Baza je ažurirana 04.03.2026. zaključno sa NN 150/25 EU 2024/2679

 

Pristupanje sadržaju

REPUBLIKA HRVATSKA
OPĆINSKI SUD U SPLITU
Ex. Vojarna „Sv. Križ“ Dračevac
Split

Poslovni broj: P-2079/2020-27

U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E

P R E S U D A

i

R J E Š E N J E

Općinski sud u Splitu, po sutkinji ovog suda Sanji Bikić, kao sucu pojedincu, u
pravnoj stvari tužitelja M. Ć., O.:, .P., zastupanog po punomoćniku M. G., odvjetniku u S.,
protiv tuženika R. A. d.d., O.:
, Z., zastupanog po odvjetnicima iz
O.D. K. & P. d.o.o. u Z., radi isplate,
nakon provedene glavne i javne rasprave zaključene dana 17.travnja 2023. u
prisutnosti zamjenice punomoćnika tužitelja A. V., odvjetničke vježbenice
kod M. G., odvjetnika u S., i zamjenika punomoćnika tuženika T.
B., odvjetničkog vježbenika kod D. O., odvjetnika u S., i objave
od 18.svibnja 2023.,

p r e s u d i o j e:

I. Utvrđuje se da je ništetna i bez pravnog učinka nepoštena ugovorna
odredba, članak 1. Ugovora o kreditu broj od 6.6.2006.
godine, zaključenog između tužitelja i tuženika, u dijelu u kojem je, u
članku 1. ugovoreno kako kredit glasi na iznos kunske protuvrijednosti
21.800,00 CHF, po srednjem tečaju kreditora na dan korištenja kredita,
članak 7., u dijelu u kojem je ugovoreno kako se kredit otplaćuje u
jednakim mjesečnim anuitetima u kunskoj protuvrijednosti po srednjem
tečaju tuženika, kao kreditora, za CHF, važećem na dan dospijeća, a
prema otplatnom planu uručenom korisniku kredita po isplati kredita.

II. Utvrđuje se da je ništetna i bez pravnog učinka nepoštena ugovorna
odredba, članak 2. Ugovora o kreditu broj 418-50-3510916 od 6.6.2006.
godine, zaključenog između tužitelja i tuženika, u dijelu u kojem je,
ugovoreno kako je kamatna stopa promjenjiva, u skladu s odlukom o
kamatnim stopama tuženika, kao kreditora.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450





2 Posl.broj: P-2079/2020-27

III. Nalaže se tuženiku da tužitelju, u roku 15 dana, isplati iznos od 3.044,18
Eura/22.696,93 kn, sve sa pripadajućom zateznom kamatom, obračunatoj
po stopi 15% do 31.12.2007., od 1.1.2008. do 31.7.2015. po kamatnoj
stopi koja se određuje za svako polugodište uvećanjem eskontne stope
HNB-a koja je vrijedila zadnjeg dana polugodišta, a koje je prethodilo
tekućem polugodištu uvećano za pet postotnih poena, od 1.8.2015. do
31.prosinca 2022. obračunatoj uvećanjem prosječne kamatne stope na
stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim
trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi
tekućem polugodištu za tri postotna poena, a od 1.siječnja 2023. do
isplate, po stopi koja se određuje za svako polugodište, uvećanjem
kamatne stope koju je ESB primijenila na svoje
posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije prvog
kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, koje
zatezne kamate teku od dospijeća svakog pojedinog iznosa do isplate,
kako slijedi:

na iznos od 5,38 Eura/40,12 kn od 28.2.09.
na iznos 24,67 Eura/183,99 kn od 31.3.09.
na iznos 25,28 Eura/187,74 kn od 30.4.09.
na iznos 21,53 Eura/157,75 kn od 31.5.09.
na iznos 18,61 Eura/135,67 kn od 30.6.09.
na iznos 19,30 Eura/141,54 kn od 31.7.09.
na iznos 20,91 Eura/153,18 kn od 31.8.09.
na iznos 20,88 Eura/152,16 kn od 30.9.09.
na iznos 19,43 Eura/140,40 kn od 31.10.09.
na iznos 22,20 Eura/162,48 kn od 30.11.09.
na iznos 24,66 Eura/180,18 kn od 31.12.09.
na iznos 28,08 Eura/205,36 kn od 31.1.10.
na iznos 27,45 Eura/199,59 kn od 28.2.10.
na iznos 32,20 Eura/233,76 kn od 31.3.10.
na iznos 31,36 Eura/227,28 kn od 30.4.10.
na iznos 33,03 Eura/239,91 kn od 31.5.10.
na iznos 48,56 Eura/349,28 kn od 30.6.10.
na iznos 45,08 Eura/326,76 kn od 31.7.10.
na iznos 54,37 Eura/395,55 kn od 31.8.10.
na iznos 50,98 Eura/371,78 kn od 30.9.10.
na iznos 45,45 Eura/333,55 kn od 31.10.10.
na iznos 55,82 Eura/414,21 kn od 30.11.10.
na iznos 69,98 Eura/516,81 kn od 31.12.10.
na iznos 59,96 Eura/444,16 kn od 31.1.11.
na iznos 63,34 Eura/469,64 kn od 28.2.11.
na iznos 59,22 Eura/437,23 kn od 31.3.11.
na iznos 60,24 Eura/443,05 kn od 30.4.11.
na iznos 78,12 Eura/580,59 kn od 31.5.11.
na iznos 80,55 Eura/593,99 kn od 30.6.11.
na iznos 94,40 Eura/703,50 kn od 31.7.11.
na iznos 86,28 Eura/644,62 kn od 31.8.11.
na iznos 77,44 Eura/580,16 kn od 30.9.11.
na iznos 74,78 Eura/559,79 kn od 31.10.11.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



3 Posl.broj: P-2079/2020-27

na iznos 74,00 Eura/554,86 kn od 30.11.11.
na iznos 77,74 Eura/585,40 kn od 31.12.11.
na iznos 80,90 Eura/612,02 kn od 31.1.12.
na iznos 81,25 Eura/615,59 kn od 28.2.12.
na iznos 79,55 Eura/597,17 kn od 31.3.12.
na iznos 80,94 Eura/609,61 kn od 30.4.12
na iznos 81,77 Eura/618,12 kn od 31.5.12.
na iznos 80,40 Eura/603,80 kn od 30.6.12.
na iznos 80,81 Eura/607,57 kn od 31.7.12.
na iznos 79,80 Eura/596,84 kn od 31.8.12.
na iznos 77,00 Eura/573,65 kn od 30.9.12.
na iznos 79,43 Eura/598,37 kn od 31.10.12.
na iznos 80,82 Eura/610,23 kn od 30.11.12.
na iznos 79,77 Eura/601,91 kn od 31.12.12.
na iznos 73,24 Eura/555,28 kn od 31.1.13.
na iznos 78,42 Eura/594,90 kn od 28.2.13.
na iznos 78,87 Eura/598,36 kn od 31.3.13.
na iznos 76,68 Eura/582,83 kn od 30.4.13.
na iznos 70,74 Eura/534,54 kn od 31.5.13.
na iznos 72,48 Eura/540,10 kn od 30.6.13.

i

r i j e š i o j e :

I. Odbija se kao neosnovan prigovor mjesne nenadležnosti ovog suda.

II. Nalaže se tuženiku da u roku 15 dana nadoknadi tužitelju troškove
parničnog postupka u iznosu od 2.474,48 EUR/18.643,97 HRK zajedno sa
zakonskom zateznom kamatom na dosuđeni iznos teče od dana
presuđenja odnosno od 18.svibnja 2023. pa do isplate, po stopi koja se
određuje za svako polugodište, uvećanjem kamatne stope koju je
ESB primijenila na svoje posljednje glavne operacije
refinanciranja koje je obavila prije prvog kalendarskog dana tekućeg
polugodišta za tri postotna poena.

