Baza je ažurirana 30.03.2026. zaključno sa NN 12/26 EU 2024/2679
REPUBLIKA HRVATSKA
Općinski sud u Slavonskom Brodu
Trg pobjede 13
Slavonski Brod
Poslovni broj: K-66/2016-101
U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E
P R E S U D A
Općinski sud u Slavonskom Brodu, po sutkinji Gordani Mahovac kao sucu pojedincu, uz sudjelovanje zapisničarke Tee Marušić, u kaznenom postupku protiv okrivljenog ČF zbog kaznenog djela iz članka 132. stavak 1. Kaznenog zakona ("Narodne novine" broj: 125/11., 144/12., 56/15., 61/15., 101/17., 118/18., 126/19., 84/21., 114/22., 114/23. i 36/24. – dalje: KZ/11), povodom optužnice Općinskog državnog odvjetništva u Slavonskom Brodu broj: KO-DO-57/2015-34 od 9. rujna 2015., nakon javno održane rasprave zaključene dana 12. travnja 2024., u nazočnosti okrivljenog ČF, branitelja okrivljenika, odvjetnika Mije Kladarića iz Slavonskog Broda, punomoćnika oštećenika, odvjetničke vježbenice u Odvjetničkom Društvu Hećimović, Viktorije Matičević , sudskog vještaka Filipa Tolića i zastupnice optužbe OF, savjetnice u Općinskom državnom odvjetništvu u Slavonskom Brodu, na temelju članka 61. Sudskog poslovnika ("Narodne novine" broj: 37/2014, 49/2014, 8/2015, 35/2015, 123/2015, 45/2016, 29/2017, 33/2017, 34/2017, 57/2017, 101/2018, 119/2018, 81/2019, 128/2019, 39/2020, 47/2020, 138/2020, 147/2020, 70/2021, 99/2021, 145/2021, 23/2022, 12/2023, 122/2023, 55/2024, 136/2024), dana 12. travnja 2024.
p r e s u d i o j e
OPTUŽENI ČF, sin HF, rođene HF, rođen **.**.1973. u [adresa], OIB: [osobni identifikacijski broj], s prebivalištem u [adresa], hrvat, državljanin RH, konobar, sa završenom srednjom školom, nezaposlen, bez primanja, bez imovine, oženjen Č, djevojački BF, koja je nezaposlena, otac jednog djeteta starosti 13 godina, vojsku služio 1994. u Puli i u Zagrebu, bez čina, neodlikovan, neosuđivan
k r i v j e
š t o j e:
kao direktor i odgovorna osoba u trgovačkom društvu Satea d.o.o. Slavonski Brod, protivno odredbi članka 84. stavak 1., i 2. Zakona o radu (Narodne novine broj 149/09, 61/11 i 73/13) radnicima KF i ŽF, zaposlenima u navedenom trgovačkom društvu na radnom mjestu bravar-cjevar, te radniku AF zaposlenom na radnom mjestu zavarivača, iako je trgovačko društvo Satea d.o.o. Slavonski Brod imalo dostatna financijska sredstva, nije isplatio ugovoreni iznos plaća, niti je sukladno odredbi članka 85 stavak 1 i 2 Zakona o radu (Narodne novine broj 149/09, 61/11 i 73/13) u propisanom roku imenovanim radnicima uručio isplatne liste s obračunom iznosa koje je poslodavac bio dužan isplatiti, na koji način je radnika KF u vremenskom razdoblju od 11. ožujka 2013. do 15. studenog 2013. oštetio za iznos od 3.178,74 eura radnika ŽF u vremenskom razdoblju od 5. srpnja 2013. do 25. studenoga 2013. oštetio za iznos 3.348,97 eura i radnika AF u vremenskom razdoblju od 3. lipnja 2013. do 29. siječnja 2014. oštetio za iznos od 6.861,33 eura, a radniku EF, zaposlenom u navedenom trgovačkom društvu na radnom mjestu bravar-cjevar, protivno odredbi članka 90. stavak 1. i članka 92. stavaka 1. i 3. Zakona o radu (Narodne novine broj 93/14), premda je trgovačko društvo Satea d.o.o. Slavonski Brod imalo dostatna financijska sredstva, nije isplatio ugovoreni iznos plaće, niti je sukladno odredbi članka 93. stavka 2. Zakona o radu (Narodne novine broj 93/14) u propisanom roku imenovanom radniku uručio isplatnu listu s obračunom iznosa koji je poslodavac bio dužan isplatiti, na koji način radnika EF u vremenskom razdoblju od 1. rujna 2014. do 15. siječnja 2015. oštetio za iznos od 4.276,83 eura.
d a k l e, nije isplatio cijelu plaću više radnika, niti je dostavio obračun o neisplati dospjelog iznosa plaće sukladno odredbama posebnog zakona,
č i m e j e okrivljeni ČF počinio kazneno djelo protiv radnih odnosa i socijalnog osiguranja – neisplatom plaće, opisano i kažnjivo po članku 132. stavak 1. KZ/11,
pa se temeljem članka 132. stavak 1. Kaznenog zakona (Narodne novine broj 125/11, 144/12, 56/15, 61/15,) – u daljnjem tekstu KZ/11,
o s u đ u j e n a
KAZNU ZATVORA U TRAJANU OD 10 (deset) MJESECI
Temeljem članka 56. Kaznenog zakona (Narodne novine broj 125/11, 144/12, 56/15, 61/15, 101/17, 118/18 i 126/19, 84/21) – u daljnjem tekstu KZ/11, kazna zatvora u trajanju od 10 (deset) mjeseci neće se izvršiti ako okrivljenik u roku od 2 (dvije) godine ne počini novo kazneno djelo.
Temeljem članka 158. stavak 2. Zakona o kaznenom postupku (Narodne novine broj: 152/08, 76/09, 80/11, 120/11, 91/12 – odluka Ustavnog suda broj 143/12, 56/13, 145/13, 152/14, 70/17 i 126/19) dalje ZKP/08 oštećenik DF se sa imovinsko pravnim zahtjevom upućuje u redovnu parnicu.
Temeljem članka 148. stavak 1. u vezi članka 145. Zakona o kaznenom postupku Narodne novine broj: 152/08, 76/09, 80/11, 120/11, 91/12 – odluka Ustavnog suda broj 143/12, 56/13, 145/13, 152/14, 70/17 i 126/19) dalje ZKP/08 optuženik se oslobađa obveze naknade troškova ovog kaznenog postupka, oslobađa se plaćanja trošak zastupanja punomoćnika oštećenika DF i ŽF te će se isti isplatiti iz proračunskih sredstava te se oslobađa plaćanja troškova financijsko-knjigovodstvenog vještačenja koji će se isplatiti iz proračunskih sredstava.
