plačem, urlanjem, odbijanjem bilo kakve komunikacije, pa i primanja darova koje im donose baka i djed, verbalizacijom o strahu koji kod njih izaziva mogući susret i druženje, opetovanim iznošenjem primjera neugodnih situacija od strane mal. L. Y. koje je doživljavala kod djeda i bake i o kojima se prilikom razgovora detaljno izjašnjavala, kako je to već navedeno.
13.S druge strane predlagatelji, posebno predlagateljica pod 1. kao baka ustrajni su u zahtjevima za ostvarenje kontakta tvrdnjom da za uskratu ne postoje objektivni razlozi ni faktori ugroze, neuspjeh nalazeći u subjektivnom odnosu netrpeljivosti svoga sina prema njima kao roditeljima pri tome pokušavajući ukazati da je za to temelj tražiti u njegovom zdravstvenom stanju te izražavajući sumnju u roditeljske kapacitete protustranaka, posebno onog pod 2.
14.U pravu su žalitelji kada smatraju kako temeljem odredbi ObZ-a imaju pravo na ostvarivanje osobnih odnosa s unucima, jer navedeno proizlazi iz odredbe čl. 120. st. 1. ObZ-a.
14.1.Međutim, žalitelji zanemaruju odredbu st. 4. navedenog članka kojim je propisano da se isti neće odvijati ako bi to bilo u suprotnosti s djetetovom dobrobiti.
14.2.Također su u pravu žalitelji i kada ukazuju na mišljenja Centra za socijalnu skrb Z., Podružnica N. Z. od 20. travnja 2020., 13. srpnja 2020., 5. siječnja 2022. u kojima je u bitnome bio izražen stav o tome kako je u interesu mal. djece održavanje osobnih odnosa i druženja s njima, što je i rezultiralo donošenjem rješenja o određivanju privremene mjere kojom je bilo određeno održavanje tih odnosa.
14.3.Međutim, gube iz vida i da je došlo do promjena vezanih za odrastanje djece, u smislu nastanka njihovih novih i značajnih predškolskih i školskih potreba, brojnih aktivnosti i obveza, što promatrano povezano s teškoćama koje dvoje mlađe djece imaju u govorno jezičnom području, koja traži sustavnu pomoć logopeda, u situaciji tako brojnih zadaća koje su pred njima, po redovnom tijeku stvari, nužno pretpostavlja osiguravanje što smirenijih životnijih prilika te uvećan opseg brige i pažnje kao osnovne zadaće roditelja.
14.4.U takvoj situaciji, kako je valjano smatrao i Zavod za socijalnu skrb u svom mišljenju od 6. srpnja 2022., detaljno elaborirajući sve spomenute okolnosti slučaja, prioritetno je osigurati djeci uvjete za miran život, učenje i razvoj, što je zadaća njihovih roditelja i u najboljem je interesu mal. djece da se oni posvete njihovu zdravlju i obrazovanju.
15.Stoga u situaciji promatranoj kroz dinamiku višegodišnjih konfliktnih odnosa visoke razine, njihovih roditelja s predlagateljima, izraženu netrpeljivost djece prema djedu i baki uz kontinuirano višegodišnje odbijanje susreta s manifestacijama o kojima je rečeno, obzirom na dob djece i obveze te zahtjevnost odrastanja i školovanja, i po ocjeni ovog suda, kao ugrožavajući faktor za daljnji socio-emocionalni razvoj djece, ukazivalo bi se u sadašnjim okolnostima forsiranje u pravcu održavanja odnosa mal. djece s bakom i djedom, a time bi bilo protivno dobrobiti djece, kako je valjano zaključio i prvostupanjski sud.