Obrazloženje

1.U tužbi zaprimljenoj kod ovog suda 5.lipnja 2019. se navodi da je tužitelj
dana 6.lipnja 2006. s tuženikom kao kreditorom, zaključio namjenski Ugovor o kreditu
(dalje: Ugovor) broj: , temeljem kojeg mu je tuženik stavio na
raspolaganje kredit iskazan kao 21.800,00 CHF, u protuvrijednosti u kunama,
obračunato prema srednjem tečaju tuženika na dan korištenja kredita. Tuženik je u
navedenom, unaprijed formuliranom standardiziranom Ugovoru, i to u čl. 1. Ugovora,
ugovorio valutnu klauzulu u valuti švicarski franak, otplatu kredita je u čl. 7. Ugovora
vezao uz ovu valutu te je u čl. 2. naveo visinu kamatne stope u iznosu 5,20%
godišnje ugovorivši u istom članku Ugovora da je kamatna stopa promjenjiva i to na
način da ovisi jedino i isključivo o jednostranoj odluci same banke bez navođenja
egzaktnih, jasnih i provjerljivih parametara na koji način će se ona mijenjati.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



4 Posl.broj: P-2079/2020-27

Postupajući na ovakav način i to na način da je u Ugovor ugradio nepoštenu i
ništetnu ugovornu odredbu na način da je ugovorena valuta uz koju je vezana
glavnica švicarski franak, što je imalo za posljedicu neravnotežu u pravima i
obvezama ugovornih strana, odnosno odredbu o jednostranoj promjeni kamatnih
stopa, a da prije i u vrijeme zaključenja Ugovora nije s tužiteljem pojedinačno
pregovarao niti utvrdio egzaktne parametre i metodu izračuna parametara koji utječu
na promjenu stope ugovorene kamate, tuženik je suprotno odredbama Zakona o
zaštiti potrošača (dalje ZZP), Zakona o obveznim odnosima (dalje ZOO), načelu
savjesnosti i poštenja kao temeljnom načelu obveznog prava, te protivno
zakonodavstvu EU ugrađenom u ZZP, prouzročio neravnotežu u pravima
i obvezama ugovornih strana, a sve na štetu tužitelja. Zbog ovakvog protupravnog
postupanja tuženika protiv istog je voden sudski postupak kolektivne zaštite interesa
potrošača, a time i zaštite interesa ovdje tužitelja, i to pred Trgovačkim sudom u
Zagrebu pod poslovnim brojem P-1401/12. U navedenom postupku Visoki trgovački
sud RH je dana 13.6.2014., odlučujući po žalbi tuženika, presudom pod poslovnim
brojem -7129/13-4, u točki II. potvrdio presudu TS u Zagrebu, poslovni broj P-
1401/12, kojom se utvrđuje da je tuženik R. A. d.d. (kao
četvrtotuženik u tom postupku) u razdoblju od 10.9.2003. do 31.12.2008. povrijedio
kolektivne interese i prava potrošača korisnika kredita, a time interese i prava
tužitelja, tako što je u potrošačkim ugovorima o kreditima koristio nepoštenu
ugovornu odredbu kojom je ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom
postojanja ugovorne obveze promjenjiva u skladu s jednostranom odlukom banke, o
kojoj se nije pojedinačno pregovaralo, a koja je ništetna, odnosno isti je sud svojom
presudom pod poslovnim brojem -6632/2017-10 od 14.6.2018. potvrdio presudu
TS u Zagrebu, poslovni broj P-1401/12, kojom se utvrđuje da je tuženik
R. A. d.d. (kao četvrtotuženik u tom postupku) u razdoblju od

1.1.2004. do 31.12.2008. povrijedio interese i prava potrošača korisnika kredita, a
time interese i prava ovdje tužitelja, zaključujući ugovore o kreditima koristeći u istima
ništetne i nepoštene ugovorne odredbe na način da je ugovorena valuta uz koju je
vezana glavnica švicarski franak, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja
predmetnih ugovora nisu kao trgovci potrošače u cijelosti informirali o svim potrebnim
parametrima bitnim za donošenje valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, a
tijekom pregovora i u svezi zaključenja predmetnih ugovora o kreditu, što je imalo za
posljedicu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana, pa su time tuženici
postupali suprotno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („NN" broj 96/13) i to člancima 81., 82. i 90., a od 7. kolovoza 2007. do 31. prosinca

2008. protivno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („NN" broj: 79/07, 125/07, 75/09, 79/09, 89/09 i 133/09) i to člancima 96. i 97. te
suprotno odredbama Zakona o obveznim odnosima. Na temelju dokumentacije iz
ovog kredita sudski vještak je izradio nalaz i mišljenje u smislu utvrđenja razlike u
pogledu neosnovano naplaćenih i stečenih iznosa kako s osnova ništetne odredbe o
valuti švicarski franak tako i ništetne odredbe o jednostrano promjenjivim kamatama
te iznos koji je tuženik mjesečno neosnovano stekao na ovaj način do sklapanja
dodatka Ugovora o kreditu, iznosi 22.332,21 kuna (sada 2.963,99 EUR). Slijedom
navedenog, pored činjenice utvrđenja da su nepoštena ugovorna odredba o valuti
švicarski franak te nepoštena ugovorna odredba o jednostrano promjenjivoj kamatnoj
stopi ništetne i to od samog početka, tj. od kada su ugovorene, tužitelj ima zakonsko
pravo pokrenuti ovaj postupak, odnosno temeljem čl.138.a Zakona o zaštiti
potrošača, čl.502.c ZPP-a te čl.1111.Zakona o obveznim odnosima, u smislu
individualne pravne zaštite radi povrata sredstava što ih je banka neosnovano stekla

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



5 Posl.broj: P-2079/2020-27

temeljem ništetnih odredbi ugovora te slijedom iznijetog tužitelj ima pravni interes i
predlaže sudu donijeti presudu kojom će se utvrditi da je ništetna i bez pravnog
učinka nepoštena ugovorna odredba, članak 1. Ugovora o kreditu broj 418-50-
3510916 od 6.6.2006. godine, zaključenog između tužitelja i tuženika, u dijelu u
kojem je, u članku 1. ugovoreno kako kredit glasi na iznos kunske protuvrijednosti

21.800,00 CHF, po srednjem tečaju kreditora na dan korištenja kredita, članak 7., u
dijelu u kojem je ugovoreno kako se kredit otplaćuje u jednakim mjesečnim
anuitetima u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju tuženika, kao kreditora, za
CHF, važećem na dan dospijeća, a prema otplatnom planu uručenom korisniku
kredita po isplati kredita (točka I.tužbenog zahtjeva), da je ništetna i bez pravnog
učinka nepoštena ugovorna odredba, članak 2. Ugovora o kreditu broj 418-50-
3510916 od 6.6.2006. godine, zaključenog između tužitelja i tuženika, u dijelu u
kojem je, ugovoreno kako je kamatna stopa promjenjiva, u skladu s odlukom o
kamatnim stopama tuženika, kao kreditora (točka II.tužbenog zahtjeva), naložiti
tuženiku da tužitelju u roku 15 dana, isplati iznos od 22.332,21 kuna (sada 2.963,99
EUR)., sve sa pripadajućom zateznom kamatom koja na svaki pojedinačni iznos teče
od dospijeća do isplate (točka III.tužbenog zahtjeva), kao i obvezati tuženika da
tužitelju naknadi trošak parničnog postupka (točka IV.tužbenog zahtjeva).

1.1. Podneskom od 13.travnja 2023. tužitelj je konačno uredio tužbeni zahtjev
nakon dopune pisanog nalaza i mišljenja od strane sudskog vještaka za financije i to
pod točkom III. tužbenog zahtjeva kojim tužitelj sada potražuje isplatu iznosa od

3.044,18 EUR/22.696,93 kn, dok je tužbeni zahtjev pod točkama I., II. i IV. ostao
neizmijenjen.

2. U odgovoru na tužbu tuženik je prvenstveno istaknuo prigovor mjesne
nenadležnosti naslovljenog suda za postupanje u ovoj pravnoj stvari. Naime, prema
članku 46. i 48. ZPP-a, ako zakonom nije određena isključiva mjesna nadležnost
kojega drugog suda, za suđenje je nadležan sud koji je općemjesno nadležan za
tuženika, a to je sud na čijem se području nalazi njegovo registrirano sjedište. Osim
toga, prema članku 70. ZPP-a, stranke mogu u pisanom obliku sklopiti sporazum o
mjesnoj nadležnosti nekog drugog stvarno nadležnog suda, ako zakonom nije
određena isključiva mjesna nadležnost određenog suda. Upravo takav sporazum su
stranke ovog postupka i sklopile, a što je vidljivo iz članka 12. Ugovora o kreditu broj
..,., kojim su ugovorile mjesnu nadležnost suda u mjestu sjedišta
tuženika. Imajući u vidu navedeno, jasno je da naslovljeni sud ni u kojem slučaju ne
može biti mjesno nadležan za postupanje u ovoj pravnoj stvari, već bi to mogao biti
isključivo sud u mjestu sjedišta tuženika. Osim toga, uz tužbu nije dostavljena
nikakva službena isprava iz koje bi proizlazilo da je u vrijeme podnošenja tužbe
adresa prebivališta tužitelja bila upravo na području mjesne nadležnosti ovog suda, a
što tuženik stoga, opreza radi, osporava. Tuženik se protivi tužbi i tužbenom zahtjevu
u cijelosti, osporava osnovu i visinu tužbenog zahtjeva, kao i sve navode iz tužbe na
kojima tužitelj temelji postavljeni tužbeni zahtjev. Prije upuštanja u daljnje
raspravljanje povodom predmetne tužbe, tuženik ističe da je pozivanje tužitelja na
presudu Visokog trgovačkog suda R. H. posl. br. 7129/2013, od
dana 13.06.2014., kao i na presudu Visokog trgovačkog suda Republike Hrvatske
pod posl. brojem -6632/2017 od dana 14.06.2018. u cijelosti promašeno, i to iz
čitavog niza razloga. Naime, navedene presude donesene su u postupku zaštite
kolektivnih interesa potrošača. Takva zaštita se pruža na općenitoj razini, te se njome
štiti: „… kolektivni interes i pravo svih potrošača da prije nego dobiju ponudu

