Baza je ažurirana 24.10.2025. zaključno sa NN 104/25 EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

1

                                                                                 P-1378/2018

REPUBLIKA HRVATSKA

OPĆINSKI SUD U SPLITU

Ex vojarna Sveti Križ-Dračevac

21000 SPLIT

                                                                                       Poslovni broj: P-1378/2018

 

U I M E R E P U B L I K E H R V A T S K E

 

P R E S U D A

 

i

 

R J E Š E NJ E

 

Općinski sud u Splitu, po sucu ovog suda, Mislavu Poliću, kao sucu pojedincu, u pravnoj stvari tužitelja G. S., OIB: …, S. zastupan po punomoćniku S. B, odvjetniku u S., protiv tuženika A. B. d.d., OIB: …, Z., zastupan po odvjetnicima u o.d. K. & P. d.o.o., radi utvrđenja i isplate, nakon

zaključene glavne i javne rasprave dana 1. ožujka 2021. godine u nazočnosti punomoćnika tužitelja S. K., odvjetnika u S. i izočnosti punomoćnika tuženika, objavljene dana 15. travnja 2021. godine,

 

r i j e š i o j e

 

Dopušta se preinaka tužbe učinjena podneskom tužitelja od 27. veljače 2021. godine.

 

p r e s u d i o j e

 

I. Utvrđuje se da je ništetan i bez pravnog učinka Ugovor o namjenskom kreditu

broj 216-317/2005 sa Sporazumom o osiguranju novčane tražbine zasnivanjem založnog prava na nekretnini č.zem. 594/5 dvor i kuća površine 391 m2, kuća površine 193 m2 i dvor površine 198 m2, upisano u Z.U. 2559 ZK, K. O. B., kod OS u S., zaključen dana 19. kolovoza 2005. godine, između tužitelja, kao korisnika kredita, i tuženika, kao kreditora, te ovjeren dana 24. kolovoza 2005. godine kod Z.P., Javnog bilježnika u S., pod brojem OU-568/05, kao i Aneks br. 1. tog Ugovora o kreditu broj 216-317/2005 sa Sporazumom o osiguranju novčane tražbine zasnivanjem založnog prava na nekretnini č. zem. 594/5 dvor i kuća površine 391 m2, kuća površine 193 m2 i dvor površine 198 m2, upisano u Z.U. 2559 ZK, K. O. B., kod OS u S., zaključen dana 16. prosinca 2011. godine, između tužitelja, kao korisnika kredita, i tuženika, kao kreditora, te ovjeren dana 21. prosinca 2011. godine kod Z.P., Javnog bilježnika u S., pod poslovnim brojem OV-4830/11.

 

II. Nalaže se tuženiku da tužitelju, u roku 15 dana, isplati iznos od 302.604,18 kuna, sve sa pripadajućom zateznom kamatom obračunatom po stopi 15% do 31. prosinca 2007. godine, a od 1. siječnja 2008. godine do 31. srpnja 2015. godine po eskontnoj stopi HNB, koja je vrijedila zadnjeg dana polugodišta koje je prethodilo tekućem polugodištu, uvećanoj za pet postotnih poena, a od 1. kolovoza 2015. godine do isplate, obračunatoj uvećanjem prosječne kamatne stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem polugodištu za tri postotna poena, koje zatezne kamate teku od dospijeća do isplate, i to kako slijedi:

