Baza je ažurirana 08.05.2025.
zaključno sa NN 72/25
EU 2024/2679
Republika Hrvatska
Županijski sud u Zadru
Zadar, Borelli 9
Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
R E P U B L I K A H R V A T S K A
R J E Š E NJ E
Županijski sud u Zadru, u vijeću sastavljenom od sudaca i to Marina Grbića,
predsjednika vijeća te Katije Hrabrov, članice vijeća i sutkinje izvjestiteljice i Sanje
Dujmović, članice vijeća, u pravnoj stvari tužiteljice M. P. iz D.,
…, OIB: …, zastupane po punomoćnicima C. R. i
V. B., odvjetnicima u D., …, protiv tuženice P.
b. Z. d.d. Z., …, OIB: …, zastupane po
zakonskom zastupniku, a ovaj po punomoćnicima-odvjetnicima u O.
d. M., B. i V. d.o.o. S., …, radi utvrđenja
ništetnosti i isplate, odlučujući o žalbi tužiteljice protiv presude Općinskog suda u
Dubrovniku, poslovni broj P-642/2019 od 31. srpnja 2020., u sjednici vijeća održanoj
dana 28. rujna 2021.,
r i j e š i o j e
Ukida se presuda Općinskog suda u Dubrovniku, poslovni broj P-642/2019 od
31. srpnja 2020. u dijelu pod toč. I. izreke te u dijelu pod toč. II. izreke kojom je
naloženo tužiteljici M. P. po osnovi naknade troška parničnog postupka isplatiti
tuženici P. b. Z. d.d. iznos od 2.812,50 kn u roku od 15 dana i
predmet vraća sudu prvog stupnja na ponovno suđenje, s tim što će se o troškovima
u povodu izjavljenog pravnog lijeka odlučiti u konačnoj odluci.
Obrazloženje
1. Uvodno označenom presudom suda prvog stupnja suđeno je:
"I. Odbija se kao neosnovan tužbeni zahtjev koji glasi:
I. Utvrđuje se da je ništetna odredba članka 4 stavak 1 Ugovora o kreditu broj
… koji je solemniziran pod brojem OU 1001/05-1 od 25. kolovoza 2005.g.
sklopljen između parničnih stranaka, kojom je propisano da se korisnik kredita
obvezuje banci kamatu po kamatnoj stopi koja je promjenljiva sukladno odluci banke
o kreditiranju građana.
2 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
Utvrđuje se da je ništetna odredba članka 4 stavak 2 Ugovora o kreditu broj
… koji je solemniziran pod brojem OU 1001/05-1 od 25. kolovoza 2005.g.
sklopljen između parničnih stranaka, kojom je propisano da visinu kamatne stope
banka može promijeniti i sukladno broju grupa proizvoda, urednosti poslovanja
Korisnika kredita i to na dan 1.siječnja, a primjenjuje se na razdoblje od 1.siječnja do
30. lipnja tekuće godine, i na dan 1. srpnja a primjenjuje se na razdoblje od 1. srpnja
do 31. prosinca iste godine, s time da kamatna stopa iz točke 4.1.1. ne može biti
veća od važeće kamatne stope propisane Odlukom banke o kreditiranju građana za
stambene kredite bez umanjenja kamatne stope sukladno broju grupa proizvoda i
urednosti poslovanja Korisnika kredita u trenutku promjene, kao i da se kamata
obračunava u CHF (mjesečno) dekurzivnom proporcionalnom metodom, sadržana je
u anuitetima i dospijeva na naplatu zajedno s njima.
Utvrđuje se da je ništetna odredba članka 7 točka 2 Ugovora o kreditu broj
… koji je solemniziran pod brojem OU 1001/05-1 od 25. kolovoza 2005.g.
sklopljen između parničnih stranaka, kojom je propisano da se kredit u iznosu od
62.150,00 CHF i kamata iz točke 4 Ugovora otplaćuje u 156 rata, plativo u kunskoj
protuvrijednosti po srednjem tečaju za CHF tečajne liste banke na dan plaćanja
prema otplatnoj tablici koja je sastavni dio ovog ugovora, a u slučaju promjene
kamatne stope iz članka 4, korisnik pristaje da banci povisi ili snizi iznos rate, te se
obvezuje plaćati tako izmijenjene anuitete, kao i sve kasnije izmjene i dopune
navedenih odredbi.