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



6 Posl.broj: P-2079/2020-27

unaprijed sastavljenog ugovora koji sadrži unaprijed od strane trgovca formulirane
ugovorne odredbe o kojima se nije pojedinačno pregovaralo, dobiju dostatne
informacije da bi kao dobro obaviještene osobe uz razumnu pažnju i oprez mogli
donijeti informiranu pojedinačnu odluku…“. Dakle, predmetnim presudama Visokog
trgovačkog suda R. H. je priznato takvo pravo potrošačima, međutim,
na svakom pojedinom potrošaču je da u zasebno pokrenutom postupku dokaže da je
istome prilikom sklapanja konkretnog ugovora takvo pravo bilo uskraćeno, odnosno
da dokaže da bi pojedine odredbe ugovora bile ništetne. Visoki trgovački sud
R. H. nije u predmetnim postupcima utvrđivao valjanost svakog
pojedinog ugovora odnosno ugovorne odredbe, već je tek stvorio kriterije pomoću
kojih će sudovi u pojedinim postupcima prosuđivati da li su pojedine odredbe
ugovora ništetne ili ne. Da bi sudovi to mogli učiniti, obveza je svakog potrošača, pa
tako i tužitelja u ovom postupku, da sukladno mjerodavnim odredbama ZPP-a istaknu
određene činjenice za koje smatraju da im idu u prilog, predlože odgovarajuće
dokaze i postave određeni tužbeni zahtjev, a što u konkretnoj pravnoj stvari nije
učinjeno, već se argumentacija iz tužbe iscrpljuje u paušalnim i općenitim navodima.
Naime, sama činjenica da je Visoki trgovački sud donio gore navedene presude nije
dovoljna da sud u konkretnom slučaju usvoji tužbeni zahtjev, protivno stavu tužitelja
koji se može iščitati iz predmetne tužbe. U vezi s navedenim, tuženik ističe da su
sporne odredbe ugovora o kreditu o valutnoj klauzuli u švicarskim francima (CHF),
kao i odredbe o promjenjivoj kamatnoj stopi, tužitelju bile jasne, razumljive i lako
uočljive, da se o svim navedenim odredbama pojedinačno pregovaralo te da iste nisu
suprotno načelu savjesnosti i poštenja uzrokovale znatnu neravnotežu u pravima i
obvezama stranaka na štetu tužitelja. Štoviše, potpisom predmetnog ugovora o
kreditu, i to u članku 9., tužitelj je izjavio da je upoznat ne samo s općim aktima
tuženika, nego i sa svim uvjetima kredita (dakle, uključujući i dijelove istoga koji se
odnose na valutnu klauzulu u CHF, odnosno na promjenjivu kamatnu stopu). Kada
se sve navedeno poveže s činjenicom da je predmetni ugovor o kreditu solemniziran,
i to od strane JB Z. P., pod brojem OU507/06, koji je temeljem
članaka 57., 58. i 59. Zakona o javnom bilježništvu (N.N. 78/1993, 29/1994,
162/1998) objasnio strankama smisao i posljedice pravnog posla te se uvjerio da
njegov sadržaj odgovara pravoj volji stranaka, potpuno je razvidno da je tužitelj u
vrijeme sklapanja ugovora o kreditu raspolagao svim potrebnim informacijama, u
cijelosti i potpuno razumio sadržaj i posljedice odredaba koje sada smatra spornima
te na njih pristao. Tuženik dodatno ističe i da je isti sa svoje strane poduzeo sve
moguće mjere kako bi tužitelju prilikom pregovaranja o ponudi kredita bile predočene
sve relevantne informacije, pa tako i rizici povezani s valutnom klauzulom u CHF i
promjenjivom kamatnom stopom, u onoj mjeri u kojoj je to tuženiku u datom trenutku
bilo poznato. Na navedene okolnosti, kao i na ostale okolnosti navedene pod ovom
točkom, tuženik predlaže sudu saslušati zaposlenika tuženika (voditelja regije),
gospodina R. S., a koji je upoznat s načinom rada i procedurama
prilikom odobravanja namjenskih kredita za kupnju automobila, a o kojem kreditu je
ovdje riječ, te koji ima saznanja o konkretnom slučaju. Nadalje, iz svih okolnosti
povezanih ne samo sa samim sklapanjem predmetnog ugovora o kreditu, nego i s
postupkom koji je prethodio njegovom sklapanju, razvidno je da je tuženik poštivao
sve zakonske odredbe koje reguliraju zaštitu potrošača i bankarsko poslovanje, da je
tužitelj donio promišljenu i informiranu odluku da želi sklopiti isti ugovor, i to sa svim
njegovim odredbama, kao i da je tužitelj imao stvarnu mogućnost ne samo donijeti
odluku o tome hoće li ili neće sklopiti predmetni ugovor, nego i pojedinačno
pregovarati o njegovim odredbama koje se tiču valutne klauzule u CHF i promjenjive

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



7 Posl.broj: P-2079/2020-27

kamatne stope. Sklapajući takav ugovor, tužitelj je nedvojbeno bio dobro upoznat sa
svim rizicima koji bi za njega mogli proizaći iz ugovaranja valutne klauzule u CHF,
kao i promjenjive kamatne stope, slijedom čega nema nikakve osnove da sud
tužitelju pruži zaštitu na način kako isti zahtijeva u predmetnoj pravnoj stvari. U prilog
navedenome govori i okolnost da je ugovor o kreditu koji je predmetom ovog
postupka sklopljen na vremensko razdoblje od sedam godina, to nije životno
uvjerljivo da tužitelj ne bi bio svjestan da u tom periodu neće doći do promjene tečaja,
a s obzirom da su u to vrijeme trendovi kretanja tečaja za franak bili vrlo slični onima
za druge valute, kao što nije uvjerljivo niti to da je tužitelj očekivao da se kamatna
stopa neće mijenjati tijekom cijelog razdoblja otplate kredita, a iz čega jasno proizlazi
da tužitelj ugovaranjem valutne klauzule vezane uz CHF, odnosno promjenjive
kamatne stope, samim time nije bio stavljen u nepovoljniji položaj od onoga u kojem
su bili ostali potrošači koji su svoje glavnice vezali uz drugu valutu, odnosno ugovorili
drugačiji način obračuna kamata. Tuženik ovime, opreza radi, a sve ako bi sud
unatoč svemu navedenom bilo iz kojeg razloga smatrao da tužitelj ima prema
tuženiku potraživanje koje je predmetom ovog postupka, temeljem članka 214.
stavak 3. Zakona o obveznim odnosima (N.N. 35/2005) ističe i prigovor zastare
predmetnog potraživanja. Tuženik opreza radi osporava sve činjenice i navode na
kojima tužitelj temelji tužbu i tužbeni zahtjev te o kojima ovisi pravovremenost i/ili
dopuštenost i/ili urednost tužbe, aktivna legitimacija tužitelja i/ili pasivna legitimacija
tuženika, osim činjenica koje je tuženik u ovom odgovoru na tužbu i dalje tijekom
postupka izričito učinio nespornima. Nastavno svemu iznesenom, tuženik iznova
poriče i osporava sve navode iz tužbe, te se protivi postavljenom tužbenom zahtjevu i
zahtjevu za naknadu troškova postupka u cijelosti, i to iz razloga kako je navedeno te
predlaže sudu iz gore navedenih razloga odbaciti tužbu, a podredno odbiti isti tužbeni
zahtjev, sve uz obvezu da tužitelj naknadi tuženiku troškove postupka u ovoj pravnoj
stvari zajedno s pripadajućim zakonskim zateznim kamatama, tekućim od dana
donošenja prvostupanjske presude, pa sve do isplate.

3.Tijekom postupka sud je izveo dokaz pregledom ugovora o kreditu broj 418-
50-3510916 od 6.lipnja 2006. solemniziranog kod JB Z. P. iz
S. pod brojem OU-507/2006 dana 8.lipnja 2006., otplatnog plana kredita, prijepisa
knjigovodstvenih kartica za kredit, zahtjeva za kredit od 6.lipnja 2006., ponude
AK M. d.o.o. br.10050 od 5.lipnja 2006., Suglasnosti ovjerene u potpisu
tužitelja kod JB Z. P. iz S. pod brojem Ov-5037/06 od 8.lipnja

2006., Zadužnice ovjerene u potpisu tužitelja kod JB Z. P. iz
S. pod brojem Ov-5038/06 od 8.lipnja 2006., financijskim vještačenjem po
sudskom vještaku za ekonomsko financijske poslove S. K., dopunskim
vještačenjem po sudskom vještaku S. K., i saslušanjem tužitelja.

4. Prigovor promašene aktivne i pasivne legitimacije koje je tuženik istaknuo u
odgovoru na tužbu sud smatra u cijelosti neosnovanim. Naime, tužitelj i tuženik su
stranke ugovora o kreditu, temeljem kojeg tužitelj od tuženika, između ostaloga,
potražuje isplatu pretplaćenih iznosa zbog ništetnih odredbi tog ugovora, iz čega
jasno i nedvojbeno proizlazi da tužitelj ima aktivnu, a tuženik pasivnu legitimaciju u
ovom postupku.