na iznos od 11,73 kn od 07.10.2005. godine

na iznos od 12,30 kn od 02.11.2005. godine

na iznos od 23,99 kn od 01.12.2005. godine

na iznos od 299,90 kn od 19.06.2006. godine

na iznos od 4.742,33 kn od 21.07.2006. godine

na iznos od 1.718,49 kn od 30.08.2006. godine

na iznos od 276,33 kn od 02.10.2006. godine

na iznos od 266,09 kn od 02.11.2006. godine

na iznos od 236,65 kn od 01.12.2006. godine

na iznos od 182,88 kn od 02.01.2007. godine

na iznos od 144,61 kn od 01.02.2007. godine

na iznos od 142,95 kn od 01.03.2007. godine

na iznos od 147,50 kn od 02.04.2007. godine

na iznos od 73,70 kn od 07.05.2007. godine

na iznos od 13,90 kn od 01.06.2007. godine

na iznos od 8,86 kn od 06.08.2007. godine

na iznos od 38,97 kn od 06.09.2007. godine

na iznos od 201,30 kn od 01.10.2007. godine

na iznos od 511,19 kn od 02.11.2007. godine

na iznos od 589,24 kn od 03.12.2007. godine

na iznos od 556,85 kn od 02.01.2008. godine

na iznos od 670,02 kn od 01.02.2008. godine

na iznos od 402,30 kn od 29.02.2008. godine

na iznos od 1.112,49 kn od 31.03.2008. godine

na iznos od 945,27 kn od 07.05.2008. godine

na iznos od 879,18 kn od 02.06.2008. godine

na iznos od 960,61 kn od 01.07.2008. godine

na iznos od 840,98 kn od 31.07.2008.godine

na iznos od 846,90 kn od 01.09.2008. godine

na iznos od 917,83 kn od 06.10.2008. godine

na iznos od 1.454,92 kn od 31.10.2008. godine

na iznos od 1.095,06 kn od 02.12.2008. godine

na iznos od 1.734,09 kn od 31.12.2008. godine

na iznos od 1.806,15 kn od 02.02.2009. godine

na iznos od 1.838,71 kn od 02.03.2009. godine

na iznos od 1.748,95 kn od 31.03.2009. godine

na iznos od 1.766,11 kn od 30.04.2009. godine

na iznos od 1.628,92 kn od 01.06.2009. godine

na iznos od 1.527,89 kn od 02.07.2009. godine

na iznos od 1.554,73 kn od 06.08.2009. godine

na iznos od 397,24 kn od 31.08.2009. godine

na iznos od 1.210,74 kn od 31.08.2009. godine

na iznos od 238,40 kn od 01.10.2009. godine

na iznos od 1.364,97 kn od 05.10.2009. godine

na iznos od 1.549,51 kn od 04.11.2009. godine

 

 

 