Temeljem članka 148.a ZKP/08 ako se 10 (deset) godina od pravomoćnosti odluke o troškovima kaznenog postupka sazna da je imovinsko stanje osuđenika takvo da je u mogućnosti u cijelosti ili djelomično naknaditi troškove kaznenog postupka, a nakon očitovanja osuđenika o prijedlogu posebnim će rješenjem sud obvezati osuđenika na naknadu tih troškova u cijelosti ili djelomično.
Obrazloženje
1. Općinsko državno odvjetništvo u Slavonskom Brodu podiglo je optužnicu broj:
K-DO-57/15-34 od 9. rujna 2015. protiv prvooptuženog ČF zbog kaznenog djela iz članka 132. stavak 1. KZ/11 i drugooptuženog Trgovačkog društva Satea d.o.o. [adresa], zbog kaznenog djela iz članka 132. stavak 1. KZ/11 u svezi s odredbom članka 3. stavka 1. i 2. Zakona o odgovornosti pravnih osoba za kaznena djela. Na raspravi održanoj 12. lipnja 2017. zastupnik optužbe odustao je od daljnjeg kaznenog progona drugooptužene pravne osobe Trgovačkog društva Satea d.o.o. [adresa].
2. Uvodno navedena optužnica potvrđena je rješenjem optužnog vijeća ovog suda poslovni broj: Kov-155/2015-6 od 12. siječnja 2016..
3. Upitan kakav stav zauzima prema optužbi optuženik je izjavio da se ne smatra krivim i ne prihvaća predloženu kaznu.
4. U provedenom dokaznom postupku optuženi je iznio obranu, te su na temelju članka 430. ZKP/08 uz suglasnost stranaka pročitani: zapisnik Ministarstva rada i mirovinskog sustava, Inspektorata rada, Područni ured Osijek, Ispostave-odsjeka inspekcijskog nadzora Požega o obavljenom inspekcijskom nadzoru u trgovačkom društvu Satea d.o.o. Slavonski Brod od 23. siječnja 2015., dopunu zapisnika Ministarstva rada i mirovinskog sustava, Inspektorata rada, Područni ured Osijek, Ispostave-odsjeka inspekcijskog nadzora Požega o obavljenom inspekcijskom nadzoru u trgovačkom društvu Satea d.o.o. Slavonski Brod od 27. siječnja 2015. s prilozima, presliku dopisa Trgovačkog suda u Osijeku, Stalne službe u Slavonskom Brodu broj R2-65/2015-2 od 11. ožujka 2015., očevidnik o redoslijedu plaćanja za trgovačko društvo Satea d.o.o. Slavonski Brod za razdoblje od 10. ožujka 2014. do 28. siječnja 2015. sa očevidnikom o danima insolventnosti za razdoblje od 2011. do 2015., podatke Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje o osiguranicima prijavljenima u trgovačkom društvu Satea d.o.o. [adresa], presliku Ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 5. ožujka 2013. za EF, presliku prijave na Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje za radnika EF od 13. ožujka 2013., presliku anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. prosinca 2013. za EF, presliku anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. lipnja 2014. za EF, presliku anexa 1 ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 10. siječnja 2014. za EF, presliku prijave o prestanku osiguranja Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje za EF od 9. listopada 2014., presliku ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 24. listopada 2014. za EF, presliku ugovora o radu na određeno vrijeme od 25. studenog 2014. za EF, presliku prijave o prestanku osiguranja Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje za EF od 15. siječnja 2015., preslike obračunskih lista plaće za CF, preslike obračunskih lista za ŽF, preslika obračunske liste za EF za razdoblje od 1. siječnja 2015. do 15. siječnja 2015., obračun neisplaćene plaće za EF za razdoblje od 1. siječnja 2015. do 15. siječnja 2015., presliku ugovora o radu na određeno vrijeme od 5. ožujka 2013. za DF, anex ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. svibnja 2013. za DF, IP obrazac isplatitelja trgovačkog društva Satea d.o.o. [adresa] za KF za 2013., potvrdu poslodavca trgovačkog društva Satea d.o.o. za DF od 23. siječnja 2014., izvadak Zagrebačke banke prometa po računu korisnika DF, presliku prijave Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje o prestanku osiguranja za DF, presliku odluke o prestanku ugovora o radu na zahtjev radnika AF od 28. siječnja 2014., presliku prijave Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje o prestanku osiguranja za AF, presliku izjave trgovačkog društva Satea d.o.o. Slavonski Brod o podmirenju svih obveza ŽF od 17. travnja 2014. s isplatnicom, potvrdu trgovačkog društva Satea d.o.o. za ŽF od 8. svibnja 2014., IP obrazac isplatitelja trgovačkog društva Satea d.o.o. [adresa] za ŽF za 2013., presliku ugovora o radu na određeno vrijeme za ŽF od 1. srpnja 2013., presliku anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 25. svibnja 2013. za ŽF, presliku obračunske isprave za isplatu plaće za lipanj 2013. za AF, platne liste za obračun plaća u Republici Njemačkoj za AF za razdoblje od lipnja 2013. do studenog 2013., platne liste za obračun plaća u Republici Hrvatskoj s prilozima za KF, presliku obračunskih lista za isplatu plaće za razdoblje od ožujka 2013. do studenog 2013. za DF, presliku ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 27. svibnja 2013. za AF, presliku ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 5. ožujka 2013. za KF, presliku ugovora o radu na određeno vrijeme od 5. ožujka 2013. za DF, presliku anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. svibnja 2013. za DF, zapisnik o ispitivanju svjedoka EF od 30. lipnja 2015., zapisnik o ispitivanju svjedoka KF od 13. srpnja 2015., s prilozima zapisnik o ispitivanju svjedoka AF od 13. srpnja 2015., zapisnik o ispitivanju svjedoka ŽF od 13. srpnja 2015., zapisnik o prvom ispitivanju predstavnika drugookrivljenog trgovačkog društva Satea d.o.o. [adresa], BF od 28. srpnja 2015., zapisnik o prvom ispitivanju prvookrivljenog ČF s pripadajućim audio-video zapisom od 29. srpnja 2015., izvod iz kaznene evidencije za prvooptuženog ČF. Pročitani su iskazi svjedoka KF, ŽF na zapisniku od 12. lipnja 2017., podatke Raiffeisen banke list 501, čita se iskaz svjedoka BF i svjedoka FF na raspravi od 15. studenog 2021., svjedoka DF, RF na zapisniku od 5. siječnja 2022., izjavu AF od 11. ožujka 2024., iskaz svjedoka ŽF na zapisniku od 15. veljače 2022., svjedoka ZF na zapisniku od 1. travnja 2022., svjedoka UF na zapisniku od 19. travnja 2022., nalaz vještaka Tomislava Kablarića na listovi 660-663, nalaz vještaka Tomislava Špiranovića na raspravi od 19. siječnja 2023., podatke Raiffeissen banke Zagreb list 695., nalaz i mišljenje vještaka Filipa Tolića 697-705., nalaz i mišljenje Filipa Tolića od 8. svibnja 2023., a koji stalni sudski vještak je saslušan na raspravi održano 12. travnja 2024. , dokumente o poslovima poslovanja poduzeća listovi 719-734.