5.Prigovor mjesne nenadležnosti je neosnovan.

6.Tužbeni zahtjev je osnovan.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



8 Posl.broj: P-2079/2020-27

7. Stranke su 6.lipnja 2006. sklopile Ugovor o kreditu kojim je u odredbi čl. 12.
u slučaju spora ugovorena nadležnost suda u sjedištu kreditora, ovdje tuženika.

8.Prema odredbi čl. 70. st. 1. Zakona o parničnom postupku („NN“, broj 26/91, 34/91, 53/91, 91/92, 112/99, 88/01, 117/03, 88/05, 2/07, 84/08,
96/08, 123/08, 57/11, 25/13, 89/14, 70/19, 80/22, 114/22-nadalje:ZPP-a), ako
zakonom nije određena isključiva mjesna nadležnost suda stranke se mogu
sporazumjeti da im u prvom stupnju sudi sud koji nije mjesno nadležan uz uvjet da je
isti stvarno nadležan. Stavkom 3. toga članka propisano je da sporazum važi samo
ako je pismeno sastavljen i ako se tiče određenog spora ili više sporova koji
proistječu iz određenog pravnog odnosa.

8.1.Predmet spora je utvrđenje ništetnosti određenih odredbi i isplata po
osnovi Ugovora o kreditu broj 418-50-3510916 od 6.lipnja 2006. (nadalje: Ugovor) u
kojem tužitelj ima status potrošača, a tuženik status trgovca odnosno pružatelja
usluge, te dolazi do primjene mjerodavno potrošačko pravo.

8.2. Prema odredbi čl. 81. Zakona o zaštiti potrošača (NN,
96/2003., nadalje ZZP), koji je bio na snazi u vrijeme sklapanja Ugovora, propisuje da
ugovorna odredba o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo se smatra nepoštenom
ako, suprotno načelu savjesnosti i poštenja, uzrokuje značajnu neravnotežu u
pravima i obvezama ugovornih strana na štetu potrošača (st.1.). Smatra se da se o
pojedinoj ugovornoj odredbi nije pojedinačno pregovaralo ako je ta odredba bila
unaprijed formulirana od strane trgovca te zbog toga potrošač nije imao utjecaja na
njezin sadržaj, poglavito ako se radi o odredbi unaprijed formuliranoga standardnog
ugovora trgovca (čl. 81. st.2.).

8.3.Odredbom čl. 82. ZZP propisano je da ugovorne odredbe koje bi se, uz
ispunjenje pretpostavki iz članka 81. toga Zakona, mogle smatrati nepoštenima jesu,
između ostalih, odredba kojom se isključuje, ograničava ili otežava pravo potrošača
da prava iz ugovora ostvari pred sudom ili drugim nadležnim tijelom, a poglavito
odredba kojom se obvezuje potrošača na rješavanje spora pred arbitražom koja nije
predviđena mjerodavnim pravom, odredba koja onemogućava izvođenje dokaza koji
idu u prilog potrošaču ili odredba kojom se teret dokaza prebacuje na potrošača kada
bi, prema mjerodavnom pravu, teret dokaza bio na trgovcu, a odredbom čl. 102. st. 1.
ZZP je propisano da je nepoštena ugovorna odredba ništava.

8.4. Identične odredbe sadrži i čl. 49. Zakona o zaštiti potrošača ("NN", broj: 41/14., 110/15. i 14/19.), koji je na snazi u ovom trenutku, a koji je
usklađen je s DV 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima
u potrošačkim ugovorima (SL L 95, 21. 4. 1993.: dalje Direktiva). Prema čl. 3.
Direktive, ugovorna odredba o kojoj se nisu vodili pojedinačni pregovori smatra se
nepoštenom ako u suprotnosti s uvjetom o dobroj vjeri, na štetu potrošača prouzroči
znatniju neravnotežu u pravima i obvezama stranaka, proizašlih iz ugovora (st. 1.),
time da se uvijek smatra da se o nekoj odredbi nije pojedinačno pregovaralo ako je
ona sastavljena unaprijed pa potrošač nije mogao utjecati na njezin sadržaj, posebno
u kontekstu unaprijed formuliranog standardnog ugovora (st. 2.). Iz daljnje odredbe
čl. 6. Direktive proizlazi da države članice utvrđuju da u ugovoru koji je prodavatelj
robe ili pružatelj usluge sklopio s potrošačem prema nacionalnom pravu nepoštene
odredbe nisu obvezujuće za potrošača, a da ugovor u tim uvjetima i dalje obvezuje
stranke ako je u stanju nastaviti važiti i bez tih nepoštenih odredaba (st. 1.), kao i da
države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi onemogućile da potrošač ne
izgubi zaštitu koju mu se pruža Direktivom, na temelju odabira prava države koja nije

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



9 Posl.broj: P-2079/2020-27

članica kao prava primjenjivog na taj ugovor ako je taj ugovor usko povezan s državnim područjem države članice (st. 2.).

8.5. Sud EU je u presudi od 27. lipnja 2000., u spojenim
predmetima C-240/98 do C-244/98 O. G. E. S. protiv R.
M. Q. te S. E. S. protiv J. M.. S. A. P. i dr.,
zaključio da se ugovorna odredba o prorogaciji nadležnosti u potrošačkom ugovoru
kojom je ugovorena isključiva nadležnost suda u mjestu glavnog mjesta poslovanja
prodavatelja ili dobavljača treba smatrati nepoštenom u smislu čl. 3. Direktive ako se
o toj odredbi nije pojedinačno pregovaralo te ako suprotno načelu savjesnosti i
poštenja uzrokuje znatnu ravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu
potrošača. Nadalje, tom odlukom Sud EU presudio je da zaštita
potrošača propisana Direktivom uključuje mogućnost da nacionalni sud prilikom
odlučivanja jesu li nacionalni sudovi nadležni za raspravljanje određenog tužbenog
zahtjeva ocijeni odredbu ugovora kojeg razmatra nepoštenom, a presudio je i da
obveza tumačenja nacionalnih odredbi u skladu s Direktivom zahtijeva da nacionalni
sud prednost dade tumačenju koju omogućuje da se sud, čija je nadležnost
prorogirana nepoštenom ugovornom odredbom, po službenoj dužnosti oglasi
nenadležnim.

8.6. O odredbi čl. 12. Ugovora, kao odredbi unaprijed formuliranog ugovora,
nije se posebno pregovaralo (to ne tvrdi niti sam tuženik), pa tužitelj nije mogao
utjecati na njezin sadržaj, a ona uzrokuje, suprotno načelu savjesnosti i poštenja,
znatnu neravnotežu u pravima i obvezama na štetu tužitelja kao potrošača jer bi on,
čije je prebivalište u P., dakle na području nadležnosti Općinskog suda u
Splitu, radi zaštite svojih prava, u slučaju vođenja parničnog postupka pred sudom u
Z. bio izvrgnut dodatnim troškovima i potrebi ulaganja dodatnog vremena, dok
se to ne odnosi na tuženika.

8.7. Budući da je ranije navedeno da prema odluci Suda EU treba
favorizirati tumačenje nacionalnih odredbi u skladu s Direktivom koja omogućuje da
se sud po službenoj dužnosti oglasi nenadležnim onda kada je njegova nadležnost
prorogirana nepoštenom ugovornom odredbom, u kontekstu navedenoga treba
zaključiti da se na temelju nepoštene odredbe Ugovora ne može zasnovati
nadležnost Općinskog građanskog suda u Zagrebu. Prema tome, proizlazi da među
strankama nije sklopljena valjana prorogacijska klauzula u smislu odredbi čl. 70. st.

1.- 4. ZPP-a. Ovdje treba dodati i kako je prema odredbi čl. 2. st. 1. toč. 1. Zakona o
potrošačkom kreditiranju ("NN" broj 75/09., 112/12., 143/13., 147/13.,
09/15., 78/15., 102/15., 52/16.; dalje ZPK) potrošač fizička osoba koja u
transakcijama obuhvaćenima tim Zakonom djeluje izvan poslovne djelatnosti ili
slobodnog zanimanja, dok je ugovor o kreditu, u smislu toga Zakona, ugovor u kojem
vjerovnik odobrava ili obećava odobriti potrošaču kredit u obliku odgode plaćanja,
zajma ili slične financijske nagodbe, osim ugovora o trajnom pružanju usluge ili
isporuke proizvoda iste vrste kada potrošač plaća za takve usluge ili proizvode
tijekom cjelokupne njihove isporuke u obliku obroka.