II. Nalaže se tuženiku P. b. Z. d.d. OIB: … Ulica
…, Z. isplatiti tužiteljici M. P. OIB: … iz
D., … iznos od 59.059,18 kuna sa zateznom kamatom i to:
- na iznos od 4,93 kuna od 30. studenog 2005.g. do isplate,
- na iznos od 22,59 kuna od 31. kolovoza 2007.g. do isplate,
- na iznos od 0,84 kuna od 30. studenog 2007.g. do isplate,
- na iznos od 31,14 kuna od 31. siječnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 196,61 kuna od 29. veljače 2008.g. do isplate,
- na iznos od 266,29 kuna od 31. ožujka 2008.g. do isplate,
- na iznos od 168,31 kuna 30. travnja 2008.g. do isplate
- na iznos od 156,21 kuna 31. svibnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 172,89 kuna od 30. lipnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 124,37 kuna od 31. srpnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 125,40 kuna od 31. kolovoza 2008.g. do isplate,
- na iznos od 147,09 kuna od 30. rujna 2008.g. do isplate,
- na iznos od 424,79 kuna od 31. listopada 2008.g. do isplate,
- na iznos od 229,75 kuna od 30. studenog 2008.g. do isplate,
- na iznos od 430,84 kuna od 31. prosinca 2008.g. do isplate,
- na iznos od 458,29 kuna od 31. siječnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 431,08 kuna od 28. veljače 2009.g. do isplate,
- na iznos od 424,16 kuna od 31. ožujka 2009.g. do isplate,
- na iznos od 415,75 kuna 30. travnja 2009.g. do isplate
- na iznos od 371,85 kuna 31. svibnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 313,97 kuna od 30. lipnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 331,39 kuna od 31. srpnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 354,07 kuna od 31. kolovoza 2009.g. do isplate,
3 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
- na iznos od 337,78 kuna od 30. rujna 2009.g. do isplate,
- na iznos od 321,03 kuna od 31. listopada 2009.g. do isplate,
- na iznos od 352,77 kuna od 30. studenog 2009.g. do isplate,
- na iznos od 393,05 kuna od 31. prosinca 2009.g. do isplate,
- na iznos od 442,47 kuna od 31. siječnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 392,44 kuna od 28. veljače 2010.g. do isplate,
- na iznos od 489,60 kuna od 31. ožujka 2010.g. do isplate,
- na iznos od 460,08 kuna od 30. travnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 498,46 kuna od 31. svibnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 683,07 kuna od 30. lipnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 649,60 kuna od 31. srpnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 761,08 kuna od 31. kolovoza 2010.g. do isplate,
- na iznos od 705,74 kuna od 30. rujna 2010.g. do isplate,
- na iznos od 636,95 kuna od 31. listopada 2010.g. do isplate,
- na iznos od 707,94 kuna od 30. studenog 2010.g. do isplate,
- na iznos od 899,62 kuna od 31. prosinca 2010.g. do isplate,
- na iznos od 768,95 kuna od 31. siječnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 771,82 kuna od 28. veljače 2011.g. do isplate,
- na iznos od 745,03 kuna od 31. ožujka 2011.g. do isplate,
- na iznos od 738,02 kuna od 30. travnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 940,58 kuna od 31. svibnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 939,26 kuna od 30. lipnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 1.151,32 kuna od 31. srpnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 1.001,54 kuna od 31. kolovoza 2011.g. do isplate,