16.Pri tome je ukazati i kako navedeni zaključak ima utemeljenje u ispunjenju pozitivne obveze države prema čl. 8. Europske konvencije, što između ostalog uključuje sve što je usmjereno na ostvarivanje prava, prije svega roditelja, na ostvarivanje obiteljske zajednice sa svojom djecom i nesmetan život sa svojom djecom, pri čemu priroda i opseg mjera ovisi o okolnostima konkretnog slučaja uz obvezu vođenja računa o pravima i interesima svih uključenih, a posebice o najboljim interesima djeteta u ostvarivanju tih prava.
16.1.Stoga, prilikom odlučivanja o kontaktima članova obitelji kojima zakon priznaje pravo da to zatraže, kao što je ovdje slučaj, mora se imati u vidu nesporni interes člana obitelji, ovdje bake i djeda, ali ga i razmatrati u svjetlu najboljeg interesa djeteta, pri čemu se cijene emocionalne i psihološke potrebe djeteta s članovima obitelji, osjećaj privrženosti i emocionalne povezanosti, dob djeteta i sl.
16.2.Također je navesti kako je donošenjem pobijane odluke o odbijanju zahtjeva predlagatelja za ostvarivanjem kontakta i prihvaćanjem zahtjeva protustranaka za zabranom kontakta (ali ne trajno) ostvarena i svrha ustavnog odnosno konvencijskog jamstva štovanja osobnog i obiteljskog života kroz zaštitu pojedinaca od neosnovanog miješanja u njihovo pravo na nesmetan privatni, obiteljski život.
16.3.Pri tome je podsjetiti da je Europski sud za ljudska prava u predmetu Kruškić i dr. protiv Hrvatske (br.10140/13 § §109 i 110, odluka od 25. studenog 2014.) istaknuo da odnosi između bake i djeda koji su živjeli sa svojim unucima predstavljaju obiteljski život koji je zaštićen člankom 8. Konvencije ali i da je u normalnim okolnostima odnos između bake i djeda i njihovih unuka drugačije prirode i stupnja u odnosu na odnos između roditelja i djeteta te stoga po svojoj prirodi općenito zahtijeva i manji stupanj zaštite, kako je pravilno smatrao i sud prvog stupnja.
16.4.Sve izloženo ukazuje na složenost i osjetljivost postupka i odnosa među strankama, kako s aspekta prava predlagatelja na poštivanje osobnog i obiteljskog života i prava koja im pripadaju po osnovi čl. 120. st. 1. ObZ-a, tako i s aspekta mal. djece i njihovih roditelja kao protustranaka, uz obvezu ostvarenja najboljih interesa djeteta imajući u vidu potrebu postizanja ravnoteže između interesa mal. djece i drugih članova obitelji na ostvarivanje kontakata s mal djecom.
17.Stoga, imajući u vidu da se domaće zakonodavstvo u uređenju obiteljskih odnosa temelji na načelima uzajamnog poštovanja i pomaganja svih članova obitelji, da čl. 120. st. 1. ObZ priznaje pravo određenom krugu najbližih srodnika na podnošenje zahtjeva za ostvarivanje kontakta s djetetom u situaciji kada takvi uobičajeni kontakti među članovima izostanu, koje nije apsolutno jer je stavkom 4. navedenog članka propisano da osobe iz st. 1. nemaju pravo na ostvarivanje osobnih odnosa s djetetom ako bi to bilo u suprotnosti s djetetovom dobrobiti, prilikom odlučivanja o kontaktima, kao što je ovdje slučaj, obveza je imati u vidu nesporni interes člana obitelji, ali i razmatrati ga u svjetlu najboljeg interesa djeteta.
17.1.Iz svih navedenih razloga i ovaj drugostupanjski sud polazi od toga da u svim postupcima u kojima se odlučuje o nekom pravu vezanom za obiteljski život maloljetnog djeteta središnje mjesto moraju imati interesi djeteta, i da je djetetov kontakt s drugim članovima obitelji jedan od elemenata uspješnog ostvarivanja prava djeteta na potpun i skladan razvoj njegove osobnosti, ali u okviru mogućnosti koje pružaju okolnosti svakog konkretnog slučaja.
17.2.U konkretnom slučaju složenog činjeničnog supstrata kojeg je valjano utvrdio prvostupanjski sud, i na temelju istog pravilno zaključio, što prihvaća i ovaj sud, da ostvarivanje osobnih odnosa mldb. djece sa bakom i djedom ne bi bilo u najboljem interesu djece, već primarno sveobuhvatna briga i pomoć roditelja, pri tome imajući u vidu kako bi iz spisa proizlazilo da između predlagatelja i djece ne postoje jake obiteljske veze i da se osobni odnosi mogu ostvarivati tek nakon što se uspostave uredni obiteljski odnosi, pravilnom primjenom materijalnog prava iz čl. 120. st. 4. ObZ pravilno je odlučeno kao pod toč. I. i II. izreke.
18.Pravilno je postupio prvostupanjski sud i kada je odbio dokazne prijedloge za saslušanje stranaka, pribavu liječničke dokumentacije za protustranku pod 2. i provođenje multidisciplinarnog vještačenja (na okolnosti roditeljskih kapaciteta te utvrđenja činjenice ima li otac djece psihijatrijsku dijagnozu i koju i da li se liječi te utječe li dijagnoza na njegove roditeljske kompetencije, te postoji li kod djece splitting i tko je do toga od roditelja doveo, uz poziv vještacima da daju preporuke za daljnje postupanje), kojemu se protivio i Zavod, ocjenjujući kako to nije od bitnog utjecaja za postupak, koju ocjenu prihvaća i ovaj sud, čemu je dodati kako iz Izviješća Zavoda za socijalnu skrb (ranije Centra), Dječjeg vrtića i osnovne škole proizlazi kako se u svim promatranim segmentima roditelji uredno i brižno skrbe o djeci i surađuju, a na protivno žalba konkretno ne ukazuje.
19.Iz svih navedenih razloga pravilno je ukinuta i odluka o određivanju privremene mjere jer predlagatelji nisu dokazali kumulativno ispunjenje uvjeta iz čl. 346. Ovršnog Zakona („Narodne novine“, broj 112/12, 25/13, 93/14, 55/16, 73/17, 131/20,114/22, OZ) u svezi sa čl. 536. ObZ-a.
20.Slijedom izloženog proizlazi kako nisu ostvareni žalbeni razlozi na koje se pozivaju predlagatelji, a kako nisu ostvareni niti žalbeni razlozi na koje ovaj sud pazi po službenoj dužnosti u okviru odredbe iz čl. 365. ZPP-a, žalbu predlagatelja valjalo je odbiti kao neosnovanu i prvostupanjsku odluku potvrditi u točkama I., II. i IV. izreke.
21.Predlagatelji su pobijajući prvostupanjsko rješenje u cjelini, žalbu podnijeli i protiv točke III. izreke kojom je odbijen zahtjev protustranaka za trajnu zabranu ostvarivanja susreta i druženja predlagatelja s malodobnom djecom.
21.1.Proizlazi kako time predlagatelji žalbom pobijaju rješenje u dijelu u kojem su uspjeli u postupku, za što im se ne može priznati pravni interes, već taj interes i pravo na podnošenje žalbe pripada samo protustrankama koje u tom dijelu nisu uspjele u postupku (čl. 365. st.1. ZPP).
21.2.Prema odredbi čl. 358. st. 3. ZPP-a žalba je nedopuštena ako osoba koja je podnijela žalbu nema pravnog interesa za podnošenje žalbe, a prema odredbi čl. 367. ZPP nedopuštenu žalbu odbacit će drugostupanjski sud rješenjem ako to nije učinio prvostupanjski sud. Zbog toga je na temelju odredbe čl. 367. ZPP u svezi sa čl. 358. st. 3. ZPP žalbu kao nedopuštenu u tom dijelu valjalo odbaciti i riješiti kao u izreci.
U Splitu 11. listopada 2023.
Sutkinja: Mirjana Rubić, v. r. |
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.