8.8. Prema odredbi čl. 19.l st. 1. ZPK, u sporovima koji nastanu u vezi s
ugovorom o kreditu potrošač može pokrenuti postupak protiv druge ugovorne strane
bilo pred sudovima države u kojoj druga ugovorna strana ima sjedište, ili, neovisno o
sjedištu druge ugovorne strane, pred sudovima mjesta gdje potrošač ima
prebivalište. Prema pravnom shvaćanju zauzetom na sjednici GO
Županijskog suda u Splitu od dana 29. siječnja 2020. za ocjenu je li prorogacijska
klauzula o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo, nepoštena, a posljedično i ništetna,

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



10 Posl.broj: P-2079/2020-27

potrebno uzeti u obzir sve okolnosti pojedinog slučaja. Ovakvo je shvaćanje
podudarno i s dopunom navedenog stava sjednice odjela od 29. siječnja 2020.
(dopuna od 13. listopada 2020.) prema kojem: "Prorogacijska klauzula (o mjesnoj
nadležnosti) uvijek uzrokuje znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih
strana na štetu potrošača ukoliko putovanje od mjesta prebivališta tužitelja
(potrošača) do suda mjesta sjedišta tuženika (banke) i natrag traje duže od tri sata.
"U konkretnom slučaju putovanje tužitelja iz P. do Z. iznosi oko 437 km
i traje više od pet sati u jednom smjeru.

8.9. U postupku je utvrđeno da je vrijednost predmeta ovoga spora 3.044,18
Eura/22.696,93 kn, da tužitelj ima prebivalište u P. na čijem se području
nalazi ovaj sud, dok je udaljenost od P. do Z. približno 437 km i
zahtijeva više od tri sata vožnje (do Z. i natrag), što sve upućuje na zaključak
da je ugovorna odredba o mjesnoj nadležnosti ništetna jer suprotno načelu
savjesnosti i poštenja uzrokuje znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih
strana na štetu potrošača, ovdje tužitelja, pa je imajući u vidu vrijednost predmeta
spora, udaljenost između prebivališta tužitelja (potrošača) i sjedišta tuženika (banke),
s tim u vezi i mogućnost dolaska na sud punomoćnika tužitelja i samog tužitelja, ovaj
sud je mišljenja da bi nadležnost Općinskog građanskog suda u Zagrebu tužitelja
odvratila od njegovog prava na pristup sudu, koji je zajamčen člankom 6.1. Europske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (MU 18/97, 6/99, 14/02,
13/03, 9/05, 1/06, 2/10) čime bi bio, zbog ugovorene nadležnosti u ovom slučaju,
doveden u nepovoljniji procesnopravni položaj od tuženika. Radi navedenog
tuženikov prigovor mjesne nenadležnosti ovog suda odbijen je kao neosnovan, i
odlučeno je kao u izreci ovog rješenja pod točkom I.

9.Između parničnih stranaka nije sporno da su dana 6.lipnja 2006. i to tuženik
kao kreditor, a tužitelj kao korisnik kredita sklopili Ugovor o kreditu broj , kojim je tuženik- banka odobrila tužitelju kao korisniku iznos kredita od

21.800,00 CHF isplaćen u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju tuženika na
dan korištenja, na rok otplate 84 mjeseca, instrumente osiguranja tamo pobliže
navedene, uz u čl. 2. redovnu kamatnu stopu "od 5,20 % godišnje, promjenjiva u
skladu s Odlukom o kamatnim stopama kreditora" uz obvezu tužitelja na otplatu
kredita u jednakim mjesečnim anuitetima u kunskoj protuvrijednosti po srednjem
tečaju kreditora važećem za CHF na dan dospijeća a prema otplatnom planu koji će
biti uručen korisniku; a određeno je da anuiteti dospijevaju na naplatu zadnjeg dana u
mjesecu (čl. 7. Ugovora). Nije sporno ni to da je ugovorena valuta uz koju je vezana
glavnica švicarski franak (CHF) te da je predmetni kredit otplaćen. Također među
strankama nije sporno da je od sklapanja predmetnog ugovora o kreditu pa nadalje
dolazilo do promjene kamatne stope, kao i tečaja valute švicarskog franka.

10.Obzirom na razdoblje obuhvaćeno u ovoj parnici (Ugovor je zaključen

6.lipnja 2006.), a za ocjenu valjanosti ovdje spornih ugovornih odredbi mjerodavan je
Zakon o zaštiti potrošača (NN, br. 96/03, nadalje: ZZP/03) za razdoblje
do 6. kolovoza 2007., te Zakon o zaštiti potrošača (NN 79/07, 125/07,
75/07, 75/09, 79/09, 79/09, 89/09, 133/09, 78/12, 56/13, nadalje ZZP/07.).

10.1.Prema odredbi članka 81. st. 1. ZZP/03 ugovorna odredba o kojoj se nije
pojedinačno pregovaralo smatra se nepoštenom ako, suprotno načelu savjesnosti i
poštenja, uzrokuje značajnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na
štetu potrošača. Prema odredbi članka 84. ZZP/03 nije dopušteno ocjenjivati jesu li
poštene ugovorne odredbe o predmetu ugovora i cijeni ako su te odredbe jasne, lako

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



11 Posl.broj: P-2079/2020-27

razumljive i lako uočljive, s tim da je ta odredba identična i odredbi iz čl. 99. ZZP/07,
što bi posljedično značilo da su nepoštene one odredbe ugovora koje su nejasne,
koje nisu lako razumljive i koje nisu uočljive. Odredbom članka 87. st. 1. ZZP/03
proizlazi da je nepoštena ugovorna odredba ništava.

10.2.Prema odredbi članka 96. st. 1. ZZP/07 ugovorna odredba o kojoj se nije
pojedinačno pregovaralo smatra se nepoštenom ako, suprotno načelu savjesnosti i
poštenja, uzrokuje znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih stranaka na
štetu potrošača, dok odredba stavka 2. tog članka propisuje da se smatra da se o
pojedinoj odredbi ugovora nije pojedinačno pregovaralo ako je tu odredbu unaprijed
formulirao trgovac zbog čega potrošač nije imao utjecaja na njezin sadržaj, poglavito
ako je riječ o unaprijed formuliranom standardnom ugovoru trgovca.

10.3.Citirane odredbe ZZP-a se temelje na D. V. 93/13/ EEZ od 5.
travnja 1993. godine o nepoštenim odredbama u potrošačkim ugovorima (Službeni
list EZ 1993. L 95/29, dalje Direktiva 93/13). Tako se prema Direktivi 93/13 (čl. 3. st.

2.) smatra da odredba nije individualno stipulirana ako ju je unaprijed formulirao
trgovac i ako potrošač nije mogao utjecati na njen sadržaj, posebno u kontekstu
unaprijed formuliranih standardnih ugovora ako trgovac tvrdi da se o pojedinoj
odredbi individualno pregovaralo, teret dokaza je na njemu, a koje pravilo se u svjetlu
ostalih odredbi i cilja Direktive 93/13 tumači restriktivno na način da se, čak ako je
potrošač i mogao pregovarati o sadržaju određene odredbe, ali stvarno nije na njen
sadržaj utjecao, tj. nije ga promijenio, ugovorna odredba se smatra jednostrano
određenom.

10.4.Prema Presudi ES pravde od 30. travnja 2014. godine u
predmetu broj C-26/13 navodi se da članak 4. stavak 2. Direktive 93/13 treba
tumačiti na način da ugovorna odredba potrošaču ne mora biti samo gramatički
razumljiva.

10.5. Nadalje, treba istaknuti da je člankom 4. Zakona o obveznim odnosima
(NN, broj: 35/05, 41/08, 125/11, 78/15, nadalje: ZOO) propisano da su u
zasnivanju obveznih odnosa i ostvarivanju prava i obveza iz tih odnosa sudionici
dužni pridržavati se načela savjesnosti i poštenja. Načelo savjesnosti i poštenja
općenito znači da su sudionici obveznih odnosa dužni međusobno postupati obzirno i
uvažavati interese obje ugovorne strane, vodeći pri tome računa o smislu i svrsi
obveznog odnosa. Konkretno, kao mjerilo ponašanja procjenjuje se kako bi se
ponašao prosječan čovjek ili prosječan potrošač s jedne strane, odnosno uredan i
savjestan gospodarstvenik ili dobar domaćin s druge strane.