5. Iz zapisnika Ministarstva rada i mirovinskog sustava, Inspektorata rada, Područni ured Osijek, Ispostave-odsjeka inspekcijskog nadzora Požega o obavljenom inspekcijskom nadzoru u trgovačkom društvu Satea d.o.o. [adresa] od 23. siječnja 2015. i dopune zapisnika Ministarstva rada i mirovinskog sustava, Inspektorata rada, Područni ured Osijek, Ispostave-odsjeka inspekcijskog nadzora Požega o obavljenom inspekcijskom nadzoru u trgovačkom društvu Satea d.o.o. Slavonski Brod od 27. siječnja 2015. s prilozima je utvrđeno da je SF izjavila da kod poslodavca Satea d.o.o. radi od 5. travnja 2013. na poslovima knjigovođe te da je sklopila Ugovor o radu na neodređeno vrijeme te da navedeno društvo trenutno zapošljava 10 radnika koji su zbog nedostatka posla trenutno na godišnjem odmoru. Radnicima je zadnja plaća isplaćena u prosincu 2014. za travanj 2014. te da obračun dugovane, a neisplaćene plaće radnicima nije uručivan te da se ista obvezuje da će u roku ostavljenom od inspektora rada svim radnicima, putem pošte dostaviti obračune. Nadalje je utvrđeno da je inspektor rada obvezao poslodavca da dana 27. siječnja 2015. dostavi na adresu inspektora rada obračun za posljednje tri isplaćene plaće i dokaze o isplati, evidenciju o radnicima i o radnom vremenu te pečat, a za radnike dokaz o dostavi obračuna dugovanih plaća te za radnika EF ugovore o radu, prijave i odjave od HZMO i HZZO.
6. Iz preslike dopisa Trgovačkog suda u Osijeku, Stalne službe u Slavonskom Brodu broj R2-65/2015-2 od 11. ožujka 2015. je utvrđeno da nad Trgovačkim društvom Satea d.o.o. nije pokrenut prethodni postupak radi utvrđivanja uvjeta za otvaranje stečajnog postupka ili postupak likvidacije po službenoj dužnosti. Nadalje je utvrđeno da je prijedlog za predstečajnu nagodbu podnesen 12. rujna 2014., a predstečajna nagodba je sklopljena 3. listopada 2014. i vodi se pod poslovnim brojem: Stpn 193/2014.
7. Iz očevidnika o redoslijedu plaćanja za trgovačko društvo Satea d.o.o. [adresa] za razdoblje od 10. ožujka 2014. do 28. siječnja 2015. sa očevidnikom o danima insolventnosti za razdoblje od 2011. do 2015. je utvrđeno da Trgovačko društvo Satea d.o.o. bilo u blokadi od 16. rujna 2013. do 11. svibnja 2014..
8. Iz podatka Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje o osiguranicima prijavljenima u trgovačkom društvu Satea d.o.o. Slavonski Brod je utvrđeno da je Trgovačko društvo Satea d.o.o. zapošljavalo 13 radnika u 2015. godini.
9. Iz preslike Ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 5. ožujka 2013. za EF, preslike prijave na Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje za radnika EF od 13. ožujka 2013., preslike anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. prosinca 2013. za EF, presliku anexa ugovora o radu na određeno vrijeme od 23. lipnja 2014. za EF, preslike anexa 1 ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 10. siječnja 2014. za EF, preslike prijave o prestanku osiguranja Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje za EF od 9. listopada 2014., preslike ugovora o radu na određeno vrijeme u slučaju upućivanja radnika u inozemstvo od 24. listopada 2014. za EF, preslike ugovora o radu na određeno vrijeme od 25. studenog 2014. za EF, preslike prijave o prestanku osiguranja Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje za EF od 15. siječnja 2015.je utvrđeno da je Trgovačko društvo Satea d.o.o. zaključivala ugovore o radi na određeno vrijeme i upućivala radnike na rad u inozemstvo te sklapala anexe na navedene ugovore zavisno o mjestu rada u inozemstvu od 2013. do 2015. godine.
10. Iz preslika obračunskih lista plaća je utvrđena visina plaća radnika, a iz obračuna neisplaćenih plaća je utvrđeno razdoblje neisplate plaća i visina neisplaćenih plaća.
11. Saslušan svjedok DF je iskazao da ostaje kod iskaza danog na zapisniku u Općinskom državnom odvjetništvu u Slavonskom Brodu od 13. srpnja 2015. u kojem iskazu je iskazao da Satea d.o.o. nije isplaćivala uredno plaće u propisanim rokovima niti uručivala isplatne liste s obračunom iznosa plaće. Na upit branitelja prvooptuženika svjedok je odgovorio da je u Hrvatskoj bio zaposlen od sredine ožujka 2013. do sredine listopada 2013., a u tom periodu da je bio zaposlen u Hrvatskoj i poslan je na teren u Njemačku i to koliko se sjeća u mjesecu srpnju. U Njemačkoj je bio do 15. studenog 2013., bio je prijavljen, ali nije radio ni na jednom gradilištu u Hrvatskoj dok nije otišao u Njemačku. Dok nije otišao u Njemačku da je dogovor bio da mu se isplaćuje minimalna plaća na koju je bio prijavljen. Terenski rad da mu je plaćen na ruke, a isto je uvijek kasnilo. Dogovoreni minimalac uopće mu nije uplaćivan na račun, dakle dobivao je samo plaću za terenski rad, a što je jako kasnilo, tako da je zadnju plaću dobio na nekoliko rata. Naknada za terenski rad u Njemačkoj je bila 12 eura po satu, a sa okrivljenim se nije ništa dogovarao, on je bio samo formalno direktor firme, a o svemu su odlučivali RF i BF pa se svjedok s njima dogovorio da će mu plaća za terenski rad biti isplaćivana na ruke, a minimalac na račun. Minimalac mu uopće nije uplaćivan na račun.