na iznos od 1.650,53 kn od 01.12.2009. godine

na iznos od 1.731,56 kn od 05.01.2010. godine

na iznos od 1.846,77 kn od 02.02.2010. godine

na iznos od 1.820,34 kn od 01.03.2010. godine

na iznos od 1.976,76 kn od 02.04.2010. godine

na iznos od 1.947,06 kn od 04.05.2010. godine

na iznos od 2.004,84 kn od 01.06.2010. godine

na iznos od 2.505,32 kn od 02.07.2010. godine

na iznos od 2.402,29 kn od 09.08.2010. godine

na iznos od 2.717,04 kn od 06.09.2010. godine

na iznos od 2.608,30 kn od 05.10.2010. godine

na iznos od 2.433,38 kn od 15.11.2010. godine

na iznos od 2.710,83 kn od 30.11.2010. godine

na iznos od 0,02 kn od 02.12.2010. godine

na iznos od 134,14 kn od 24.12.2010. godine

na iznos od 3.063,85 kn od 31.12.2010. godine

na iznos od 0,85 kn od 03.01.2011. godine

na iznos od 2.739,13 kn od 01.02.2011. godine

na iznos od 2.864,07 kn od 07.03.2011. godine

na iznos od 2.719,06 kn od 15.04.2011. godine

na iznos od 2.787,54 kn od 23.05.2011. godine

na iznos od 3.423,18 kn od 13.06.2011. godine

na iznos od 3.418,94 kn od 30.06.2011. godine

na iznos od 42,68 kn od 01.07.2011. godine

na iznos od 3.931,66 kn od 12.08.2011. godine

na iznos od 3.668,29 kn od 31.08.2011. godine

na iznos od 37,15 kn od 01.09.2011. godine

na iznos od 3.379,96 kn od 30.09.2011. godine

na iznos od 2.936,79 kn od 31.10.2011. godine

na iznos od 2.915,59 kn od 02.12.2011. godine

na iznos od 2.120,28 kn od 24.12.2011. godine

na iznos od 409.26 kn od 01.01.2012. godine

na iznos od 2.101,58 kn od 01.02.2012. godine

na iznos od 2.114,54 kn od 01.03.2012. godine

na iznos od 1.764,67 kn od 02.04.2012. godine

na iznos od 273,85 kn od 19.04.2012. godine

na iznos od 1.840,25 kn od 07.05.2012. godine

na iznos od 226,69 kn od 08.05.2012. godine

na iznos od 2.095,88 kn od 01.06.2012. godine

na iznos od 2.041,98 kn od 02.07.2012. godine

na iznos od 2.050,92 kn od 01.08.2012. godine

na iznos od 2.007,97 kn od 01.09.2012. godine

na iznos od 1.977,31 kn od 01.10.2012. godine

na iznos od 2.068,16 kn od 02.11.2012. godine

na iznos od 2.087,27 kn od 01.12.2012. godine

na iznos od 2.080,69 kn od 02.01.2013. godine

na iznos od 2.120,26 kn od 01.02.2013. godine

na iznos od 2.124,31 kn od 04.03.2013. godine

na iznos od 1.625,11 kn od 03.04.2013. godine

na iznos od 500,36 kn od 04.04.2013. godine

na iznos od 2.140,66 kn od 14.05.2013. godine

na iznos od 2.105,31 kn od 11.06.2013. godine

na iznos od 1.988,21 kn od 08.07.2013. godine

na iznos od 2.020,16 kn od 01.08.2013. godine

na iznos od 2.089,70 kn od 05.09.2013. godine

na iznos od 2.152,56 kn od 01.10.2013. godine

na iznos od 2.161,57 kn od 02.11.2013. godine

na iznos od 2.173,51 kn od 02.12.2013. godine

na iznos od 2.180,95 kn od 02.01.2014. godine

na iznos od 3.436,29 kn od 03.02.2014. godine

na iznos od 3.453,02 kn od 04.03.2014. godine

na iznos od 3.453,17 kn od 03.04.2014. godine

na iznos od 3.381,76 kn od 02.05.2014. godine

na iznos od 3,54 kn od 02.05.2014. godine

na iznos od 2.070,30 kn od 09.06.2014. godine

na iznos od 1.295,89 kn od 10.06.2014. godine

na iznos od 3.348,46 kn od 01.07.2014. godine

na iznos od 3.425,75 kn od 01.08.2014. godine

na iznos od 3.414,02 kn od 01.09.2014. godine

na iznos od 3.412,94 kn od 01.10.2014. godine

na iznos od 3.458,47 kn od 03.11.2014. godine

na iznos od 3.471,62 kn od 02.12.2014. godine

na iznos od 3.457,03 kn od 02.01.2015. godine

na iznos od 2.766,00 kn od 02.02.2015. godine

na iznos od 536,68 kn od 02.02.2015. godine

na iznos od 3.292,56 kn od 03.03.2015. godine

na iznos od 3.237,08 kn od 07.04.2015. godine

na iznos od 3.168,37 kn od 04.05.2015. godine

na iznos od 3.155,68 kn od 10.06.2015. godine

na iznos od 3.162,52 kn od 08.07.2015. godine

na iznos od 241,17 kn od 29.07.2015. godine

na iznos od 3.015,63 kn od 03.08.2015. godine

na iznos od 42,36 kn od 01.09.2015. godine

na iznos od 2.915,16 kn od 02.09.2015. godine

na iznos od 3.060,35 kn od 05.10.2015. godine

na iznos od 3.018,28 kn od 09.11.2015.godine

na iznos od 3.048,52 kn od 01.12.2015. godine

na iznos od 3.055,77 kn od 02.01.2016. godine

na iznos od 3.016,14 kn od 08.02.2016. godine

na iznos od 2.972,11 kn od 01.03.2016. godine

na iznos od 316,43 kn od 04.04.2016. godine

na iznos od 2.539,91 kn od 05.04.2016. godine

 

 

 

 

na iznos od 674,17 kn od 02.05.2016. godine

na iznos od 2.127,73 kn od 02.05.2016. godine

na iznos od 1.812,74 kn od 10.06.2016. godine

na iznos od 1.000,00 kn od 10.06.2016. godine

na iznos od 180,48 kn od 24.06.2016. godine

na iznos od 245,90 kn od 24.06.2016. godine

na iznos od 107,19 kn od 24.06.2016. godine

na iznos od 2.849,58 kn od 01.07.2016. godine

na iznos od 2.723,86 kn od 02.08.2016. godine

na iznos od 1.837,98 kn od 02.09.2016. godine

na iznos od 883,81 kn od 06.09.2016. godine

na iznos od 2.759,82 kn od 01.10.2016. godine

na iznos od 2.500,89 kn od 02.11.2016. godine

na iznos od 2.787,05 kn od 07.12.2016. godine

na iznos od 2.819,27 kn od 02.01.2017. godine

na iznos od 2.684,10 kn od 01.02.2017. godine

na iznos od 2.618,28 kn od 08.03.2017. godine

na iznos od 2.634,95 kn od 01.04.2017. godine

na iznos od 480,04 kn od 04.05.2017. godine

na iznos od 2.188,07 kn od 09.05.2017. godine

na iznos od 2.608,58 kn od 06.06.2017. godine

na iznos od 2.596,18 kn od 06.07.2017. godine

na iznos od 2.579,03 kn od 01.08.2017. godine

na iznos od 2.577,96 kn od 01.09.2017. godine

na iznos od 118,61 kn od 16.09.2017. godine

na iznos od 2.679,75 kn od 09.10.2017. godine

na iznos od 1.833,49 kn od 01.11.2017. godine

na iznos od 864,20 kn od 06.11.2017. godine

na iznos od 2.732,63 kn od 04.12.2017. godine

na iznos od 2.701,24 kn od 01.01.2018. godine

 

III. Nalaže se tuženiku isplatiti tužitelju, u roku 15 dana, iznos od 45.423,00 kuna

zajedno s pripadajućim zakonskim zateznim kamatama koje na taj iznos teku od 15.

travnja 2021. godine pa do isplate po stopi obračunatoj uvećanjem prosječne kamatne

stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim

trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem

polugodištu za tri postotna poena.

 

 

Obrazloženje

 

 

 

Tužitelj u tužbi predanoj ovom sudu dana 16. ožujka 2018. godine navodi kako je

dana 19. kolovoza 2005. godine s tuženikom kao kreditorom, zaključio namjenski

 

 

 

Ugovor o kreditu sa Sporazumom o osiguranjem novčane tražbine zasnivanjem

založnog prava na nekretnini broj 216-317/2005, temeljem kojeg mu je tuženik stavio na

raspolaganje kredit u iznosu 1.190.865,00 kn iskazan kao 250.000,00 CHF te je tužitelj

dana 16. prosinca 2011. godine, zaključio sa tuženikom, Aneks br. 1. Ugovora o kreditu,

kojim je dodatkom zatečena glavnica kredita u švicarskim francima iskazana nadalje

kao glavnica u Eurima.

Tuženik da je u taj unaprijed formulirani standardizirani Ugovor, koji Ugovor o

kreditu je upravo proizvod tuženika, sastavio na način da je u isti uglavio niz nepoštenih

ugovornih odredbi i to prije svega, kao bitne sastojke ugovora o kreditu, nepoštenu i

ništetnu ugovornu odredbu čl. 2. i čl. 3. Ugovora kojom se ugovorna obveza povrata

danog iznosa kredita vezuje uz špekulativnu valutu švicarski franak i to na način da je

putem anuitetne otplate kredita (čl. 3. st. II) ova obveza povezana sa drugom

nepoštenom i ništetnom ugovornom odredbom i to onom iz čl. 6. Ugovora (odnosno čl.