11.Presudom Trgovačkog suda u Zagrebu posl. broj P-1401/2012 od 4. srpnja

2013. po tužbi HSU za zaštitu potrošača između ostalog je u
odnosu na ovdje tuženika utvrđeno kako je u razdoblju od 1.6.2004. do 31.12.2008.
povrijedio kolektivne interese i prava potrošača kao korisnika kredita, zaključujući
ugovore o kreditima koristeći u istima ništetne i nepoštene ugovorne odredbe, na
način da je ugovorena valutna klauzula uz koju je vezana glavnica švicarski franak, a
da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja tih ugovora tuženik kao trgovac nije
potrošače u cijelosti informirao o svim bitnim parametrima bitnim za donošenje
valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, a tijekom pregovora i u svezi
zaključenja predmetnih ugovora o kreditu, što pak je imalo za posljedicu neravnotežu
u pravima i obvezama ugovornih strana, čime je postupila suprotno odredbama tada
važećeg Zakona o zaštiti potrošača u razdoblju od 1.6.2004. do 6.8.2007., protivno
čl. 81., 82. i 90. (NN 96/03), a od 7.8.2007. do 31.12.2008., protivno odredbama istog

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



12 Posl.broj: P-2079/2020-27

Zakona (NN 79/07, 125/07, 75/09, 79/09, 89/09, 133/09) i čl. 96. i 97. Zakona, te
suprotno odredbama Zakona o obveznim odnosima, te u razdoblju od 10.9.2003. do

31.12.2008., a koja povreda traje i nadalje, povrijedio kolektivne interese i prava
potrošača, korisnika kredita zaključujući ugovore o kreditima, te koristeći u istima
ništetne i nepoštene ugovorne odredbe, na način da je ugovorena redovna kamatna
stopa koja je tijekom postojanja obveze po ugovorima o kreditima promjenjiva u
skladu s jednostranom odlukom banke i drugim internim aktima banke, a da prije
zaključenja i u vrijeme zaključenja ugovora nije sa korisnicima kreditnih usluga
pojedinačno pregovarao i ugovorom utvrdio egzaktne parametre i metodu izračuna
tih parametara koji utječu na odluku o promjeni stope ugovorene kamate, a što je
imalo za posljedicu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana utemeljenoj
na jednostranom povećanju kamatnih stopa, a sve na štetu potrošača.

11.1.Presudom Visokog Trgovačkog suda R. H. broj -
7129/13-4 od 13. lipnja 2014., presuda je potvrđena u odnosu na ovdje tuženika u
dijelu u kojem je utvrđeno da je u razdoblju od 10. rujna 2003. do 31. prosinca 2008.
povrijedio kolektivne interese i prava potrošača korisnika kredita tako što je u
potrošačkim ugovorima o kreditima koristi nepoštenu ugovornu odredbu kojom je
ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom postojanja ugovorne obveze
promjenjiva u skladu s jednostranom odlukom banke, a o kojoj se nije pojedinačno
pregovaralo i koja je ništetna. Presudom istog suda broj -6632/17-10 od

14.6.2018. utvrđeno je kako je ovdje tuženik a tamo četvrtotuženik u razdoblju od

01.11.2004. do 31.12.2008. povrijedio kolektivne interese i prava potrošača,
korisnika kredita zaključujući ugovore o kreditima koristeći u istima ništetne i
nepoštene ugovorne odredbe u ugovorima o potrošačkom kreditiranju-ugovorima o
kreditima, na način da je ugovorena valuta uz koju je vezana glavnica švicarski
franak, a da prije zaključenja predmetnih ugovora četvrtootuženik kao trgovac nije
potrošače u cijelosti informirao o svim potrebnim parametrima bitnim za donošenje
valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, a tijekom pregovora i u svezi
zaključenja predmetnih ugovora o kreditu, što je imalo za posljedicu neravnotežu u
pravima i obvezama ugovornih strana, pa je time četvrtotuženik postupio suprotno
odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („NN br. 96/03.) u
razdoblju od 01.11.2004. do 06.08.2007. i to člancima 81., 82. i 90., a od

07.08.2007. do 31.12.2008. protivno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti
potrošača („NN br. 79/07., 12/05., 75/09., 79/09., 89/09., 133/09.) i to
člancima 96. i 97. Zakona o zaštiti potrošača te suprotno odredbama Zakona o
obveznim odnosima, te da je u razdoblju od 10.09.2003. do 31.12.2008., a koja
povreda traje i nadalje, povrijedio kolektivne interese i prava potrošača, korisnika
kredita zaključujući ugovore o kreditima, koristeći u istima, ništetne i nepoštene
ugovorne odredbe u ugovorima o potrošačkom kreditiranju-ugovorima o kreditima, na
način da je ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom postojanja obveze u
ugovorima o kreditima promjenljiva u skladu s jednostranom odlukom četvrtotuženika
i drugim internim aktima banke, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja ugovora
četvrtotuženik kao trgovac i korisnici kreditnih usluga kao potrošači nisu pojedinačno
pregovarali i ugovorom utvrdili egzaktne parametre i metodu izračuna tih parametara
koji utječu na odluku četvrtotuženika.

11.2.U odnosu na tvrdnju tuženika da se navedene presude ne mogu
primjenjivati i na tužitelja odgovoriti je kako se prema odredbi čl. 502.c ZPP-a fizičke i
pravne osobe mogu u posebnim parnicama za naknadu štete pozvati na pravno
utvrđenje iz presude kojom će biti prihvaćeni zahtjevi iz tužbe iz čl. 502.a st. 1. ZPP-

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



13 Posl.broj: P-2079/2020-27

a, da su određenim postupanjem, uključujući i propuštanjem tuženika, povrijeđeni ili
ugroženi zakonom zaštićeni kolektivni interesi i prava osoba koje je tužitelj ovlašten
štititi. U tom će slučaju sud biti vezan uz ta utvrđenja u parnici u kojoj će se ta osoba
na nj pozvati. U tom slučaju sud je vezan uz utvrđenja u parnici u kojoj će se ta
osoba na nj pozvati, a upravo na ta utvrđenja tužitelj i poziva u tužbi.

11.3. I odredbom čl. 118. ZZP/14 određeno je kako odluka suda donesena u
postupku za zaštitu kolektivnih prava i interesa potrošača iz čl.106. stavka 1. u smislu
postojanja povrede propisa zaštite potrošača iz 106. stavak 1. tog Zakona, obvezuje
ostale sudove u postupku koji potrošač pokrene radi naknade štete koja mu je
uzrokovana postupanjem tuženika.

11.4.Dosljedno, polazeći od naprijed citiranih odredbi ZPP-a i ZZP-a te imajući
u vidu da su sporne odredbe Ugovora o kreditu sadržajno izražene na identičan
način kao i one koje su pravomoćnim presudama Trgovačkog suda u Zagrebu
utvrđene ništetnim, ovaj sud nije bio dužan provoditi nikakve dokaze u pravcu da se
o utvrđenim ništetnim odredbama Ugovora o kreditu nije pojedinačno pregovaralo, da
li su one jasne, teško razumljive i/ili teško uočljive i da li te odredbe suprotno načelu
savjesnosti i poštenja uzrokuju znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih
strana na štetu potrošača i neovisno o tome što se u postupcima kolektivne zaštite
pravna zaštita pruža na općenitoj i apstraktnoj razini.

11.5. Naime, odredbe o promjeni kamatne stope i valutnoj klauzuli su
odlučujuće ugovorne odredbe, a u konkretnom slučaju ovisne su isključivo o odluci
jednog ugovaratelja i to tuženika, bez istovremeno jasno određenih uvjeta
promjenjivosti i referentne stope za koju se veže promjena čime takve odredbe
uzrokuju neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu tužitelja što
dovodi do toga, da vjerovnik jednostrano određuje obvezu dužnika, a dužnik svaku
promjenu ne može predvidjeti niti provjeriti. To stoga jer razlozi za promjenljivost
kamatne stope nisu razvidni potrošaču prilikom sklapanja ugovora niti mu omogućuju
da provjeri opravdanosti razloga za promjenu kamatne stope tijekom razdoblja
trajanja kredita. Ugovorna kamata kao naknada koju se korisnik kredita obvezuje
platiti za korištenje iznosa novčanih sredstava odobrenih mu na određeno vremensko
razdoblje od strane banke, uz njegovu obvezu vraćanja iskorištenog iznosa novca,
mora biti određena, odnosno odrediva. Dakle, radi se o znatnoj neravnoteži u
pravima i obvezama između stranaka na štetu tužitelja jer su predmet i cijena bitni
sastojci Ugovora, a putem označene ugovorne odredbe tuženik je onemogućio
utjecaj druge ugovorne strane na visinu kamate što je suprotno odredbi čl. 26. ZOO-a
koja propisuje da je Ugovor sklopljen kad su se ugovorne strane suglasile o bitnim
sastojcima Ugovora. Slijedom navedenoga, sud je prihvatio tužbeni zahtjev kojim se
traži utvrđenje ništetnosti odredbi ugovora o kreditu koje se odnose na promjenjivu
kamatnu stopu, kao i odredbi kojom se glavnica veže za valutu švicarski franak, pa je
odlučeno kao u izreci ove presude pod točkom I. i II. Izreke.

12.U odnosu na prigovor zastare, odgovoriti je kako je zastarni rok po
stjecanju bez osnove 5 godina. Članak 215. st. 1. ZOO-a propisuje da zastara
počinje teći prvog dana poslije dana kad je vjerovnik imao pravo zahtijevati
ispunjenje obveze, ako zakonom za pojedine slučajeve nije što drugo propisano, dok
čl. 241. ZOO-a propisuje da se zastara prekida podnošenjem tužbe i svakom drugom
vjerovnikovom radnjom poduzetom protiv dužnika pred sudom ili drugim nadležnim
organom radi utvrđivanja, osiguranja ili ostvarenja tražbine.