- na iznos od 879,41 kuna od 30. rujna 2011.g. do isplate,
- na iznos od 873,10 kuna od 31. listopada 2011.g. do isplate,
- na iznos od 849,21 kuna od 30. studenog 2011.g. do isplate,
- na iznos od 902,25 kuna od 31. prosinca 2011.g. do isplate,
- na iznos od 946,01 kuna od 31. siječnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 923,47 kuna od 29. veljače 2012.g. do isplate,
- na iznos od 908,70 kuna od 31. ožujka 2012.g. do isplate,
- na iznos od 910,06 kuna od 30. travnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 931,46 kuna od 31. svibnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 893,21 kuna od 30. lipnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 907,15 kuna od 31. srpnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 889,68 kuna od 31. kolovoza 2012.g. do isplate,
- na iznos od 842,37 kuna od 30. rujna 2012.g. do isplate,
- na iznos od 883,32 kuna od 31. listopada 2012.g. do isplate,
- na iznos od 889,02 kuna od 30. studenog 2012.g. do isplate,
- na iznos od 887,66 kuna od 31. prosinca 2012.g. do isplate,
- na iznos od 809,03 kuna od 31. siječnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 841,52 kuna od 28. veljače 2013.g. do isplate,
- na iznos od 867,83 kuna od 31. ožujka 2013.g. do isplate,
- na iznos od 828,30 kuna od 30. travnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 762,10 kuna od 31. svibnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 748,52 kuna od 30. lipnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 767,79 kuna od 31. srpnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 792,20 kuna od 31. kolovoza 2013.g. do isplate,
- na iznos od 823,25 kuna od 30. rujna 2013.g. do isplate,
- na iznos od 805,07 kuna od 31. listopada 2013.g. do isplate,
4 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
- na iznos od 805,93 kuna od 30. studenog 2013.g. do isplate,
- na iznos od 824,10 kuna od 31. prosinca 2013.g. do isplate,
- na iznos od 565,68 kuna od 31. siječnja 2014.g. do isplate,
- na iznos od 586,13 kuna od 28. veljače 2014.g. do isplate,
- na iznos od 578,02 kuna od 31. ožujka 2014.g. do isplate,
- na iznos od 559,85 kuna od 30. travnja 2014.g. do isplate,
- na iznos od 551,07 kuna od 31. svibnja 2014.g. do isplate,
- na iznos od 554,84 kuna od 30. lipnja 2014.g. do isplate,
- na iznos od 580,51 kuna od 31. srpnja 2014.g. do isplate,
- na iznos od 600,00 kuna od 31. kolovoza 2014.g. do isplate,
- na iznos od 596,74 kuna od 30. rujna 2014.g. do isplate,
- na iznos od 614,58 kuna od 31. listopada 2014.g. do isplate,
- na iznos od 628,07 kuna od 30. studenog 2014.g. do isplate,
- na iznos od 621,22 kuna od 31. prosinca 2014.g. do isplate,
- na iznos od 1.068,63 kuna od 31. siječnja 2015.g. do isplate,
- na iznos od 996,91 kuna od 28. veljače 2015.g. do isplate,
- na iznos od 1.041,97 kuna od 31. ožujka 2015.g. do isplate,
- na iznos od 1.007,35 kuna od 30. travnja 2015.g. do isplate,
- na iznos od 1.051,80 kuna od 31. svibnja 2015.g. do isplate,
- na iznos od 1.036,98 kuna od 30. lipnja 2015.g. do isplate,
- na iznos od 962,07 kuna od 31. srpnja 2015.g. do isplate,
- na iznos od 897,03 kuna od 31. kolovoza 2015.g. do isplate,
na iznos od 897,35 kuna od 30. rujna 2015.g. do isplate,
sve u roku od 15 dana.