3. Aneksa br. 1) u kojoj je tuženik uglavio promjenu kamatne stope na način da ista

ovisi jedino i isključivo o jednostranoj odluci same banke bez navođenja ikakvih, a još

manje jasnih i provjerljivih parametara na koji način će se ona mijenjati.

Tužitelj ističe kako se u spornom ugovoru zapravo radi o kunskom kreditu koji je

knjigovodstveno iskazan kao kreditiranje u švicarskim francima, kako je tužitelju kredit

isplaćen u kunama, kako su troškovi obrade kredita naplaćeni su u kunama kao i svi

popratni troškovi koje je tužitelj snosio u vezi predmetnog kredita, a uostalom tuženik je

procjenu kreditne sposobnosti tužitelja vršio u kunama, kako tuženik za plasiranje ovog

kredita niti je imao, niti je morao imati niti jedan jedini franak ili uostalom bilo koju drugu

valutu osim kune već je sredstva koja je dao tužitelju (kune) povukao iz depozita

građana kojima je raspolagao, da je tuženik, pošto je kune plasirao tužitelju,

istovremeno povrat plasmana od strane tužitelja indeksirao, odnosno valutnom

klauzulom vezao uz kretanje švicarskog franka na svjetskim monetarnim tržištima (tzv.

hedžiranje), a da pritom tužitelja nije niti izvijestio niti upozorio kako time sudjeluje u

visoko složenom financijskom poslu.

Tužitelj u tužbi navodi kako je sam mehanizam ugovora koji je razradio, sastavio

i ponudio tuženik bio baziran na kombinaciji triju ugovornih odredbi koje su u

zajedničkom djelovanju, a suprotno načelu savjesnosti i poštenja, na štetu tužitelja

uzrokovale značajnu neravnotežu u pravima i obvezama i to na način da je tužitelj

doveden na rub financijskog sloma na način da je kredit godinama uredno plaćao, i ne

samo to već plaćao anuitete povećane za 50%, a da je pritom njegova mjesečna i

njegova ukupna obveza po kreditu, umjesto da se smanjuje - rasla. Tužitelju se naime

usprkos redovitoj otplati kredita povećavala kamata i mjesečna rata i ukupna glavnica

duga.

Ključna odredba u samom mehanizmu Ugovora da je pritom bila odredba o

valutnoj klauzuli u švicarskom franku, koja je klauzula upotrjebljena suprotno njenoj

svrsi i cilju na način da je u istu ugrađena valuta švicarski franak. Ugrađujući baš

švicarski franak u valutnu klauzulu, a preko nje u Ugovor, tuženik je postupio i formirao

ovaj ugovorni odnos suprotno zakonskim odredbama i svrsi samog prava ustanovljenog

tim odredbama te je na ovaj način povrijedio načelo ravnopravnosti sudionika u

 

 

 

 

 

obveznom odnosu iz čl. 3. Zakona o obveznim odnosima (dalje ZOO), načelo

savjesnosti i poštenja iz čl. 4. ZOO-a, načelo zlouporabe prava iz čl. 6. ZOO-a, načelo

jednake vrijednosti činidaba iz čl. 7. ZOO-a te načelo zabrane prouzročenja štete iz čl.

8. ZOO-a, koja načela su konkretizirana i sankcionirana ništetnošću u odredbi čl. 81. st.

1 i 87. st. 1. Zakona o zaštiti potrošača (dalje ZZP), a sve ovo na način da je tuženik

postupajući s aspekta jače ugovorne strane tužitelju nametnuo odredbu koja ga dovodi

u neravnopravan položaj te mu u konačnici nanosi štetu.

Druga nepoštena odredba, usko vezana uz gore navedenu, je ona o

promjenjivoj kamatnoj stopi koja se stopa se mijenja sukladno jednostranoj odluci banke, dakle odluci koja nije podložna nikakvoj kontroli, niti druge ugovorne strane, niti neke treće nepristrane strane ili tijela. U bitnome ovo znači da tuženik ugovorenu kamatnu stopu, prema izričitoj odredbi čl. 1022. ZOO-a bitan sastojak ugovora o kreditu, mijenja samovoljno, bez ikakve suglasnosti tužitelja ignorirajući ga pritom kao ravnopravnu ugovornu stranu. Ugovorna kamata i obveza tužitelja povodom ovakve odredbe može se tako od strane tuženika povećati bilo kada i bilo koliko, a sadržana je u članku 6. Ugovora. Tužitelj navodi kako je postupajući na ovakav način, i to na način da je, pored odredbe o vezivanju otplate i glavnice uz valutu švicarski franak, u Ugovor ugradio i nepoštenu odredbu o jednostranoj promjeni kamatnih stopa, a da prije i u

vrijeme zaključenja Ugovora tuženik nije s tužiteljem pojedinačno pregovarao niti utvrdio

egzaktne parametre i metodu izračuna parametara koji utječu na promjenu stope

ugovorene kamate, tuženik je dodatno prouzročio neravnotežu u pravima i obvezama

ugovornih strana, a sve na štetu tužitelja.

 

Treća odredba koja je tvorila mehanizam ugovora je ona o anuitetnoj otplati.

Odredba o anuitetnoj otplati, koja pojednostavljeno rečeno znači da tužitelj u prvim

godinama kredita otplaćuje uglavnom kamate, a tek nakon toga glavnicu, iako sama po

sebi dopuštena ugovorna odredba, upravo je ta koja je dodatno omogućila tuženiku da

ugovorenim nezakonitim povećanjem kamata nezakonito i protupravno povećava

obvezu tužitelja kako kroz kamate tako i usporenje otplate glavnice, koja je pak glavnica

sama rasla zbog činjenice da je onda bila i povezana uz valutu švicarski franak.

Tužitelj u tužbi navodi da kada se ovaj mehanizam ugovora stavio u funkciju i to

na način da se sva tri elementa kontinuirano mijenjaju, odnosno povećavaju, sasvim je

jasno da je tuženik suprotno čl. 6. ZOO-a, ostvarivao pravo iz obveznog odnosa

suprotno svrsi zbog koje je ono propisom ustanovljeno ili priznato i to na štetu tužitelja,

sve suprotno čl. 81. st. 1. ZZP03, i to iz razloga što je istovremeno rasla i kamata i

glavnica obveze, kao i sam anuitet pa je tužitelj nakon 6 godina otplate kredita, i to pri

sklapanju Aneksa br. 1., prema tuženiku bio dužan 1.389.517,53 kn , dakle bio je oko

200 tisuća kuna dužan više nego prije 6 godina kada je podigao kreditu u iznosu

1.190.865,00 kuna, a uplatio je u tih 6 godina 529.659,09 kuna, i to na način da je

plaćao anuitete koji su 50% bili veći od početnih pa je primjerice prvi anuitet iznosio

5.678,44 kune, a najviši čak 8.667,52 kn.

Tužitelj u tužbi navodi kako je ovakvo stanje tuženik prouzročio na način da je,

pored porasta tečaja i cjelokupne glavnice duga, još i nezakonito mijenjao ugovorenu

kamatnu stopu i to točno 8 puta, a ugovorene kamatne stope od 3,99% tuženik se držao

svega 8 mjeseci (od ugovorenih 360), da bi je zatim samovoljno podigao čak do 6,15% i

to u periodu najvećeg porasta tečaja švicarskog franka. Tuženik je naime, pored

 

 

 

činjenice da je sastavio takav ugovor koji mu je omogućio da nezakonito intervenira i

mijenja cijenu ugovora kao bitan sastojak ugovora o kreditu što kamata nedvojbeno jest,

na ovaj način preko anuitetne otplate poremetio i otplatu cjelokupnog iznosa kredita kao

drugog bitnog sastojka ugovora o kreditu jer je povećanjem kamata protuzakonito

povećavao anuitet pa time, protivno ugovoru, usporio i plaćanje glavnice koja je opet

sama enormno porasla i s osnova povećanja tečaja švicarskog franka, a takvim

povećanjem glavnice se povećala i kamata koja se na nju obračunava u postotku od

same glavnice. Dakle, bez obzira na već ranije samovoljno povećanje same kamatne

stope, i to iz razloga što povećanje tečaja valute povećava također iznos kamate koji je

tužitelj dužan platiti tako da ovdje imamo zapravo dvostruko povećanje kamata s dva

osnova kakav ugovorni mehanizam je u skladu s odredbama čl. 81. st. 1. i 87. st. 1.

ZZP-a ništetan, a ništetan je i prema odredbi čl. 322. ZOO-a te odredbama 295. i 296.

ZOO-a.

 

Tužitelj u tužbi navodi kako je kako je tužitelj u ugovorni odnos s tuženikom

pristupio s načelom povjerenja te ističe kako tada nije imao razloga posumnjati u

namjere tuženika pa je tužitelj s povjerenjem prihvatio informacije koje mu je tuženik

pružio u predugovornoj i ugovornoj fazi ovog odnosa. Tuženik tako u pogledu sporne

odredbe ugovora kojom se kunska protuvrijednost kredita vezuje uz švicarski franak,

kao i uostalom odredbe o kamatnoj stopi, nije tužitelju prezentirao nikakav poseban

rizik. Tuženik da se pritom prema tužitelju obratio putem sredstava javnog priopćavanja

te reklama za sporni kredit u organiziranoj medijskoj kampanji u rečenom periodu i to na

način da je tuženik ovakav kredit prezentirao kao najbolji i najpovoljniji način rješenja

stambenog pitanja.

Tužitelj u tužbi navodi kako putem komunikacije koju je tuženik plasirao kroz

medije i od strane službenika banke, nije dobio nikakve, a kamoli precizne i potpune

informacije, koje bi se odnosile valutu švicarski franak kao takvu, odnosno tužitelju nije

pojašnjeno u konačnici da se radi o visoko rizičnom proizvodu u kojem je sav rizik

prebačen na leđa tužitelja, a niti jedan rizik na strani tuženika, premda je upravo

potpuno informiranje osnovni preduvjet donošenja valjane i informirane odluke koja bi

onda jedino kao takva mogla biti valjana podloga za zaključenje ovakvog ugovora te

kako je sva informacija koju je u ovom smislu tužitelj dobio bila je ta da je ovaj kredit isti

kao i bilo koji drugi kredit, kredit vezan uz Euro ili kunski. Tužitelju je izričito i rečeno da

je kredit siguran jer je švicarska valuta stabilna te da će se kroz kamatnu stopu

amortizirati bilo kakve eventualne promjene u tečaju te da nema razlog za brigu. Tužitelj

naglašava kako mu je izričito rečeno da kredit u kunama ili kredit koji bi bio vezan uz

Euro ne može dobiti jer nije za njega kreditno sposoban, a pritom valja naglasiti kako je

isključivi kreator svih usluga, njihova sadržaja i cijena bio sam tuženik koji je onda opet

sam na temelju tih kriterija određivao da li je tužitelj kreditno sposoban. Nije se dakle niti

u ovom pogledu radilo o nekim vanjskih, objektivnim i nepristranim parametrima i

kriterijima nekog tijela već o poslovnom potezu tuženika koji se određujući sam

parametre svih proizvoda koje nudi na temelju njih usmjeravao korisnike, pa tako i

tužitelja, na određeni proizvod, ovdje CHF indeksirani kredit, a koji je sam tuženik

kreirao kao jeftiniji, dostupniji i jedini moguć, a pritom tvrdeći kako je taj kredit „ista

stvar“ kao i bilo koji drugi jer će tužitelju ionako biti isplaćene kune koje mu trebaju.

 

 

 

Tužitelj u tuži navodi kako je izjednačavanje svih kredita pritom je bilo očito kako

kroz reklamnu kampanju tako i individualni pristup tužitelju iako, a s obzirom na rizičnost

ovakve vrste kreditiranja, ovakav kredit nikada realno nije mogao imati ovoliku kamatu

stopu (od 3,88 do 5%). Naime, ukoliko je kamatna stopa i odraz rizičnosti klijenta u

smislu povrata kredita , tada je kamatna stopa na ovom i ovakvim kreditima imala biti

duplo veća, dakle realno se nije smjelo dogoditi od tuženika umjetno stvorena situacija

da je tužitelj kreditno nesposoban za nisko rizični kredit (kune, euro kredit koji tečaj

brani HNB), a sposoban je za visoko rizični kredit sa špekulativnom valutom švicarski

franak. Ističe se kako je dakle tuženik sam i svjesno kreirao situaciju u kojoj je nudeći

niže kamatne stope na visoko rizični proizvod lažno prikazivao rizik te sam proizvod kao

siguran i stabilan. Da je i sama kamatna stopa bila samo instrument kojim se tuženik

poslužio samo kako bi lažnim prikazivanjem činjenica tužitelja uopće obvezao na ovaj

kredit ukazuje i postupanje samog tuženika koji se ugovorene kamatne stope držao

svega 8 mjeseci (od ugovorenih 30 godina) te je kamatnu stopu po zaključenju ugovora

povećao prvo na 4,60% te u konačnici čak do 6,15%. Tužitelj navodi kako imamo

situaciju u kojoj se ugovara kredit po jednoj kamatnoj stopi i uvjetima, a već za par

mjeseci, povećava se kamatna stopa i dolazi na iznos anuiteta za koji tužitelj navodno

nije bio sposoban kroz kredit u Eurima ili kunama. Pritom se ističe da je upravo visina

ove kamatne stopa bila i odlučujući element kod ocjene kreditne sposobnosti tužitelja pa

je samo iz ovog poteza tuženik jasno da je cijeli taj postupak bio lažan kao i da je lažna

bila cijena ovog kredita i prezentacija rizičnosti istog kroz nisku, bolje reći nižu kamatnu

stopu. Da je naprotiv tuženik tužitelju tada pružio iti jednu pa makar i minimalnu i

relevantnu informaciju o švicarskom franku i što ubacivanje takve klauzule u Ugovor

znači, tužitelj sasvim sigurno takav ugovor ne bi „ni u ludilu“ sklopio, a zasigurno ne bi ni

ostalih najmanje sto tisuća korisnika ovakvih kredita, a tužitelj se ukazuje na postupanje

A.N.B. (OeNB) te FMA (regulatorne agencije) koje su još 2006.

godine u tiskanoj brošuri Informativni letak o rizicima deviznih kredita koja je bila

obvezna za prezentirati građanima prije zaključenja bilo kakvih ugovora o kreditu koji bi

bio vezan uz švicarski franak, upozoravali građane na sve rizike i posljedice zaključenja

takvih ugovora.

Tužitelj posebno ukazuje kako je tuženik kao profesionalac u obvezni odnosima

dužan postupati s pažnjom dobrog stručnjaka, a na što ga uostalom obvezuje i čl. 10.

ZOO-a. Ovaj stupanj pažnje predstavlja najviši standard pozornosti koji se u hrvatskom

pravnom sustavu uopće propisuje i označava najviše standarde postupanja u smislu

pozornosti, stručnosti i profesionalnosti, ovdje konkretno pogotovo uzevši u obzir

neravnopravan položaj dvaju ugovornih strana, kako s aspekta ekonomske moći tako i

ekonomskog znanja.