12.1. Čl. 245. st. 1. ZOO propisuje da nakon prekida zastara počinje teći iznova, a vrijeme koje je proteklo prije prekida ne računa se u zakonom određeni rok

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



14 Posl.broj: P-2079/2020-27

za zastaru, a st. 3. istoga članka da kad je prekid zastare nastao podnošenjem tužbe
ili pozivanjem u zaštitu, ili isticanjem prijeboja tražbine u sporu, odnosno
prijavljivanjem tražbine u nekom drugom postupku, zastara počinje teći iznova od
dana kad je spor okončan ili završen na neki drugi način.

12.2. Naime, prema pravnom shvaćanju Vrhovnog suda R. H. u
pogledu početka tijeka zastare individualnih restitucijskih zahtjeva potrošača
izraženog u odluci pod brojem Rev-2245/17-2 od 20. ožujka 2018., pokretanjem
parničnog postupka za zaštitu kolektivnih interesa potrošača prekinut je tijek zastare
na temelju odredbe čl. 241. ZOO-a, pa zastara individualnih restitucijskih zahtjeva
potrošača počinje teći ispočetka tek od trenutka pravomoćnosti sudske odluke
donesene u povodu te tužbe. Tužba za zaštitu kolektivnih prava i interesa potrošača
podnesena je 4. travnja 2012. u predmetu Trgovačkog suda u Zagrebu, broj P-
1401/2012, te do nastupa prekida tijeka zastare nije protekao opći rok zastare od 5
godina. Presuda Trgovačkog suda u Zagrebu posl. broj P-1401/2012 od 4. srpnja

2013., u dijelu kojim je i u odnosu na tuženika utvrđena ništetnost ugovorne odredbe
koja se odnosi na ugovaranje promjenjive kamatne stope sukladno jednostranoj
odluci banke, postala je pravomoćna 13. lipnja 2014., dok je u odnosu na ništetnost
valutne klauzule postala pravomoćna 14. lipnja 2018., pa je i rok zastare tražbine po
osnovi preplaćene kamate ponovno počeo teći od 13. lipnja 2014., dok je po osnovi
preplaćene glavnice uslijed tečajnih promjena ponovno počeo teći od 14. lipnja 2018.
12.3.Dakle, kako je predmetna tužba podnesena dana 5.lipnja 2019. znači da
računajući od 13. lipnja 2014., odnosno 14. lipnja 2018. pa do njezina podnošenja
nije protekao opći rok zastare iz čl. 225. ZOO-a, uslijed čega se istaknuti prigovor ima
smatrati u cijelosti neosnovanim.

13. Nadalje, sud je omogućio tuženiku dokazivanje da je u konkretnom slučaju
tužitelju kao potrošaču u postupku sklapanja predmetnog ugovora o kreditu dao
odgovarajuće obavijesti o spornim odredbama, imajući u vidu odluku Ustavnog suda
U-III/5458/2021 od 30.lipnja 2022. prema kojoj bi odbijanje dokaznih prijedloga radi
saslušanja zaposlenika banke koji su sudjelovali u obradi kredita predstavljalo
povredu načela jednakosti oružja. Međutim, tuženik je na ročištu za glavnu raspravu
održanom 8.studenoga 2022. odustao od izvođenja dokaza saslušanjem svjedoka
R. S., zaposlenika tuženika. Sud nije izvodio dokaz saslušanjem JB Z. P. budući javni bilježnik prema postojećem zakonodavnom okviru
nije imao ovlasti niti dužnost upozoriti potrošača na rizike fluktuacije tečaja u CHF ili
pak objasniti parametre promjene kamatne stope.

13.1. Na prijedlog parničnih stranaka izveden je dokaz saslušanjem tužitelja,
koji su svom iskazu navodi je 2006. s tuženikom zaključio namjenski ugovor o kreditu
na iznos od oko 21.800,00 CHF na period od 7 godina. Međutim, tuženik ni prije ni u
vrijeme pripreme i zaključivanja tog ugovora nije sa tužiteljem pojedinačno
pregovarao niti utvrdio točne parametre koji utječu na promjenu ugovorene kamate.
Taj ugovor je bio standardiziran, a djelatnik u banci ga nije obavijestio na temelju
kojih parametara će se eventualno kamatna stopa mijenjati. Tužitelj je ugovor
pročitao i pitao bankara da li je to za njega najbolja opcija, na što je on potvrdno
odgovorio. Tužitelj nije razumio da će se kamata mijenjati niti po kojim parametrima,
a u drugim bankama nije se raspitivao o eventualnom sklapanju ugovora o
namjenskom kreditu, uz napomenu da mu je kredit uredno isplaćen.

14.Što se tiče visine zahtjeva isti je utemeljen na saznanjima do kojih je sud došao provedenim vještačenjem po sudskom vještaku financijske struke S.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



15 Posl.broj: P-2079/2020-27

K., na čiji nalaz i mišljenje stranke nisu imale konkretnih primjedbi, a i sud ga
prihvaća kao objektivan, stručan, jasan, potpun i bez proturječnosti te utemeljen na
mjerodavnim ispravama te primjeni pravilne metodologije obračuna. Naime, tuženik
je prigovorio nalazu i mišljenju sudskog vještaka u pogledu zadatka koji je vještak
dobio, a to ne predstavlja metodu izračuna već pravni stav suda o tome što je tuženik
stekao na temelju ništetnih odredbi Ugovora, s tim da valja istaknuti da tuženik nije ni
predlagao provođenje dopunskog vještačenja.

14.1. U nalazu sudski vještak ističe da je obradom raspoložive dokumentacije
utvrdio da su tuženik R. A. d.d. Z., kao kreditor i tužitelj M.
Ć., kao korisnik kredita, zaključili su 6.6.2006. Ugovor .U točki 1. Ugovora se utvrđuje da kredit iznosi 21.800,00 CHF u kunskoj
protuvrijednosti po srednjem tečaju kreditora na dan korištenja. U točki 2. Ugovora se
utvrđuje redovna kamatna stopa od 5,20 % godišnje, promjenljiva u skladu s
Odlukom o kamatnim stopama Kreditora. Dalje se utvrđuje kako je u trenutku
sklapanja ugovora zatezna kamatna stopa 15 % godišnje promjenljiva, a obračunava
se na sve dospjele a neplaćene obveze. U točki 3. ugovora utvrđuje se kako se
naknada naplaćuje jednokratno od iznosa kredita u visini od 3,30. U točki 4. se
utvrđuje rok otplate 84 mjeseca. U točki 7. se utvrđuje da se kredit otplaćuje u
jednakim mjesečnim anuitetima u kunskoj protuvrijednosti po srednjem tečaju
kreditora za CHF, važećem na dan dospijeća, a prema otplatnom planu koji će biti
uručen korisniku kredita po isplati kredita. Dalje se navodi kako anuiteti dospijevaju
na naplatu zadnjeg dana u mjesecu. Korisniku kredita je dat otplatni plan u kojem
stoji kako mjesečni anuitet iznosi 310,17 CHF i jednaki su za cijelo vrijeme otplate
kredita. U vrijeme dospijeća prvog anuiteta 30.6.2006. srednji tečaj Kreditora za CHF
iznosio je 4,640012 kuna za 1 CHF što daje iznos anuiteta za plaćanje u visini od

1.439,19 kuna (4,640012 x 310,17) S obzirom na nalog suda, pregledom raspoložive
dokumentaciju vještak u nastavku u Tabeli 1. daje iskaz uplaćenih iznosa u kunama
po svakoj rati kredita, zatim iznos anuiteta koji je trebao po osnovnom ugovoru
plaćati korisnik kredita, te je stavio u odnos ove dvije veličine kako bi utvrdio iznos
pretplate kredita u odnosu na ugovoreno po osnovnom ugovoru (ne promijenjena
kamatna stopa i uvijek isti tečaj za CHF). Iz podataka u Tabeli 1. je razvidno kako je
za otplatu kredita po Ugovoru o kreditu broj 41850-3510916 zaključenim s tuženikom,
tužitelj trebao platiti banci ukupno 120.891,96 kuna/16.045,12 EUR, a platio je

143.588,89 kuna/19.057,52 EUR. Iznos pojedinačnih pretplata po datumima i
iznosima vještak je dao u Tabeli 2.

14.2. Zaključno u svom mišljenju sudski vještak ističe da je temeljem
izrađenog obračuna uplaćenih rata kredita, te uspoređujući iste s kunskom
protuvrijednosti utvrđenih rata u otplatnom Planu po Ugovoru o kreditu broj zaključenim 6.6.2006. godine između tužitelja i tuženika utvrdio kako je u
razdoblju od 31.7.2006. pa do 30.6.2013. tužitelj uplatio više nego je trebao kako je
navedeno po datumima i iznosima u Tabeli 2, uz napomenu, da se za cijelo razdoblje
otplate kredita koristila nepromjenljiva kamatna stopa i isti kunski iznos srednjeg
taja banke valute Cl-IF koji je vrijedio u vrijeme dospijeća prve rate anuiteta.