III. Nalaže se tuženiku P. b. Z. d.d. OIB: … Ulica
…, Z. isplatiti tužiteljici M. P. OIB: … iz
D., … iznos od 17.504,23 kuna sa zateznom kamatom i to:
- na iznos od 202,56 kuna od 31. kolovoza 2007.g. do isplate,
- na iznos od 191,22 kuna od 30. rujna 2007.g. do isplate,
- na iznos od 195,89kuna od 31. listopada 2007.g. do isplate,
- na iznos od 190,70 kuna od 30. studenog 2007.g. do isplate,
- na iznos od 194,15 kuna od 31. prosinca 2007.g. do isplate
- na iznos od 195,48 kuna od 31. siječnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 321,80 kuna od 29. veljače 2008.g. do isplate,
- na iznos od 347,22 kuna od 31. ožujka 2008.g. do isplate,
- na iznos od 324,05 kuna 30. travnja 2008.g. do isplate
- na iznos od 330,05 kuna 31. svibnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 274,70 kuna od 30. lipnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 321,79 kuna od 31. srpnja 2008.g. do isplate,
- na iznos od 319,51 kuna od 31. kolovoza 2008.g. do isplate,
- na iznos od 310,07 kuna od 30. rujna 2008.g. do isplate,
- na iznos od 337,35 kuna od 31. listopada 2008.g. do isplate,
- na iznos od 314,29 kuna od 30. studenog 2008.g. do isplate,
- na iznos od 342,69 kuna od 31. prosinca 2008.g. do isplate,
- na iznos od 343,88 kuna od 31. siječnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 309,18 kuna od 28. veljače 2009.g. do isplate,
- na iznos od 335,05 kuna od 31. ožujka 2009.g. do isplate,
- na iznos od 322,07 kuna 30. travnja 2009.g. do isplate
5 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
- na iznos od 324,43 kuna 31. svibnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 306,70 kuna od 30. lipnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 315,13 kuna od 31. srpnja 2009.g. do isplate,
- na iznos od 314,98 kuna od 31. kolovoza 2009.g. do isplate,
- na iznos od 301,69 kuna od 30. rujna 2009.g. do isplate,
- na iznos od 306,43 kuna od 31. listopada 2009.g. do isplate,
- na iznos od 298,19 kuna od 30. studenog 2009.g. do isplate,
- na iznos od 308,59 kuna od 31. prosinca 2009.g. do isplate,
- na iznos od 310,94 kuna od 31. siječnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 276,85 kuna od 28. veljače 2010.g. do isplate,
- na iznos od 310,29 kuna od 31. ožujka 2010.g. do isplate,
- na iznos od 296,02 kuna od 30. travnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 305,79 kuna od 31. svibnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 311,91 kuna od 30. lipnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 314,97 kuna od 31. srpnja 2010.g. do isplate,
- na iznos od 434,03 kuna od 31. kolovoza 2010.g. do isplate,
- na iznos od 305,80 kuna od 30. rujna 2010.g. do isplate,
- na iznos od 305,37 kuna od 31. listopada 2010.g. do isplate,
- na iznos od 244,86 kuna od 30. studenog 2010.g. do isplate,
- na iznos od 264,56 kuna od 31. prosinca 2010.g. do isplate,
- na iznos od 251,94 kuna od 31. siječnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 228,29 kuna od 28. veljače 2011.g. do isplate,
- na iznos od 245,41 kuna od 31. ožujka 2011.g. do isplate,
- na iznos od 235,58 kuna od 30. travnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 212,09 kuna od 31. svibnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 203,95 kuna od 30. lipnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 220,50 kuna od 31. srpnja 2011.g. do isplate,
- na iznos od 166,02 kuna od 31. kolovoza 2011.g. do isplate,
- na iznos od 153,97 kuna od 30. rujna 2011.g. do isplate,
- na iznos od 156,62 kuna od 31. listopada 2011.g. do isplate,
- na iznos od 149,34 kuna od 30. studenog 2011.g. do isplate,
- na iznos od 154,57 kuna od 31. prosinca 2011.g. do isplate,
- na iznos od 154,52 kuna od 31. siječnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 142,87 kuna od 29. veljače 2012.g. do isplate,
- na iznos od 130,68 kuna od 31. ožujka 2012.g. do isplate,
- na iznos od 143,44 kuna od 30. travnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 146,97 kuna od 31. svibnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 120,65 kuna od 30. lipnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 142,40 kuna od 31. srpnja 2012.g. do isplate,
- na iznos od 139,96 kuna od 31. kolovoza 2012.g. do isplate,
- na iznos od 132,31 kuna od 30. rujna 2012.g. do isplate,
- na iznos od 136,30 kuna od 31. listopada 2012.g. do isplate,
- na iznos od 130,84 kuna od 30. studenog 2012.g. do isplate,
- na iznos od 133,01 kuna od 31. prosinca 2012.g. do isplate,
- na iznos od 128,50 kuna od 31. siječnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 116,59 kuna od 28. veljače 2013.g. do isplate,
- na iznos od 127,31 kuna od 31. ožujka 2013.g. do isplate,
- na iznos od 120,38 kuna od 30. travnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 119,79 kuna od 31. svibnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 114,09 kuna od 30. lipnja 2013.g. do isplate,
6 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
- na iznos od 116,65 kuna od 31. srpnja 2013.g. do isplate,
- na iznos od 115,81 kuna od 31. kolovoza 2013.g. do isplate,
- na iznos od 111,80 kuna od 30. rujna 2013.g. do isplate,
- na iznos od 112,81 kuna od 31. listopada 2013.g. do isplate,
- na iznos od 107,81 kuna od 30. studenog 2013.g. do isplate,
- na iznos od 110,05 kuna od 31. prosinca 2013.g. do isplate,
sve u roku od 15 dana.
IV. Nalaže se tuženiku naknaditi tužiteljici parnični trošak u iznosu od 7.232,00
kn sa zateznom kamatom od dana donošenja prvostupanjske presude do isplate, sve
u roku od 15 dana."
II. Nalaže se tužiteljici po osnovi naknade troška ovog parničnog postupka
isplatiti tuženiku iznos od 2.812,50 kn u roku od 15 (petnaest) dana, dok se u više
zatraženom iznosu od 2.053,13 kn zahtjev tuženika za naknadu troška odbija kao
neosnovan.»
2. Protiv citirane presude u dijelu pod toč. I. izreke te u dosuđujućem dijelu pod toč.
II. izreke žalbu je izjavila tužiteljica pobijajući je zbog bitne povrede odredaba
parničnog postupka, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i pogrešne
primjene materijalnog prava, s prijedlogom da se žalba uvaži, presuda u pobijanom
dijelu preinači na način da se udovolji tužbenom zahtjevu i tužiteljici naknadi parnični
trošak zajedno sa troškom sastava žalbe, koji popisuje, podredno da se ista presuda
ukine i predmet vrati sudu prvog stupnja na ponovno suđenje. U žalbi ističe da je pri
donošenju presude u pobijanom dijelu sud prvog stupnja počinio bitnu povredu
odredaba parničnog postupka iz čl. 354. st. 2. toč. 11. Zakona o parničnom postupku,
budući da se ista ne može ispitati. Nadalje, ističe da je glavni motiv i ratio legis prije
donošenja Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o potrošačkom kreditiranju bio
da se položaj korisnika kredita u valuti CHF, kao potrošača, izjednači s položajem u
kojem bi bio da je koristio kredit denominiran u valuti EUR. Aneksima ugovora o
kreditima uređeno je pitanje odrađivanja kamatne stope nakon sklapanja istih, ali se
njime ne rješavaju pitanja preplaćenih kamata u kreditima u valuti CHF u utuženom
razdoblju, a do koje pretplate je došlo zbog nepoštenog postupanja banaka. Osim
toga, konverzija se odnosi isključivo na ugovorne obveze proizišle iz ugovora o
kreditu,a niti jedna odredba navedenog zakona ne širi primjenu konverzije na druge –
izvanugovorne odnose između stranaka, u konkretnom slučaju institut stjecanja bez
osnove iz čl. 1111. st. 1. Zakona o obveznim odnosima. Zaključenjem aneksa
ugovora o kreditu nije u cijelosti podmiren dug, budući da ništetnost nastupa u
samom zakonu i nastaje od samog trenutka sklapanja pravnog posla, pri čemu
ništetan ugovor ne postaje valjan ni kada uzrok ništetnosti naknadno nestane, osim u
izuzetnim uvjetima koje propisuje čl. 326. st. 2. Zakona o obveznim odnosima, koji u
predmetnom slučaju nisu ispunjeni. Kamatna stopa određena aneksom ugovora o
kreditu određena je onako kako je vrijedila za kredite koji su u navedenom razdoblju
ostvarivani u valuti EUR, dakle, za te kamatne stope i promjenu istih nisu vođeni
pojedinačni pregovori, već je kamatna stopa mijenjana prema odlukama banke, a
konverzijom kredita nije otklonjena neravnoteža u pravima i obvezama ugovornih
stranaka. Stoga konvertiranje kredita nije postignut učinak zaštite prava i interesa
tužiteljice. Da postoji pretplata kamata i razlike promjene tečaja uslijed valutne
klauzule za cijelo razdoblje sklapanja ugovora o kreditu, pa i razlike nakon sklapanja
7 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
aneksa ugovora o kreditu, dokazuje izračun ovlaštenog sudskog vještaka za financije i računovodstvo.
3. U odgovoru na žalbu tuženica je osporila žalbene navode tužiteljice ističući kako je
prvostupanjski sud pravilno zaključio kako je sklopljeni dodatak ugovora o kreditu
sačinjen u cijelosti sukladno odredbama Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o
potrošačkom kreditiranju i ima se smatrati obnovom obveze stranaka kako u pogledu
valutne klauzule, tako i u pogledu promjenjive redovne kamate te je suglasnošću
volja stranaka otklonjena eventualna ništetnost odredbi o promjenjivoj redovnoj
kamati i redovitoj klauzuli. Navedena konverzija bila je mogućnost, a ne obveza za
tužitelja, što značajno razlikuje pravnu situaciju u R. H. od one u
R. M., zbog čega ta presuda nije adekvatan pravni izvor za donošenje
sudskih odluka u pogledu predmeta u R. H.. Sklapanjem dodatka sa
tuženicom tužitelj je stvorio potpuno novu pravnu osnovu koja je u potpunosti
zamijenila raniju osnovu te po ranijoj osnovi (ugovoru o kreditu s valutnom klauzulom
u CHF) tužitelj ne bi imao pravo potraživati daljnju isplatu. Sud prvog stupnja je u
cijelosti pravilno ocijenio činjenično stanje, primijenio materijalno pravo i pri tome
detaljno obrazložio razloge donošenja svoje odluke, koje tužitelj svojom žalbom ničim
nije osporio. Predlaže da se žalba tužiteljice odbije i potvrdi presuda suda prvog
stupnja u pobijanom dijelu. Popisuje trošak sastava žalbe.
4. Žalba je osnovana.
5. Po ocjeni ovog drugostupanjskog suda, sud prvog stupnja nije počinio bitnu
povredu odredaba parničnog postupka iz čl. 354. st. 2. toč. 11. Zakona o parničnom
postupku ("Narodne novine", broj 148/11 – pročišćeni tekst, 25/13 i 89/14 - dalje
ZPP), koji se ovdje primjenjuje temeljem odredbe čl. 117. st. 1. Zakona o izmjenama i
dopunama ZPP ("Narodne novine", broj 70/19), na koju u žalbi ukazuje tužiteljica,
budući da pobijana presuda ima razloga o odlučnim činjenicama, dani razlozi su jasni
i neproturječni, a o odlučnim činjenicama ne postoji proturječnost između onoga što
se u razlozima presude navodi o sadržaju isprava i zapisnika o iskazima danim u
postupku i samih tih isprava i zapisnika, slijedom čega se ista može ispitati.
6. Prvostupanjski sud nadalje, nije počinio niti bitne povrede odredaba parničnog
postupka iz čl. 354. st. 2. toč. 2., 4., 8., 9., 13. i 14. ZPP, na koje ovaj drugostupanjski
sud pazi po službenoj dužnosti, temeljem čl. 365. st. 2. istoga Zakona.
7. Predmet spora je zahtjev tužiteljice da se utvrde ništetnim odredbe ugovora o
kreditu broj …, koji je dana 25. kolovoza 2005. sklopljen između tužiteljice,
kao korisnice kredita i tuženice, kao kreditora, a kojima je ugovorena promjenjiva
kamatna stopa sukladno odluci banke, kao i obračunavanje kamata u CHF
dekurzivnom proporcionalnom metodom, kao i zahtjev tužiteljice da joj se isplati iznos
od 76.563,41 kn sa zakonskom zateznom kamatom koja teče na pojedine mjesečne
iznose počev od 30. studenoga 2005. pa do 30. rujna 2015., kako je to specificirano
postavljenim tužbenim zahtjevom, kao iznos više naplaćenih redovnih kamata od
ugovorenih i kao pretplata koja je nastala uslijed promjene tečaja valute CHF.
8. Sud prvog stupnja je, na temelju izvedenih dokaza utvrdio da su stranke suglasno
provele konverziju kunskog kredita s valutnom klauzulom u CHF u kunski kredit s
valutnom klauzulom u EUR na način propisan odredbama čl. 19.a do čl. 19.i Zakona
o potrošačkom kreditiranju (''Narodne novine'' broj 75/09, 112/12, 143/13, 147/12,
8 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
9/15, 78/15 I 102/15 – dalje: ZPP), te da su Dodatkom ugovora o kreditu od 19.
prosinca 2015. na način propisan ZPK izmijenjene odredbe osnovnog ugovora o
kreditu i to ne samo odredba o valutnoj klauzuli (CHF u EUR), već i odredba o
redovnoj kamati, visini kamatne stope i načinu promjene kamatne stope kroz otplatno
razdoblje kredita, čime je tužiteljica dovedena u položaj u kojem bi bila da je ugovor o
kreditu sklopljen uz valutnu klauzulu u EUR, a sklapanje kojeg dodatka je tužiteljica
slobodnom voljom prihvatila, s tim da je konverzijom kredita je obuhvaćeno
cjelokupno razdoblje trajanja ugovora o kreditu. Iako tužiteljici nakon utvrđene
pretplate po ugovoru o kreditu nije izvršena isplata novčanog iznosa pretplate, isti je
uz njenu izričitu suglasnost korišten za namirenje budućih rata u valutnoj klauzulu
EUR, koji će dospijevati nakon sklapanja Dodatka. Stoga je u cijelosti odbio tužbeni
zahtjev tužiteljice kao neosnovan.
9. Takav zaključak suda prvog suda je, po ocjeni ovog drugostupanjskog suda, pogrešan.
10. Naime, Sud E. unije je u predmetu C-118/17 D. od 14. ožujka 2019.
ECLI:EU:C:2019:207 raspravljao ne istovjetnu ali činjenično sličnu situaciju unutar
mađarskog nacionalnog prava i pitanje njegove usklađenosti sa odredbama čl. 6. st.
1. Direktive o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima, te je jasno i
nedvosmisleno ukazao kako činjenica da su određene ugovorne odredbe putem
zakona bile proglašene nepoštenim i ništavima te zamijenjene novim odredbama
kako bi se održao predmetni ugovor, ne može imati učinak na smanjenje zaštite
zajamčene potrošačima (par. 43. predmetne odluke).
11. Stoga je u svakom konkretnom slučaju potrebno utvrditi je li provođenje
konverzije dovelo do pravične ravnoteže u ugovornim odnosima između stranaka,
odnosno pitanja je li konverzija u cijelosti ispravila neravnotežu koja je nastala u
slučaju utvrđenja nepoštenosti ugovornih odredbi o promjenjivoj kamatnoj stopi i
valutnoj klauzuli.