12. Saslušan svjedok MF je iskazao da ostaje kod iskaza danog na zapisniku u Općinskom državnom odvjetništvu u Slavonskom Brodu od 13. srpnja 2015. u kojem iskazu je iskazao da Satea d.o.o nije isplaćivala uredno plaće u propisanim rokovima niti uručivala isplatne liste s obračunom iznosa plaće. Na upit branitelja optuženika svjedok je odgovorio da je on odmah po potpisu ugovora otišao na teren u Njemačku. U Hrvatskoj nije radio niti jedan dan, nego u Njemačkoj, a smatra da je trebao dobivali minimalnu plaću kako je bila i ugovorena sa trgovačkim društvom Satea, dakle jedno je minimalna plaća, a drugo je terenski dodatak u Njemačkoj. Na daljnji upit svjedok je odgovorio da ne zna koliko je točno ugovora sa Sateom d.o.o. potpisao. Ne zna da li je postojao poseban ugovor za rad u Njemačkoj, a sve vezano za posao u tvrtki Satea da je dogovarao sa RF.
13. Svjedok BF je iskazao da je bio zaposlen u TD Satea d.o.o. od 2012. do kraja 2013.. U Njemačkoj na gradilištu radili su godinu i nekih 5 ili 6 mjeseci, a da je on cijelo vrijeme bio tamo u Njemačkoj. Gospodin DF i gospodin MF nisu u 2013. bili na gradilištu u Njemačkoj i oni su imali neki dogovor sa RF, koji je vodio firmu. RF da mu je rekao da DF ne radi u Njemačkoj jer je imao nekakvih poslova a u vezi državljanstva svoje supruge. Tako da DF u periodu za koji se tereti optuženik uopće nije radio. ŽF je bio na bolovanju u inkriminirano vrijeme samo što nije donio doznake. Ne zna da li je njemu ili nije isplaćena plaća. U 7. ili 8. mjesecu 2013. RF da im je rekao da im je račun firme blokiran. EF je koliko zna radio još jedno dva tri mjeseca na tom gradilištu u Njemačkoj, a koliko zna ČF i RF su privatnim novcem isplatili novac, pa misli da je isplaćen i EF. U tvrtki odnosno na samoj gradilištu u Njemačkoj je bilo zaposleno oko 26 ili 27 ljudi. Na upit branitelja svjedok je odgovorio da je on na gradilištu raspoređivao ljude na poslove. Na daljnji upit svjedok je odgovorio da je bio upoznat s problemima u firmi jer su ga ljudi znali pitati kada će biti plaća isplaćena ili zašto kasni. Problemi su počeli u lipnju mjesecu 2013. kada je njemačka firma za koju su radili otkrila neke nedostatke , te su prestali s radom na jedno 15 dana. Tada da su im rekli koje sve greške treba ispraviti, no tih grešaka je bilo puno, paralelno su radili drugi posao. Nakon mjeseci i pol do dva zaključili su da to financijski to ne mogu podnijeti, O su im platili za radove obavljene do 6. mjeseca 2013. . Negdje krajem 9. ili 10. mjeseca 2013. prestali su s radom u Njemačkoj. Ova četiri radnika koja se navode u činjeničnom opisu nisu dalje nastavili raditi za firmu. Ne zna da li je EF radio dalje od rujna 2014. do siječnja 2015. jer on nije bio više u firmi. Nadalje navodi da je iz firme Satea d.o.o. otišao negdje krajem 2013. ili početkom 2014., a misli da nakon što je račun tvrtke Satea d.o.o. bio blokiran i misli da više nije bio odblokiran. U periodu koji se navodi u optužnici postojalo je u Njemačkoj samo ovo gradilište u Stutgartu. Svi radnici iz firme nekih 25 do 26 je radilo natom gradilištu. Poznato mu je da kada su nastali problemi s firmom da su optuženik i RF privatno rješavali probleme sa ovim zaposlenicima iz optužnice. To mu je poznato jer je osobno bio prisutan, a nekada ih susreće u gradu pa je tako saznao. Nadalje navodi da je on svoje isplatne liste za plaće primao osobno poštom. Knjigovodstvo je preko svog servisa slalo isplatne liste svim radnicima poštom. Na upit zastupnika optužbe svjedok je odgovorio da misli da postoji trag u financijskoj dokumentaciji firme o naknadnoj isplati oštećenicima.
14. Svjedok FF je iskazao da zna da je u tadašnji Inspektorat rada u Slavonskom Brodu, a koji je tada bio pri ministarstvu rada stigla predstavka od EF. Predstavka se odnosila da mu nisu isplaćene plaće od rujna do prosinca 2014.. Na temelju te predstavke je otišao u Inspekcijski nadzor u poslovne prostorije tvrtke Satea d.o.o. , [adresa]. u [adresa]. Tamo nije zatekao osobu ovlaštenu za zastupanje ČF nego je zatekao osobu a čijeg imena se sada ne može sjetiti. Inspekcijski nadzor firme je obavljen 23. siječnja 2015. te je putem zapisnika zakazao da mu se dostavi dokumentacija i to 27. siječnja 2015.. Dokumentaciji koju je zaprimio nije sadržavala niti jedan dokument financijske institucije odnosno banke, bilo u Njemačkoj bilo u RH, koji bi se dokazalo da je radnicima Satea d.o.o. Sl. Brodu plaća za navedeno razdoblje rujan, prosinac 2014. isplaćen. Također nije dostavljen niti jedan dokaz o insolventnosti društva Bon 1 . bon 2. ili bilo koji dokument koji izdaje financijska agencija. Također vezano za uručivanje obračuna dugovane, a neisplaćene plaće radnicima predočene su mu samo potvrde o primitku pošiljke Hrvatske pošte uz navode opunomoćenice TD ZF da te poštanske pošiljke sadrže upravo obračunate, a neisplaćene plaće. Kako dakle nije dokazana niti isplata plaće radnicima društva za navedeno obračunsko razdoblje niti dokaz da poslodavac nije bio u mogućnosti tu plaću isplatiti podnio je protiv istoga kao i protiv TD Satea d.o.o. Sl. Brod kaznenu prijavu ODO. Na upit zastupnika optužbe svjedok je iskazao da nije vršio kontrolu za ranije razdoblje tj. u 2013., budući da se predstavka odnosila samo na razdoblje u 2014..
15. Svjedok SF je iskazala da je RF bio taj koji je u ime TD Satea d.o.o. dogovarao poslove s radnicima, te dogovarao sve u vezi visine isplate plaće. RF se bavio financijama u TD Satea, te kadroviranjem odnosno svim vezanim uz to. ČF je koliko ona zna radio na organizaciji posla. Ne zna da li je RF bio zaposlenik TD Satea.. Radila je koliko je TD Satea postojalo, a koliko je postojalo, ne zna, a radila je na poslovima prijave i odjave radnika, vodila knjige ulaznih i izlaznih računa, pisala razne dopise, nosila poštu i slično. RF je bio zadužen za isplate plaća radnicima, slanje isplatnih lista dogovaranje plaća, isplatne liste slale su se poštom u Hrvatskoj, a u Njemačkoj je šef gradilišta uručivao radnicima isplatne liste. Obračun plaća radio se u Njemačkoj. U Njemačkoj za obračun plaća bila je zaposlena jedna gospođa, kojoj ne zna ime. Možda njeno ime zna RF. Kontakte s radnicima u Njemačkoj i u vezi poslova u Njemačkoj ostvarivao je RF. Nikada joj nitko nije nitko rekao da se radnicima ne izručuju platne liste,a nikada ni na koji način nije sudjelovala o razgovorima u vezi zapošljavanja DF, na tim poslovima je radio RF.
16. Svjedok UF je iskazao da je on bio voditelj gradilišta u Njemačkoj od siječnja do mjeseca lipnja 2014.. Prezimena i imena oštećenika su mu poznati u vrijeme za koje je rekao da je radio u Njemačkoj na gradilištu, a da tada oštećenici tamo nisu radili. Oštećenike poznaje sa prijašnjih gradilišta, radili su za firmu iz Hamburga i to su radili preko gospodina RF. Ne zna koju je točno ulogu odnosno koje poslove je obavljao RF. Ništa mu nije poznato u vezi neisplata plaća spomenutim oštećenicima. Plaće su bile uredne i dobivali su isplatne liste, a da je on dobivao isplatne liste od IF, koja je bila zadužena za računovodstvene poslove i da je liste dijelio radnicima i potpisane od radnika, bi ih vratio računovodstvu. Nije mu poznato da li bi prvooptuženik kao direktor i odgovorna osoba u TD Satea d.o.o. ostao dužan nekome na ime plaća, a zna da njemu nije, i njegova dva sina su također radila u Satei d.o.o. i bila su isplaćena kao i on. Tada da je dobio ponudu da vodim gradilište u Južno Afričkoj Republici, te je tu ponudu prihvatio i otišao. Ne zna točan datum kada je otišao, no zna da je 9. siječnja 2015. već bio u Južno Afričkoj Republici.
17. Saslušani vještak Tomislav Špiranović je naveo da ostaje kod navoda da je firma bila likvidna i da je mogla isplatiti plaće radnicima, a otvaranjem predstečajne nagodbe 3. listopada 2014. sukladno zakonu u financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi plaće su morale biti regulirane u sklopu nagodbe. Sva ostala detaljna objašnjenja napisana su u izvješću. Na upit branitelja optuženika što to znači riječ pretpostavka - vještak je odgovorio da je sve napisano u nalazu korektno. Na daljnji upit branitelju: Na osnovu koje dokumentacije je izvršeno vještačenje, vještak odgovara: Što se tiče dokumentacije financijska izvješća je izvršeno Društva predstečajne nagodbe. Na upit Da li je imao na uvodu bankovne izvode po računu Satea d.o.o. u razdoblju koje je predmet vještačenja, vještak odgovara: Imali smo uvide u račune iskazane kroz financijska izvješća društva Satea: Na upit Da li možete u sudskom spisu pokazati po računima iz financijskih izvješća, vještak odgovara: Da ima u nalazu tablice odnosno bilance. Vještak odgovara: To nema potrebe da se gleda jer iz onoga što sam napisao vidljiv je zaključak da je Društvo imalo sredstava samim time što je u predstečajnoj nagodbi sve objašnjeno. Vještak navodi da je bilo kroz stečajnu nagodbu da li je na računu Sate bilo sredstava na računima u određenim datumima. Vještak navodi iskazane obveze u predste4čajnoj nagodbi iznose. 235.868,34 kune. A iskazana kratkotrajna imovina potraživanja odnosno: 461.368,00 kuna, to je s datumom 3. listopada 2014. koje su duplo veće od obveza. Društvo je bilo sukladno zakonu o fin. i predstečajnoj nagodbi Društvo je bilo dužno dostaviti izjave da su plaće radnika izmirene u cijelosti. Do otvaranja nagodbe podaci iz bilance. Podaci iz bilance su meni dovoljni. Na daljnji upit branitelja vještaku: Koji propis o predstečajnoj nagodbi je regulirao u 10. mjesecu 2014. postupak predstejčajne nagodbe, vještak odgovara: Da je sve napisano u nalazu. Na upit branitelja: Da li vam je poznato kojom djelatnošću se bavilo društvo Satea d.o.o. Vještak odgovara: da mu nije poznato kojom se djelatnošću bavilo: Da li vam je bilo poznato struktura prihoda i rashoda, odgovara: poznato mi je a to je napisano u nalazu vještačenja. Na upit: Koji iznos rashoda se odnosi na plaće radnika, vještak odgovara: Isto se nalazi u navodu. Na upit branitelja vještaku: Koliko je u strukturi rashoda za 2013. od 882.383,00 kune sudjelovale plaće radnika, vještak odgovara: Da se sve vidi u tablicama. Vještak navodi da ne može odgovoriti na to pitanje. Na upit branitelja vještaku: Ako imate situaciju što čini kratkotrajnu imovinu od 452.417.00 kuna u 2017. i što čini kratkotrajnu imovinu u iznos od 361.368,00 kuna u 2014. i što čini kratkotrajnu imovinu od 913.366,00 u 2015. godini. vještak odgovara: Kako sve piše u nalazu i mišljenju. Branitelj optuženika navodi da u kontnom planu u analitici postoji konta na koja se točno knjiži na što se koji prihod odnosno rashod odnosi i što čini strukturu tog prihoda ili rashoda. U bilanci se samo sintetički iznosi zbir svih tih podataka, ali se ne može vidjeti što pojedinačno čini taj zbirni iznos. Pitanje je postavljeno upravo iz razloga da se razjasni što čini strukturu kratkotrajne imovine primjerice da li se radi o potraživanjima od kupaca ili o nekom drugom prihodu koji bi činio tu sintetičku poziciju u bilanci. Na upit branitelja vještaku: Sve bitno je napisano u nalazu i mišljenju i za ove detalje koje pita branitelj nema potrebe. Na upit branitelja: Ukoliko su prihodi u 2013. bili 903.732,00 kune, važno je za utvrđivanje sposobnosti plaćanja obveza utvrditi da li kratkotrajnu imovinu od 452.417,00 kuna u toj godini čine nenaplaćena potraživanja. Ovo je važno iz razloga što ukoliko netko svojim kupcima izda račune u iznosu od 903.732,00 kuna, a od toga ne naplati 452.417,00 kune, tada taj ima ozbiljnih problema sa podmirivanjem svojih obveza jer nije naplatio 50% svojih potraživanja, dakle, u ovom kontekstu je važno što čini strukturu troškova jer ukoliko netko primjerice za plaće treba isplatiti 800.000,00 kuna jer one čine većinu njegovih rashoda, a nije naplatio polovicu potencijalnih prihoda od 903.000,00 kuna, tada doista ne može isplatiti plaće svojim radnicima, jer za to nema novaca. Vještak odgovara: Društvo 2013. je iskazalo dobit od 21.349,00 kuna. Na pitanje: Da li su u izravnoj koleraciji dobi društva i njegova likvidnost: vještak odgovara: Sve je objašnjeno u nalazu i mišljenju. Na upit branitelja: Da li ste imali podatak da je društvo bilo blokirano od 16. runa 2013. do 17. svibnja2014. neprekidno. Vještak odgovara: Da je imao taj podatak. Na upit branitelja Kako možete tvrditi da je društvo u razdoblju od 16. rujna 2013. do siječnja 2014. koje je bilo razdoblje utvrđivanja sposobnosti isplate plaće, moglo bez problema isplaćivati plaće kada je blokirano. Vještak odgovara: Kako je sve objašnjeno u nalazu i mišljenju, sve piše točno. Na upit Kako je društvo moglo isplaćivati plaće za vrijeme blokade računa i da nam pokaže gdje je u nalazu odgovoreno na to pitanje. Vještak odgovara:
Nalaz nije to pitanje uzimao u obzir, pošto je nebitno. Na upit branitelja: Što je bio predmet vještačenja, vještak odgovara: Pište sve u nalazu i mišljenju.
18. Iz nalaza i mišljenja stalnog sudskog tumača Filipa Tolića utvrđeno je da je vještačenjem utvrđeno kako slijedi:
- na dan 01.05.2013. godine na deviznom računu bio saldo 0,00 EUR-a, dok je na kunskom računu bio saldo 154,89 HRK,
- u razdoblju od svibnja 2013. do 16. rujna 2013. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo ukupno uplata na devizni račun 21.490,00 EUR-a, a sve kako je prikazano u Tablici 1.,
- u razdoblju od svibnja 2013. do 16. rujna 2013. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo ukupno uplata na kunski račun 238.280,62 HRK-a, a sve kako je prikazano u Tablici 2.,
- ukupne uplate na devizni račun su uključene u ukupne uplate na kunski račun, budući je odmah rađena konverzija u kune,
- tako npr. po uplati od 4.990,00 EURA od dana 27.06.2013. god. (Izvadak br.1) izvršena je konverzija iznosa od 4.900,00 EUR-a u kune (36.309,00 HRK – Izvadak br. 55),
- u razdoblju od svibnja 2013. do 15. rujna 2013. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo dovoljna financijska sredstva za isplate plaća radnicima i redovno poslovanje,
- prema podacima navedenim u Tablicama 1. i 2. je vidljivo da je trgovačko društvo Satea d.o.o. imalo redovne mjesečne priljeve iz kojih je moglo izmirivati obveze prema radnicima i dobavljačima do 16. rujna 2013.,
- 16. rujna 2013. njihov žiroračun je blokiran, te postaju insolventni,
- nakon16. rujna 2013. opet dolazi priljev na njihov žiroračun, ali isti ide ma žiroračun tvrtki Mersteel d.o.o. po ovrsi OV-5952/13,
- iz Izvadaka po njihovom žiroračun vidljivo je da su imali ukupno uplata 15.761,12 kuna (22.10. – 30.12.2013. god.), koji su uplaćeni tvrtki Mersteel d.o.o. po ovrsi OV-5952/13,
- prema Očevidniku o danima insolventnosti za razdoblje od 2011. do 2015. je vidljivo da su bili blokirani od 16. rujna 2013. do 11. svibnja 2014. god., te u navedenom razdoblju trgovačko društvo Satea d.o.o. nije imalo dovoljna financijska sredstva za isplate plaća radnicima i redovno poslovanje,
- u razdoblju od svibnja 2013. do 16. rujna 2013. iz Izvadaka po žiroračunu trgovačkog društva Satea d.o.o. (Tablica 3.) vidljivo da je:
a) bilo 5 transakcija prema kojima je okrivljeniku ĐF izvršen povrat pozajmica u ukupnom iznosu od 45.000,00 kn,
b) bilo 26 transakcija prema kojima je okrivljenik ČF izvršio podizanje gotovine na bankomatima u ukupnom iznosu od 99.200,00 kn, c) bilo 5 transakcija prema kojima je vršeno plaćanje na Pos uređajima u ukupnom iznosu od 1.009,24 kn,
d) bilo više transakcija prema kojima su plaćane obveze prema dobavljačima (HEP d.d., HT d.d., ĆF) u ukupnom iznosu od 36.326,02 kn,
e) ostalo se odnosi na plaćanje doprinosa i poreza za DF (ukupno 53.389,11 kn) i plaćanje naknada RBA d.d.
- u razdoblju od rujna 2014. do siječnja 2015. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo ukupno uplata na devizni račun 9.000,00 EUR-a, a sve kako je prikazano u Tablici 4.,
- u razdoblju od rujna 2014. do siječnja 2015. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo ukupno uplata na kunski račun 41.468,75 HRK-a, a sve kako je prikazano u Tablici 5.,
- ukupne uplate na devizni račun nisu uključene u ukupne uplate na kunski račun,
- u razdoblju od rujna 2014. do siječnja 2015. iz Izvadaka po žiroračunu trgovačkog društva Satea d.o.o. (Tablica 6.) vidljivo da je:
f) bilo 8 transakcija prema kojima je okrivljenik ČF izvršio podizanje gotovine na bankomatima u ukupnom iznosu od 36.000,00 kn, g) bila 1 transakcija prema kojima su plaćane obveze prema dobavljačima (Pupilla d.o.o.) u iznosu od 625,00 kn,
h) ostalo se odnosi na plaćanje naknada RBA d.d., FINI i po 2 blokade,
- u razdoblju od 1. rujna 2014. do 31. siječnja 2015. uvidom u Očevidnik o danima insolventnosti za razdoblje od 2011. do 2015. utvrdio sam da je trgovačko društvo Satea d.o.o. bilo blokirano samo 2 dana i to: 03.12.2014. (Državni proračun RH) i **.**.2015. (ĆF),
- u razdoblju od rujna 2014. do siječnja 2015. trgovačko društvo Satea d.o.o. je imalo dovoljna financijska sredstva za isplate plaća radnicima i redovno poslovanje,
19. Saslušan na ročištu održanom 12. travnja 2024., sudski vještak Filip Tolić dao je dopunu nalaza i mišljenja te iskazao da na temelju isplatnica koje se nalaze u spisu utvrdio je da su išle isplate na račun radnika u ukupnom iznosu od 47.070,00 kuna i 9.625,00 eura. Ako se primjeni tečaj od 7,5 kuna proizlazi da je navedeni iznos u eurima 72.182,00 kuna te kada se navedenom iznosu pribroje kunske uplate u iznosu od 47.070,00 kuna dobije se ukupan iznos 119.257,50 kuna, cirka 15.900,00 eura. Osim navedenih iznosa u spisu postoje i navedene primljene akontacije te tablica sa gotovinskim isplatama plaća za 9. mjesec 2013. koje nisu potpisane od primatelja . Branitelj optuženika je iskazao da je već na prethodnom ročištu predloženo da se utvrdi da li je u prethodno razdoblju tvrtka SATEA imala prihode na temelju kojih su se mogle izvršiti isplate neto plaća, poreza, doprinosa i ostalih rashoda koje je tvrtka imala u svom poslovanja. Na pitanje branitelja optuženika vještak je odgovorio da smatra da je u cijelosti odgovorio na zadatak koji mu je dan nalogom, a samim tim i na primjedbu branitelja okrivljenika. Na stranici 2. nalaza i mišljenja naveo je dokumentaciju koju je koristio prilikom izrade nalaza i mišljenja i upravo ta dokumentacija predstavlja promete na računu Trg. društva SATEA. Ne slaže se djelomično s tvrdnjom branitelja glede visine plaće jer je uvidom u spis utvrdio da su spomenute plaće bile znatno manje od 1.000,00 eura do 2.000,00 eura. DF je imao plaću 2.814,00 kuna te nakon što je imao i aneks ugovora o radu na stranici 320. spisa gdje je ugovorena plaća 2.984,78 kuna, osim toga smatra bitnim napomenuti da je postojalo i Trg. društvo Satea GMBH, a što je vidljivo iz tablice 1. i koja je bila kupac Trg. društvu State d.o.o. te dopušta mogućnost da su navedeni radnici s plaćom od 1.000,00 -1.500,00 eura bili zaposleni u navedenoj tvrtki u Republici Njemačkoj. Branitelj optuženika je nadalje naveo da ukoliko su radnici bili zaposleni u tvrtki Satea GMBH onda u ovom predmetu nema mjesta odgovornosti okrivljenika za isplate plaća u tvrtki Satea d.o.o. jer ako su radnici bili radnici njemačke firme GMBH tada se okrivljeniku ne može staviti na teret da radnicima nije isplatio plaće u Hrvatskoj firmi. Iz iznosa koji se stavljaju na teret da nisu isplaćene plaće je vidljivo, primjerice kod AF da mu u razdoblju od 3. lipnja 29. siječnja 2014. što je period od nešto manje 7 mjeseci nije isplaćeno 23.468,00 kuna i 3.746,50 eura što je zbrojeno približno 7.500,00 do 8.000,00 eura pa samo taj podatak ukazuje na to njegova plaća nije bila 2.800,00 kuna ili cirka 350,00 eura nego znatno više. Upravo zbog tih navedenih razloga se mora utvrditi koliki su bili prihodi, rashodi i ukupne obveze za plaću, kao i uzeti u obzir sve isplate plaća radnicima ponaosob svakom od njih četvorice pa i posebno KF za kog postoje isplatnice koje su potpisane po njemu (Quittung) Iz kojih je vidljivo da je on primao plaću za vrijeme dok je bio u Njemačkoj i iz kojih je vidljivo da mu je on isplaćena. Navedene činjenice su od značaja za utvrđenje da li uopće postoji obveza za isplatu plaća radnicima, u kojim iznosima i da li je plaće bilo bilo moguće isplatiti u razdoblju od ožujka do rujna 2013., a nakon rujna 2013. je evidentno da se plaće nisu mogle isplatiti jer je račun bio blokiran, što je nesporno utvrđena činjenica. Kako potvrdom o blokadi računa FINE tako i uvidom u nalaz i mišljenje vještaka koji je nesporno utvrdio da je 16. runja 2013. nastupila blokada računa tvrtke Satea. Na komentar branitelja okrivljenika vještak Filip Tolić je naveo da će se očitovati glede primjedbe o ukupnim prihodima i rashodima Trg. društva Satea te da na internetu pronašao financijski Izvještaj predmetnom Trg. društva za 2014. i 2015. godinu. Iz navedenog dokumentacije je vidljivo da su ukupni prihodi u 2014. 207.237,00 kuna dok su ukupni rashodi iznosili 676.261,00 kunu te je na dan 31.12.2014. ostvaren gubitak u iznosu od 469.024,00 kune. U 2015. godini ukupni prihodi su iznosili 832.015,00 kuna dok su ukupni rashodi iznosi 1.225.520,00 kuna, te je na dan 31.12.2015. zabilježen iznos od 393.505,00 kuna. Navedeni podaci se nalaze u dokumentu koji se zove Račun dobiti i gubitka, a pored navedenog je našao i bilancu na dan 31.12.2014. i 2015. u kojoj su zabilježene samo pojedine stavke u ukupnim iznosima bez analitičke razrade istih. Drži vrlo vjerojatno da je teško doći do bruto bilance na dan 31.12.2013. i 31.12.2014. Samim tim bilo bi teško utvrditi koliko su bile obveze pram radnicima te koliko je i kada istima isplaćeno, pogotovo uobzirujući činjenicu da su bile brojne isplate na ruke brojni dokumenti koju su u spisu nepotpisani od strane primatelja, te je mišljenja da je upitna sama vjerodostojnost navedenih dokumenata sa stajališta struke.
20. Okrivljenik ČF je u svojoj obrani naveo da Satea d.o.o. posluje od kraja 2012., a da tijekom 2014. dolazi do poteškoća u poslovanju zbog nemogućnosti naplate potraživanja u Njemačkoj i radi toga dolazi do problema s isplatom plaća. Veći dio radnika je odjavljen, a s manjim brojem je postignut dogovora da ostanu kako bi isti mogli početi raditi ako Satea d.o.o. dobije nekakav posao u Njemačkoj. S tim radnicima je postignut dogovor da budu na čekanju, a za koje vrijeme im se neće isplaćivati plaća već će ukoliko se dobije posao nastaviti raditi. Ističe da Satea d.o.o. nije ostala dužna ništa radnicima EF, KF, H i ŽF osim doprinosa na plaću koji nisu plaćeni zbog teške ekonomske situacije. GF je čak potpisao izjavu kojom potvrđuje da mu Satea d.o.o. ništa ne duguje, a posebice ističe kako su svi radnici u Satei d.o.o. zaradili preko 50.000,00 eura i da mu nije jasno zbog čega su podnijeli kaznen prijave. Na upit branitelja okrivljenika kada su počeli problemi u tvrtki Satea d.o.o. okrivljenik je naveo da ne zna točno, 2013. ili 2014., a da je on više formalno obavljao funkciju direktora. Stvarnu je firmu vodio njegov punac RF. Te navodi da može reći da su svi radnici isplaćeni, prema nikome nije bilo ni najmanje namjere da mu se ostane dužan. Više-manje svi radnici su isplaćivani vani, bio je jedan period kada su nastali problemi od strane njemačkog poslodavaca, nije bila dobra realizacija posla i stvorili su se financijski problemi, ali svi su isplaćeni, kako su dobivali novac tako su vršili isplate. Potvrde da su radnici isplaćeni, radnici su dali dobrovoljno. Klašnji je bilo u interesu da bude i dalje prijavljen u tvrtki iako nije bilo posla. On je koliko zna imao OPG te mu je bilo stalo da bude prijavljen u tvrtki. DF je po njegovu saznanju isplaćen u cijelosti.
21. Analizirajući sve provedene dokaze, svaki sam za sebe i sve u uzajamnoj svezi ovaj sud je nedvojbeno utvrdio da je okrivljenik počinio kazneno djelo koje mu je optužnicom stavljeno na teret. Iz provedenih dokaza je utvrđeno da je Sateo d.o.o Slavonski Brod u inkriminiranom razdoblju imalo dovoljno financijska sredstva za isplatu plaća radnicima, i redovno poslovanje, a kako to proizlazi iz provedenog vještačenja i iz očevidnika insolventnosti za TD Satea, a kojim je utvrđeno da je blokada računa nastupila 16. runa 2013. i trajala do 11. svibnja 2014. .
22. Odlučujući o vrsti i mjeri kazne optuženom sud je vodio računa o stupnju krivnje i svrsi kažnjavanja cijeneći pritom sve okolnosti važne za odmjeravanje kazne. Za predmetno kazneno člankom 132. stavkom 1. KZ/11 propisana je kazna zatvora do 3 (tri) godine.
23. Olakotnim je sud okrivljenom uzeo činjenicu da je otac jednog mlt. djeteta.
24. Otegotnih okolnosti na strani optuženog sud nije našao.
25. S obzirom na prethodno utvrđene olakotne okolnosti mišljenje je suda da je kazna zatvora u trajanju 10 (deset) mjeseci uz rok kušnje od 2 (dvije) godine za počinjeno kazneno djelo iz članka 132. stavka 1. KZ/11 adekvatna sankcija kojom se okrivljenom izražava društvena osuda zbog počinjenog, koja će ga spriječiti u činjenju novih kaznenih djela, a kod trećih održati povjerenje u pravni poredak i jačati svijest o pravednosti kažnjavanja počinitelja kaznenih djela te ih odvratiti od mogućeg počinjenja kaznenih djela.
26. Sud je optuženom na temelju članka 158. stavak 2. ZKP/08 oštećenika DF sa imovinsko pravnim zahtjevom uputio u redovnu parnicu.
27. Sud je optuženog na temelju članka 148. stavka 1. u vezi članka 145. ZKP/08 oslobodio obveze naknade troškova ovog kaznenog postupka, oslobodio ga plaćanja troška zastupanja punomoćnika oštećenika DF i ŽF te će isti biti isplaćeni iz proračunskih sredstava, te ga oslobodio plaćanja troškova financijsko-knjigovodstvenog vještačenja koji će biti isplaćeni iz proračunskih sredstava.
28. Temeljem članka 148.a ZKP/08 ako se 10 (deset) godina od pravomoćnosti odluke o troškovima kaznenog postupka sazna da je imovinsko stanje okrivljenika takvo da je u mogućnosti u cijelosti ili djelomično naknaditi troškove kaznenog postupka, a nakon očitovanja osuđenika o prijedlogu posebnim će rješenjem sud obvezati okrivljenika na naknadu tih troškova u cijelosti ili djelomično.
29. Slijedom navedenoga, odlučeno kao u izreci presude.
Slavonski Brod, 12. travnja 2024.
Sutkinja
Gordana Mahovac
UPUTA O PRAVU NA ŽALBU:
Protiv ove presude nezadovoljna stranka ima pravo žalbe u roku od 15 (petnaest) dana od dana primitka prijepisa iste. Žalba se podnosi pismeno u 4 (četiri) istovjetna primjerka putem ovoga suda na Županijski sud.
O tome obavijest:
1. ODO Slavonski Brod, na broj: KO-DO-57/2015
2. Optuženi ČF
3. Izabrani branitelj, odvjetnik Mijo Kladarić
4. Predstavnik okrivljene pravne osobe, BF
5. Oštećeni DF
6. Oštećeni ŽF
7. Oštećeni TF
8. Punomoćnik oštećenika, odvjetnik Damir Hećimović
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.