14.3. U dopuni svog nalaza i mišljenja sudski vještak ispravio je svoj nalaz i
mišljenje od 4. travnja 2022., obzirom zbroj pojedinačnih iznosa iz Tablice 1. nije
odgovarao konačnom zbroju (22.086,18 kn/2.931,34 EUR). Naime, zbroj
pojedinačnih iznosa iz Tablice 2. iznosi 22.763, 49 kn/3.021,23 EUR, a razlika

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



16 Posl.broj: P-2079/2020-27

ukupno plaćenog iznosa (143.588,89 kn/19.057,52 EUR) i iznosa koji je tužitelj
trebao platiti (120.891,96 kn/16.045,12 EUR) iznosi 22.696,93 kn. Također se
prilikom ispravka naložilo vještaku da iznose iskaže u kunama i u eurima, obzirom da
kuna od 1. siječnja 2023. nije službena valuta RH i to na način da sve ukupne iznose
označi u eurima i u kunama (dvojno iskazivanje), s time da prilikom preračunavanja
vodi računa da zbroj svih pojedinačnih iznosa mora odgovarati ukupnom iznosu.
Nakon dobivenog naloga suda, vještak je utvrdio da mu se prilikom prijepisa dogodila
omaška, jer je prilikom prijepisa iz exela prenio tekst vještva u wordu zadnju kolonu
Tabelice 1 i iz toga nastavno se dogodila greška i u iskazanim podacima u Tabeli 2.
Vještak je dostavio ispravljene Tabele 1. i 2., prema kojima ukupan iznos pretplate
tužitelja na ime promjenjive kamate i promjene u valuti CHF iznosi 22.696,93 kn ili

3.044,18 EUR.

14.4.Tužitelj je nakon izvršenog vještačenja podneskom od 27.svibnja 2022.
konačno uredio tužbeni zahtjev kojim potražuje isplatu ukupnog iznosa na ime
promjenjive kamatne stope i na ima promjene tečaja (valutna klauzula) od 22.308,76
kn/2.960,88 EUR, a podneskom od 13.travnja 2023. nakon dopune nalaza i mišljenja
sudskog vještaka iznos od 22.696,93 kn/3.044,18 EUR, kojim je uredio tužbeni
zahtjev na način da je novčano potraživanje dvojno iskazao u eurima i kunama
sukladno odredbama Zakona o uvođenju eura kao službene valute u R.
H. (NN, broj:57/22, 88/22). Tužitelj nije mogao u cijelosti
specificirati svoje potraživanje do provedenog financijskog vještačenja, nakon čega je
uredio tužbeni zahtjev na način da je isti povisio za 48,41 EUR/364,72 kn, a po kojem
preinačenom tužbenom zahtjevu je tuženik nastavio raspravljati.

14.5. Za navesti je i da je zbroj pojedinačnih iznosa koji tužitelj potražuje u
neznatnom dijelu manji od ukupnog novčanog iznosa (za 3 centa), ali tužitelj je
ovlašten zahtijevati isplatu zateznih kamata u manjem obujmu od onog koji bi mu
pripadao, što znači da zbroj pojedinih novčanih iznosa na koje je određen tijek
zatezne kamate nužno ne mora odgovarati ukupno dosuđenom iznosu tužitelja na
ime povrata stečenog bez osnove.

14.6. Tužitelj je u otplati kredita tuženiku vraćao kunske iznose radi čega mu
pripada pravo na isplatu kunskih iznosa, sada preračunatih u službenu valutu RH-
eure, povećanih anuiteta zajedno sa zateznim kamatama koje teku od dana uplate
svakog pojedinog mjesečnog anuiteta, kako je pobliže navedeno u izreci presude,
sukladno čl. 1115. ZOO, odnosno čl. 29. st. 1. u svezi s čl. 183. st. 1. istoga Zakona i
to po stopi određenoj čl. 29. st. 2. ZOO-a.

14.7. U odnosu na tijek zatezne kamate treba navesti da u konkretnom slučaju
nije sporno da je tuženik unaprijed sastavio ugovor o kreditu, tako da je do njegova
stjecanja došlo na temelju po njemu sastavljenih i nametnutih ništetnih ugovornih
odredbi, zbog čega tuženik ima položaj nesavjesna stjecatelja. Stoga je tuženik
dužan platiti tužitelju zateznu kamatu počevši od dana stjecanja odnosno od dana
isplate anuiteta.

15. Slijedom navedenog, prihvaćen je tužbeni zahtjev tužitelja za isplatom
iznosa koje je tužitelj pretplatio na ime promjenjive kamatne stope i na ime valutne
klauzule (točka III.izreke presude), zajedno sa zateznom kamatom od dospijeća

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



17 Posl.broj: P-2079/2020-27

svakog pojedinog iznosa pa do isplate, a sve po izračunu koji se temelji na nalazu i mišljenju sudskog vještaka.

16. U odnosu na status tužitelja kao potrošača, treba navesti da je prema
članku 3. stavak 1. točke 1. ZZP-a/03 potrošač svaka fizička osoba koja sklapa
pravni posao na tržištu, u svrhe koje nisu namijenjene njegovom zanimanju niti
poslovnoj aktivnosti ili poduzetničkoj djelatnosti. U ovom slučaju namjena kredita je
kupovina motornog vozila koji je tužitelj kupio kao fizička osoba, dok tuženik nije za
suprotni zaključak pružio nijedan dokaz, niti postoje okolnosti koje bi upućivale na
zaključak da je tužitelj ugovor sklopio u svrhe koje su namijenjene njegovom
zanimanju, poslovnoj aktivnosti ili poduzetničkoj djelatnosti, pa se tužitelja ima
smatrati potrošačem.

17.Odluka o trošku temelji se na odredbi čl. 154. st. 1., 155., 156. st. 1. i 164. ZPP-a.

17.1.Tužitelju koji je zastupan po punomoćniku trošak je odmjeren sukladno
Tarifi o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika (NN 103/14.,
118/14., 107/15., 37/22, 126/22, dalje: Tarifa) i to Tbr. 7., 8., 9., 48. i 50., Zakonu o
sudskim pristojbama (NN 118/2018., dalje: ZSP), Uredbi o Tarifi sudskih
pristojbi (NN, 53/2019., 92/2021., 37/2023), i priloženom popisu
parničnog troška, a imajući u vidu vrijednost predmeta spora prema konačno
uređenom zahtjevu (3.044,18 Eura/22.696,93 kn) za sljedeće radnje: za sastav tužbe
100 bodova, za sastav obrazloženog podneska od 27.svibnja 2022. kojim se tužitelj
očituje na nalaz i mišljenje sudskog vještaka i uređuje tužbeni zahtjev 100 bodova, za
sastav podneska od 14.travnja 2023. kojim tužitelj uređuje tužbeni zahtjev nakon
dopunskog vještačenja 100 bodova, za zastupanje na četiri ročišta na kojima se
raspravljalo o glavnoj stvari ili su se izvodili dokazi održanim 18.svibnja 2021.,

8.studenoga 2022., 8.ožujka 2023. i 17.travnja 2023. po 100 bodova za svako
ročište, za zastupanje na ročištima na kojima se raspravljalo o procesnim pitanjima
održanim 1.lipnja 2022. i 8.rujna 2022. po 50 bodova za svako ročište, odnosno
ukupno 800 bodova što pomnoženo s vrijednosti boda od 15,00 kn/1,99 EUR daje
iznos od 1.592,00 EUR/11.994,92 kn, što uvećano za 25% PDV-a ukupno iznosi

1.990,00 EUR/14.993,66 kn. Na taj iznos treba nadodati trošak financijskog
vještačenja od 331,81 EUR/2.500,00 kn, zatim trošak sudske pristojbe na tužbu u
iznosu od 76,09 EUR/573,32 kn i presudu u iznosu od 76,58 EUR/576,97 kn, tako da
je tužitelju priznat ukupan trošak u iznosu od 2.474,48 EUR/18.643,97 kn. Na
dosuđeni trošak tužitelju je priznata i zatezna kamata temeljem odredbe
čl.151.st.3.ZPP-a, i po stopi određenoj člankom 29.st.2.ZOO-a, pa je odlučeno kao u
izreci rješenja pod točkom II.

U Splitu, 18.svibnja 2023.

SUTKINJA:

Sanja Bikić v.r.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450



18 Posl.broj: P-2079/2020-27

UPUTA O PRAVNOM LIJEKU: Protiv ove odluke nezadovoljna stranka ima pravo
žalbe u roku od 15 dana od dana primitka iste. Žalba se podnosi putem ovog suda, a
za nadležni županijski sud u 3 primjerka.

Stranci koja je pristupila na ročište na kojem se presuda objavljuje i stranci koja je
uredno obaviještena o tom ročištu, a na isto nije pristupila, smatra se da je dostava
presude obavljena onog dana kad je održano ročište na kojem se presuda objavljuje.
Stranci koja nije bila uredno obaviještena o ročištu na kojem se presuda objavljuje
smatra se da je dostava presude obavljena danom zaprimanja pisanog otpravka iste.

DNA:

- tužitelju putem punomoćnika,
-tuženiku putem punomoćnika,
-u spis.

Fiksni tečaj konverzije 7.53450




 

 

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu