Baza je ažurirana 12.03.2026. zaključno sa NN 157/25 EU 2024/2679
1 Poslovni broj: I Kž-Us-45/2021-8
Poslovni broj: I Kž-Us-45/2021-8
R E P U B L I K A H R V A T S K A
R J E Š E NJ E
Visoki kazneni sud Republike Hrvatske, u vijeću sastavljenom od sudaca mr.sc. Marijana Bitange, predsjednika vijeća, te Željka Horvatovića i Marije Balenović, članova vijeća, uz sudjelovanje više sudske savjetnice Marine Kapikul, u kaznenom predmetu protiv I optuženog A. L. i dr., zbog kaznenog djela iz članka 190. stavka 2. u vezi članka 329. stavka 1. točke 4. Kaznenog zakona („Narodne novine“ broj 125/11., 144/12., 56/15., 61/15., 101/17., 118/18. i 126/19. – dalje: KZ/11.), odlučujući o žalbi državnog odvjetnika podnijete protiv presude Županijskog suda u Zagrebu od 25. ožujka 2021., broj K-Us-22/2020, u sjednici vijeća održanoj 31. kolovoza 2021. u prisutnosti optuženog A. L. i njegova branitelja H. V.,
r i j e š i o j e
Prihvaća se žalba državnog odvjetnika ukida se prvostupanjska presuda i predmet vraća prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje i odluku.
Obrazloženje
1. Pobijanom presudom I optuženi A. L. i II optuženi T. L., na temelju članka 453. točke 3. Zakona o kaznenom postupku ("Narodne novine" br: 152/08., 76/09., 80/11., 91/12. – Odluka Ustavnog suda republike Hrvatske, 143/12., 56/13., 145/13., 152/14., 70/17. i 126/19., dalje tekstu ZKP/08.), oslobođeni su od optužbe da su počinili kaznena djela, i to I optuženi neovlaštenom proizvodnjom i prometom drogama u sastavu zločinačkog udruženja iz članka 190. stavka 2. u vezi članka 329. stavka 1. točke 4. KZ/11., a II optuženi zločinačkim udruživanjem iz članka 328. stavka 2. KZ/11., činjenično i pravno opisana kao u izreci te presude.
2. Na temelju članka 149. stavka 1. ZKP/08., odlučeno je da troškovi kaznenog postupka iz članka 145. stavka 2. točke 1. do 5. ZKP/08., kao i nužni izdaci I i II optuženika i nužni izdaci za nagrade branitelja, padaju na teret proračunskih sredstava.
3. Protiv ove presude žalbu je pravodobno podnio državni odvjetnik zbog bitne povrede odredaba kaznenog postupka i pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja te je predložio da se pobijana presuda ukine i predmet vrati prvostupanjskom sudu na ponovno odlučivanje.
4. Odgovor na žalbu državnog odvjetnika podnio je I optuženi A. L. po braniteljici V. G. V., odvjetnici u O. društvu V. i partneri j.t.d. u Z.. Predložio je da se ta žalba odbije kao neosnovana i potvrdi prvostupanjska presuda.
5. Spis je, u skladu s odredbom čl. 474. stavak 1. ZKP/08., bio dostavljen Državnom odvjetništvu Republike Hrvatske.
6. O sjednici drugostupanjskog vijeća, na temelju članka 475. stavak 2. ZKP/08., izvješteni su I optuženi T. L. i njegova braniteljica odvjetnica V. G. V. koji su u odgovoru na žalbu to zahtijevali, kao i II optuženi T. L. i njegova braniteljica odvjetnica Lj. B., te državni odvjetnik. Sjednici je održana u prisutnosti optuženog A. L. i njegova branitelja H. V., u zamjenu za braniteljicu V. G. V., odvjetnicu u odvjetničkom društvu V. i partneri j.t.d. u Z., a u skladu s odredbom članka 475. stavka 4. ZKP/08., sjednica je održana u odsutnosti optuženog T. L. i njegove braniteljice Lj. B. te državnog odvjetnika, koji su o sjednici bili izvješteni.
7. Žalba je osnovana.
8. U pravu je državni odvjetnik kad u žalbi ističe da je prvostupanjski sud počinio bitnu povredu odredaba kaznenog postupka iz članka 468. stavka 1. točke 11. ZKP/08. jer je izreka presude proturječna razlozima presude, a osim toga razlozi o odlučnim činjenicama su nejasni i u znatnoj mjeri proturječni.
9. Protiv optuženih A. L. i T. L. državno odvjetništvo je podiglo optužnicu u kojoj se optuženom A. L. stavlja na teret da je od siječnja do početka travnja 2013. u R. H., B. i H., C. G. i S. R. Nj., u okviru plana zločinačkog udruženja organiziranog od strane A. A., D. Š., Z. G., R. M., A. I. i Z. P., u cilju stjecanja znatne protupravne imovinske koristi kupoprodajom opojne droge marihuana i kokain, u dogovoru s B. B. ostvarivao kontakte s prodavateljima droge marihuna i kokain u C. G. i B. i H. gdje je s istim i odlazio više puta te je s A. I. u B. i H. dogovarao kupoprodaju droge marihuana, dok je s R. M. u Crnoj Gori dogovarao kupoprodaju droge kokain, koju je prema planu u R. H. prenosio B. Ž. i druge NN osobe, dok je s optuženim T. L. dogovorio prebacivanje droga marihuna u S. R. Nj., gdje je ovaj osiguravao njezinu daljnju prodaju, pa je na sastanku održanom 21. siječnja 2013. u V. D. s A. I. dogovorio isporuku 50 kilograma droge marihuana u količinama od po 10 kilograma, nakon čega je B. Ž. radi preuzimanja droge, u dogovoru s I optuženim, 17. ožujka 2013. otišao u BiH kako bi se sastao s A. I., koji tog dana nije došao, nakon čega su optuženi A. L. i A. I. putem telefona dogovorili ponovni sastanak 18. ožujka 2013., kad je B. Ž. na točno neutvrđenom mjestu od njega trebao preuzeti naručenih 10 kilograma droge marihuna, do čega nije došlo jer se A. I. prilikom pokušaja policijskih službenici BiH-a da zaustaviti automobil kojim je upravljao dao u bijeg te je odbacio jednu putnu torbu u kojoj se nalazilo 10 kilograma i 734 grama droge marihuna, koju su policijski službenici naknadno pronašli, na koji je način optuženi A. L. počinio kazneno djelo iz članka 190. stavka 2. u vezi članka 329. stavka 1. točke 4. KZ/11., a optuženi T. L. kazneno djelo iz članka 328. stavka 2. KZ/11.
9.1. U vezi činjenica koje se odnose na aktivnosti i radnje koje je optuženi A. L. poduzeo u inkriminiranom vremenu vezano uz dogovore oko nabave droga, prvostupanjski sud je, kako to proizlazi iz obrazloženja pobijane presude (stranica 16. odlomak 3.), nesporno utvrdio da je isti… „ostvarivao kontakte sa B. B., A. I. i R. M. kako bi dogovorio i realizirao kupoprodaju droge marihuana i kokain.“ Osim toga, s tim u vezi se u nastavku navodi i slijedeće: …“iako iz sadržaja pojedinog razgovora samog za sebe nije moguće sa sigurnošću zaključiti što je tema razgovora (…), jer spomenute osobe s I optuženim A. L. razgovaraju u šiframa, kada se isti sadržaj poveže sa iskazima svjedoka koji su telefonski kontaktirali sa I optuženim, i okolnostima činjeničnog opisa kaznenih djela za koja su proglašeni krivim, vijeće nalazi utvrđenim da su navedeni prethodno citirani izrazi i razgovori odnose na nabavu opojne droge.“
9.2. Isto tako, a vezano uz naprijed iznesene aktivnosti optuženog A. L., prvostupanjski sud navodi i ovo: „Analizom sadržaja telefonskih razgovora i SMS poruka koje su razmijenili I optuženi A. L. i II optuženi T. L., vijeće zaključuje da su dogovorili prebacivanje droge marihuane u S. R. Nj. kako bi onda II optuženi T. L., koji se tamo nalazio, osigurao njenu daljnju prodaju. To je posebno razvidno iz poruke da može za početak 50 kilograma i da se zovu onako kao je on želio i poruke I optuženog A. L. da misli da je priključio onaj posao, da je bez para bilo jako teško i neka mu II optuženi T. L. javi ako se tamo nešto promijenilo“ (stranica 16. odlomak 4.).
9.3. Također, u obrazloženju pobijane presude (stranica 18. odlomak 6.) se navodi i sljedeće: „Iako I optuženi A. L. pokušava minimalizirati svoje aktivnosti i prikazati da zapravo nije imao stvarnu volju realizirati nabavu opojne droge, razvidno je da u duljem vremenskom periodu, sa više osoba kontaktira u vezi opojne droge u kojim kontaktima aktivno sudjeluje, dijelom ih sam inicira (…).“
9.4. U pravu je državni odvjetnik kad u žalbi ističe, a s obzirom na to da sve prethodno utvrđene činjenice i radnje poduzete od strane optuženih A. L. i T. L. u suštini odgovaraju onim činjenicama i radnjama koje su im u činjeničnom opisu iz optužnice stavljene na teret, da je pobijana presuda kojom su optuženici na temelju članka 453. točka 3. ZKP/08. oslobođeni od optužbe - jer nije dokazano da su počinili inkriminirana kaznena djela, proturječna razlozima presude i utvrđenjima suda koja su navedena u točkama 9., 9.1. i 9.2.
9.5. Osim toga, u pravu je žalitelj kad u žalbi ističe da su i sami razlozi o odlučnim činjenicama, sadržani u obrazloženju pobijane presude, nejasni i proturječni. Naime, ako je prvostupanjski sud kao nesporno utvrdio da je optuženi A. L. s osobama za koje se u činjeničnom opisu navodi da su pripadnici zločinačkog udruženja koje je imalo za cilj neovlašteni promet drogama, ostvario kontakte kako bi „dogovorio i realizirao kupoprodaju droge marihuane i kokaina“, to je onda u proturječju s zaključkom suda iz kojeg proizlazi da nije utvrđeno da je optuženi A. L. bio sudionik zločinačkog udruženja jer nije utvrđeno „koji je bio njegov konkretni zadatak“.
9.6. U kontekstu prethodno utvrđenog u pravu je žalitelj kad ističe da je zaključak prvostupanjskog suda da je… „I optuženi A. L. bio potencijalni zainteresirani kupac droge, koji je razgovarao s II optuženim T. L. na temu dogovaranja za počinjenje kaznenog djela, a što sve onda predstavljaju pripremne radnje za kazneno djelo izvan zločinačkog udruženja“, proturječan utvrđenju suda iz kojeg proizlazi da je optuženi A. L. s osobama iz zločinačkog udruženja dogovorio vrstu, količinu i cijenu droge radi njezine daljnje preprodaje, a što je ovaj optuženik, kako je to prvostupanjski sud nesporno utvrdio, prenio optuženom T. L..
9.7. Prema tome, u pravu je državni odvjetnik kad u žalbi ističe da zbog počinjenih bitnih povrede odredaba iz članka 468. stavka 1. točke 11. ZKP/08., prvostupanjsku presudu nije moguće ispitati, zbog čega je tu žalbu valjalo prihvatiti, pa je, na temelju članka 483. stavka 1. ZKP/08., prvostupanjska presude ukinuta i predmet upućen prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje i odluku.
10. Budući da je pobijana presuda ukinuta zbog bitnih povreda odredaba kaznenog postupka, a državni odvjetnik je žalbu podnio i zbog pogrešno utvrđenog činjeničnog stanja, ovaj drugostupanjski sud, u skladu s odredbom članka 487. stavka 4. ZKP/08., u nastavku će dati ocjenu i svih žalbenih navoda koje ovaj žalitelj ističe u odnosu na pogrešno utvrđeno činjenično stanje.
10.1. Optuženi A. L. je porekao počinjenje inkriminiranog kaznenog djela, s tim da je u svojoj obrani priznao da je s osobama koje su u optužnici navedeni kao članovi zločinačkog udruženja, komunicirao i susretao se. Međutim, tvrdi da je to činio da bi uz njihovu pomoć naplatio dio duga koji je preostao od prodaje njegovog bagera jednoj osobi u C. G., a pri tome je s tim osobama razgovarao i o mogućnosti nabave droge, ali to nije realizirano. Vezano uz SMS poruke koje je razmijenio sa svojim sinom optuženim T. L., iz kojih poruka proizlazi da njih dvojica dogovaraju nabavu 50 kg droge marihuana i prodaju ove droge na području S. R. Nj., optuženik je iskazao da je cilj tih poruka bio da optuženog T. L. održava u uvjerenju da će roba stići kako bi on to prezentirao potencijalnim kupcima. Optuženi T. L. je također porekao počinjenje inkriminiranog kaznenog djela te je u obrani naveo da nikad nije imao namjeru da prodaje marihuanu, a što se tiče poruka koje je s tim u vezi razmijenio sa svojim ocem optuženim A. L., te je poruke poslao kako bi mu dao lažnu nadu jer je znao da je u lošoj financijskoj situaciji.
10.2. U obrazloženju pobijane presude prvostupanjski sud je naveo da se naprijed iznesene obrane optuženika ne mogu isključiti te je na temelju analize sadržaja izvedenih personalnih i materijalnih dokaza, a …“cijeneći kao najvažnije dokaze iskaze svjedoka A. I., B. Ž. i B. B. te sadržaj preslušanih telefonskih razgovora i SMS poruka“, zaključio da nije dokazano da je optuženi A. L. kao član zločinačkog udruženja s A. I. ugovorio isporuku ukupno 50 kg marihuane u količinama od po 10 kg i da je B. Ž. od A. I. trebao preuzeti 10 kg droge marihuana za I optuženika (stranica 19. odlomak 3.)
10.3. U odnosu na prethodno iznesena utvrđenja prvostupanjskog suda žalitelj u žalbi ispravno dovodi u sumnju pravilnost ocjene izvedenih dokaza i pouzdanost zaključaka suda.
10.4. Naime, kako to žalitelj ispravno uočava, iz sadržaja snimljenih telefonskih razgovora i SMS poruka bi proizlazilo da je optuženi A. L. kroz kontakte s osobama koje se u činjeničnom opisu navode kao članovi zločinačkog udruženja, a koji su trajali gotovo dva mjeseca, dogovarao kupnju droge marihuana, pri čemu se u razgovorima definirala količina droge, njezina cijena i način isporuke. Da je optuženi A. L. dogovarao nabavu ove droge koju je prema planu u R. H. trebao prenijeti B. Ž., a ta droga, sukladno dogovoru s optuženim T. L., radi njezine daljnje preprodaje se trebala prebaciti u S. R. Nj., upućuje sadržaj telefonskih komunikacija koje je optuženi A. L. od 24. veljače, 2. ožujka te 8. ožujka 2013. imao s A. I., a posebno sadržaj SMS poruka koje su isti razmijenili dana 16. veljače 2013., u kojoj poruci ga A. I. obavještava da "ima sve" i neka mu prijatelj (B. Ž.) sutradan, dakle 17. ožujka 2013. dođe u Mostar, na koju mu poruku optužen A. L. odgovara da će prijatelj doći u M., ali ako ne bude mogao da će doći on osobno, da „otkazuje sve letove jer mu je to najbitnije.“
10.5. Prvostupanjski sud je na temelju podataka iz evidencije o prelasku državne granice nesporno utvrdio da je B. Ž. 17. ožujka 2013. odlazio u B. i H. te se istog dana vratio.
10.6. S obzirom na sve ono što je navedeno u točkama 11.4. i 11.5., ispravno žalitelj u žalbi ističe da je prvostupanjski sud obrane optuženih A. L. i T. L. kao i iskaze svjedoka A. I., B. Ž. i B. B., nekritički cijenio kao vjerodostojne, a istodobno nije pravilno ocijenio i dao ispravan značaj izvedenim materijalnim dokazima odnosno sadržaju snimljenih telefonskih razgovora koje je optuženi A. L. u inkriminiranom razdoblju imao s navedenim osobama vezano uz nabavu i isporuku droge, kao i sadržaju SMS porukama koje je s istim osobama razmijenio, a što je onda trebalo dovesti u vezu sa sadržajem snimljenih telefonskih razgovora koji su vođeni između optuženih A. L. i T. L..
10.7. Naime, u svom svjedočkom iskazu B. Ž. je naveo da je s optuženim A. L. rodbinski povezan te je prema njemu imao dug u iznosu od 2.000,00 Eura. Jednom prilikom je bio prisutan razgovoru koji je optuženi A. L. vodio s B. B. u svezi „trave“, te im je rekao da je zainteresiran za taj posao kako bi riješio taj dug prema I optuženiku, a radilo se o količini od 10 kg trave koju je u nekoliko navrata trebalo prevesti iz H. prema S., međutim, čuo je da je S. (A. I.) pao s travom, pa ovaj posao nije odradio. S tim u vezi svjedok Ž. je iskazao da mu je I optuženik prenosio poruke od A. I., s tim da je on ponudu za posao vezan uz tu travu dobio od B. B., a I optuženik se uključio u taj posao jer je bio zainteresiran da mu on vrati novac.
10.8. S pravom žalitelj u žalbi ističe da iz iskaza svjedoka B. Ž. proizlazi da je optuženi A. L. bio spona između njega i A. I. i da je kao posrednik sudjelovao u dogovoru vezanom uz vrijeme i mjesto preuzimanja droge, što potvrđuju i rezultati posebnih dokaznih radnji, a koji dio iskaza svjedoka prvostupanjski sud nije dovoljno cijenio te ga doveo u vezu s drugim dokazima.
10.9. Također, žalitelj opravdano osporava vjerodostojnost iskaza svjedoka A. I.. Naime, svjedok I. je iskazao da s optuženim A. L. nije dogovarao kupnju 10 kg marihuane, tvrdeći da je to dogovorio s B. Ž., međutim, to je u suprotnosti sa sadržajem snimljenih telefonskih razgovora i SMS poruka do kojih je došlo između A. I. i optuženog A. L., koje dokaze je prvostupanjski sud reproducirao i pročitao na raspravi.
10.10. Konačno, i u odnosu na iskaz svjedoka B. B., žalitelj ispravno navodi da je prvostupanjski sud pri ocjeni ovog iskaza zanemario bitan dio tog iskaza u kojem je svjedok B. naveo da je "… nakon što ga je nazvao A. I. i pitao ga da li ima nekog kome treba „trava“, on ponovno nazvao optuženog A. L. koji je bio zainteresiran za „travu“ i zna da je ova droga trebala ići negdje na zapad (u Nj. ili neku drugu državu), s tim da ga je u trećem mjesecu ponovno nazvao A. I. koji ga je tom prilikom tražio broj od ovog optuženika".
10.11. U kontekstu prethodno navedenog, s pravom žalitelj navodi da je prvostupanjski sud pri utvrđivanju postojanja kaznenog djela trebao cijeniti i činjenicu da su A. I. i B. B. pravomoćnim presudama Suda Bosne i Hercegovine oglašeni krivima zbog kaznenog djela „organizovanog kriminala iz članka 250. stavka 2. u svezi sa krivičnim djelo neovlaštenog prometa opojnim drogama iz članka 195. stavka 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine", dok je B. Ž. presudom na temelju sporazuma koju je donio Županijski sud u Zagrebu pod brojem Kov-us-55/13, proglašen krivim zbog kaznenog djela iz članka 328. stavka 1. u vezi članka 190. stavka 1. i 2. KZ/11.
10.12. S obzirom na sve ono što je prethodno navedeno, i po ocjeni ovog drugostupanjskog suda ispravno žalitelj u žalbi ističe da izvedeni materijalni dokazi, za sada, ozbiljno dovode u sumnju pravilnost utvrđenja odlučnih činjenica na kojima je prvostupanjski sud temeljio pobijanu presudu te optužene A. L. i T. L., u skladu s člankom 453. točka 3. ZKP/08., u nedostatku dokaza oslobodio od optužbe.
11. Budući da je ovaj drugostupanjski sud, iz razloga koji su navedeni u točkama 9.3., 9.4. i 9.5., utvrdio postojanje bitnih povreda kaznenog postupka na koje je u žalbi ukazao državni odvjetnik, valjalo je prihvaćanjem te žalbe, na temelju članka 483. stavka 1. ZKP/08., ukinuti pobijanu presudu i predmet vratiti prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje i odluku.
12. U ponovljenom postupku prvostupanjski sud će za osnovu uzeti prijašnju optužnicu te će izvesti sve one personalne i materijalne dokaze koje je već jednom izveo, a ako nađe potrebnim i nove dokaze, koje će potom savjesno ocijeniti svaki posebno i u njihovoj međusobnoj vezi, i nakon što raspravi sva sporna činjenična i pravna pitanja, a posebno ona na koje ga je upozorio ovaj drugostupanjski sud, donijeti će novu, pravilnu i zakonitu presudu.
Zagreb 31. kolovoza 2021.
|
Predsjednik vijeća: |
|
|
|
mr.sc. Marijan Bitanga,v.r. |
|
|
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.