12. Dakle, činjenica provođenja konverzije sama za sebe ne može i ne smije isključiti
provođenje kontrole nepoštenosti ugovornih odredbi kako je pojašnjeno u ranijem
dijelu obrazloženja, već ista zahtijeva utvrđenje i odgovor na pitanje je li njome u
cijelosti uspostavljena ravnoteža narušena nepoštenim ugovorim odredbama. Ako to
nije slučaj, tada potrošači moraju imati pravo ostvarivanja pune zaštite te konverzija
ne može smanjiti stupanj zaštite koji im pripada. Stoga, u tom smislu, u konkretnom
slučaju treba raspraviti sporni odnos stranaka te utvrditi je li provedena konverzija
dovela do ravnoteže u pravima i obvezama stranaka ili nije, jer ako jest, tužiteljica
ima pravo na restitucijski zahtjev.
13. U odnosu na navedeno valja ukazati i da je Vrhovni sud R. H.
rješenjem broj Gos 1/2019-36 od 4. ožujka 2020. odgovorio na postavljeno pravno
pitanje glede ništetnosti ili nepostojanja sporazuma o konverziji, na način da je
utvrdio kako takav sporazum ima pravne učinke te je valjan i u slučaju kada su
ništetne odredbe osnovnog ugovora o kreditu i promjenjivoj kamatnoj stopi i valutnoj
klauzuli, pri čemu je isti sud u obrazloženju svoje odluke naveo da: "…..bez obzira na
naknadno sklapanje sporazuma o konverziji, treba reći da se u rješenju Vrhovnog
suda R. H. broj: Rev-2868/2018-2 od 12. veljače 2019. Vrhovni sud
R. H. izjasnio da bez obzira na sklapanje dodatka ugovora o kreditu
tužitelji imaju pravni interes i ovlašteni su tražiti ništetnost pojedinih ugovornih
9 Poslovni broj:13 Gž-1101/2020-2
odredbi, kako bi na temelju toga mogli ostvariti neka eventualna prava koja im pripadaju, a mahom je riječ o kondemnatornim novčanim zahtjevima…"
14. Isto tako, postojanje kondemnatornog zahtjeva (zahtjeva za isplatu) ne podliježe predhodnom ispitivanju postojanja ili nepostojanja pravnog interesa.
15. Dakle, aneksom temeljnog ugovora o kreditu nije riješeno pitanje reparacije
potrošača uslijed ništetnosti odredaba o kamatnoj stopi i valutnoj klauzuli. Intencija u
čl. 19. b i čl. 19. c Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o potrošačkom
kreditiranju („Narodne novine“ broj 105/15) bila je izjednačavanje potrošača iz CHF
kredita s potrošačima iz EUR kredita, no sporazumom o konverziji se riješilo samo
pitanje kamatnih stopa od dana ugovaranja aneksa, ali se nije riješilo i pitanje
preplaćenih ugovornih kamata i tečaja prije konverzije pa su konverzijom riješena
isključivo pitanja ugovornih obveza, ali ne i obveza proizašle iz ništetnosti ugovornih
odredaba.
16. Stoga sud prvog stupnja zbog pogrešnog pravnog pristupa nije u potpunosti
utvrdio činjenično stanje u pogledu visine preplaćenih iznosa, slijedom čega je
valjalo, temeljem čl. 370. ZPP, ukinuti presudu suda prvog stupnja u dijelu pod toč. I.
izreke te u dosuđujućem dijelu pod toč. II. izreke i u tom dijelu predmet vratiti sudu
prvog stupnja na ponovno suđenje.
17. U nastavku postupka sud prvog stupnja će provođenjem odgovarajućeg
vještačenja koje je predloženo u postupku utvrditi postoji li pretplata po ugovoru o
kreditu u konkretnom slučaju te ukoliko postoji utvrditi visinu iste i o zahtjevu
tužiteljice donijeti novu odluku.
18. U nepobijanom dijelu pod toč. II. izreke, kojim je odbijen kao neosnovan zahtjev
tužiteljice preko dosuđenog iznosa troškova postupka, presuda suda prvog stupnja
ostaje neizmijenjena.
19. Odluka o troškovima postupka u povodu izjavljenog pravnog lijeka temelji se na odredbi čl. 166. st. 3. ZPP.
Zadar, 28. rujna 2021.
Predsjednik vijeća
Marin Grbić, v.r.
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.