Tužitelj ukazuje i na činjenicu da tužitelju nije nikada prezentiran nikakav, a

kamoli realan pregled kretanja tečaja švicarskog franka u odnosu kunu, odnosno na

Euro, a kamoli da mu je objašnjeno da se ovdje radi zapravo o posrednoj vezanosti

kune za švicarski franak, a preko Eura, i to na način da švicarski franak mijenja

vrijednost prema Euru, a onda tek posljedično prema kuni te de je moguće da švicarski

franak poraste prema kuni, a da vrijednost kune kao valute te njen odnos prema svim

ostalim valutama ostane nepromijenjen. Kako se u konkretnom slučaju radi o

dugoročnoj obvezi tužitelja tuženik da je bio dužan prije svega tužitelju pružiti

 

 

 

informaciju, i to ključnu, kako je odnos švicarskog franka i kune tada bio na povijesnom

minimumu, a tužitelj ukazuje i na pregled kretanja tečaja valute švicarski franak.

Tužitelj ukazuje kako predmetni ugovor valjda sagledati i u smislu Općih uvjeta

ugovora kako je to određeno čl. 295. i 296. ZOO-a, pošto se radi o ugovornim

odredbama unaprijed sastavljenih za veći broj ugovora koje jedna ugovorna strana

(sastavljač - ovdje tuženik) nudi drugoj ugovornoj strani (ovdje tužitelju). Ukazuje kako

se ovdje radi o adhezijskom ugovoru, u kojem je tuženik vezao sklapanje ugovora uz

prihvat svih uvjeta sadržanih u obrascu i pritom tome nikakva promjena nije bila

moguća, radi se o tzv. „take it or leave it“ ugovoru na način da je sastavljač tih općih

uvjeta ugovora i to tuženik kao gospodarski jača strana koja je masovno sklapala

ugovore ovakve vrste, zlorabila svoj položaj te je u opće uvjete (ovakve ugovore) unijela

klauzule koje su za njega povoljne, a štetne za tužitelja. Tužitelj ističe kako se konkretno

radilo o nizu takvih odredaba, posebice o valutnoj klauzuli švicarski franak, promjenjivoj

kamatnoj stopi koju tuženik samovoljno mijenja (obje odredbe povezane sa anuitetnom

otplatom u kojoj se prvo otplaćuju kamate a onda tek glavnica), odredbi o „bjanko“

prihvaćanju budućih i nepoznatih Općih uvjeta poslovanja, a koje klauzule ukazuju na

očiglednu neravnopravnost u pravima i obvezama ugovornih strana, odnosno na povredu jednake vrijednosti davanja, sve na štetu tužitelja.

Tužitelj se poziva na Zakon o obveznim odnosima i to čl. 295. i 296. koji da štite

tužitelja kao suugovaratelja koji pristupa općim uvjetima ponuditelja te da prema općim

pravilima o ništetnosti ugovora, ugovor ne smije biti protivan Ustavu RH, prisilnim

propisima ili moralu društva (čl. 322. ZOO-a) te ukazuje na posebno pravilo iz čl. 296.

st.1. ZOO-a koje navodi kako su ništetne odredbe općih uvjeta ugovora koje, suprotno

načelu savjesnosti i poštenja, prouzroče očiglednu neravnopravnost u pravima i

obvezama strana na štetu suugovaratelja sastavljača ili ugrožavaju postizanje svrhe

sklopljenog ugovora, čak i ako su opći uvjeti koji ih sadrže odobreni od nadležnog tijela.

Tužitelj se konačno u tužbi poziva i na odredbe Zakona o zaštiti potrošača

konkretno čl. 81. i 83., sadržani u Glavi XI ZZP-a, koji navode kako se ugovorna

odredba o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo smatra se nepoštenom ako, suprotno

načelu savjesnosti i poštenja, uzrokuje znatnu neravnotežu u pravima i obvezama

ugovornih strana na štetu potrošača. time da prilikom ocjene je li određena ugovorna

odredba poštena uzimat će se u obzir narav robe ili usluge koja predstavlja predmet

ugovora, sve okolnosti prije i prilikom sklapanja ugovora, ostale ugovorne odredbe, kao

i neki drugi ugovor koji, s obzirom na ugovor koji se ocjenjuje, predstavlja glavni ugovor.

Posebno ukazuje kako se nepošteno postupanje tuženika prema tužitelju očituje pri

zaključenju Aneksa br. 1. Ugovora o kreditu kada se tuženik prema tužitelju obratio kao

„Mjerama za ublažavanje položaja korisnika stambenih kredita“ međutim nepovoljan

položaj tužitelja i nepoštenost tuženika su samo zacementirani na način da je tuženik

napuhanu glavnicu koja je proizašla iz nepoštenih i ništetnih odredbi Ugovora samo

pretvorio u Euro glavnicu na taj dan te ponovno ugovor sastavio sa jednostrano

promjenjivim kamatnih stopama, na način identičan u osnovnom ugovoru pa su prema

tome sve promjene kamatnih stopa po Aneksu nezakonite, baš kao i u osnovnom

Ugovoru. Postupajući na ovaj način da je tuženik ponovno ugovorio nepoštene i

ništetne ugovorne odredbe, ponovno je ugovorio za sebe nepripadnu korist i to sada

dodatno iskorištavajući položaj tužitelja kao slabije ugovorne strane ugrožene

 

 

 

egzistencije te ponovno ne pružajući tužitelju kao potrošaču niti minimum nužnih

informacija na temelju kojih bi mogao točnih i razumljivih kriterija predvidjeti ekonomske

posljedice koje iz toga za njega proizlaze, kao standarda u postupanju tuženika kao

kreditne institucije kojeg postavlja Sud Europske unije u tumačenju prava potrošača na

temelju Direktive 93/13 o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima,

implementirane u Zakon o zaštiti potrošača. Štoviše da je tuženik klapanje konkretnog

sadržaja Aneksa predstavio kao ublažavanje položaja tužitelja koji nepovoljni položaj je

samo pogoršan i to na način da je tuženik zatečeno nezakonito stanje pretvorio u

dodatnih 200 tisuća kuna dugovanja glavnice preko one ugovorene u osnovnom

ugovoru 2005. godine, odnosno glavnica je trajno povećana za preko 30%.

Tužitelj ističe da su svi prednji navodi tužitelja osnovani, a da to proizlazi iz

odluke Suda Europske unije u predmetu C-186/2016, A., a koja presuda da

obvezuje ovaj sud. Sukladno testu poštenosti koji kao obvezujući standard u ocjeni

poštenosti uspostavlja Sud Unije, da je banka potrošaču, ovdje tuženik tužitelju, bila

dužna detaljno objasniti kako funkcionira kreditni paket, do te mjere da mu je morao,

ako je potrebno, kroz simulacije demonstrirati kako će moguće promjene tečaja,

posebno povezane uz moguće promjene kamatne stope, utjecati na njegove mjesečne

rate te ukupnu kreditnu obvezu i kroz koje točno mehanizme. Sukladno obvezujućem

pravnom shvaćanju Suda Unije tuženik je bio dužan tužitelju transparentno izložiti

funkcioniranje mehanizma konkretne ugovorne odredbe te povezanost tog mehanizma

sa drugim ugovornim odredbama, a tužitelj navodi kako tuženik tužitelju nije izložio

ništa, a kamoli da mu je izložio točne i razumljive kriterije na temelju kojih cjelokupna

ugovorna obveza fluktuira, niti mu je omogućio da na temelju točnih i razumljivih kriterija

može predvidjeti ekonomske posljedice koje iz toga za njega proizlaze. Tužitelj posebno

ističe kako posebnu težinu predstavlja činjenica da je istom ugovoru ugovorena i

valutna klauzula i promjenjiva kamatna stopa, jer se na taj način predmet ugovora

i cijena vežu za dva promjenjiva bitna elementa - promjenjivu glavnicu i promjenjivu

kamatnu stopu, što bitno utječe na obvezu tužitelja tako da je čini još rizičnijom.

Na ovaj način, činjenica što obveza tužitelja istovremeno ovisi o dva promjenjiva bitna

elementa čini tu obvezu posebno rizičnom jer u vrijeme zaključenja ugovora potrošač ne

zna koji iznos glavnice kredita izražene u kunama će biti u obvezi tijekom dugoročne

otplate vratiti banci, a ne zna niti koju će cijenu (redovnu kamatu) za to platiti. Ta

neravnoteža u pravima i obvezama nedvojbeno je na štetu tužitelja i znatna je jer je

neizvjestan i iznos glavnice kredita kojeg potrošač kao dužnik ima obvezu vratiti banci, i

cijena, dakle neizvjesni su bitni elementi ugovora koji su u pravilu dugoročni, s

tim da cijenu, koja ovisi i o visini glavnice jer se određuje u postotku od tog

iznosa i o visini kamatne stope, određuje banka, koja je vjerovnik.

Tužitelj u tužbi ističe kako je zbog ovakvog protupravnog postupanja tuženika

protiv istog, kao petotuženika, vođen sudski postupak kolektivne zaštite interesa

potrošača, a time i zaštite interesa ovdje tužitelja, i to pred Trgovačkim sudom u

Zagrebu pod poslovnim brojem P-1401/12 te kako je u navedenom postupku utvrđeno

da je valutna klauzula u švicarskim francima nepoštena i ništetna, i to na način da je

tuženik povrijedio kolektivne interese i prava potrošača korisnika kredita, a time interese

i prava tužitelja, tako što je u potrošačkim ugovorima o kreditima koristio ništetnu i

nepoštenu ugovornu odredbu na način da je ugovorena valutna klauzula uz koju je

 

 

 

ugovorena glavnica švicarski franak, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja

tuženik kao trgovac nije potrošače u cijelosti informirao o svim bitnim parametrima

bitnim za donošenja valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, kao što je i

pravomoćno, presudom Visokog trgovačkog suda RH presudom pod poslovnim brojem

Pž-7129/13-4, utvrđeno da je tuženik povrijedio kolektivne interese i prava potrošača

korisnika kredita, a time interese i prava tužitelja, tako što je u potrošačkim ugovorima o

kreditima koristio nepoštenu ugovornu odredbu kojom je ugovorena redovna kamatna

stopa koja je tijekom postojanja ugovorne obveze promjenjiva u skladu s jednostranom

odlukom banke, o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo, a koja je ništetna te ukazuje

kako je presuda Trgovačkog suda u Zagrebu, odnosno ništetnost odredaba o ovako

određenoj promjenjivoj kamatnoj stopi potvrđena presudom Vrhovnog suda RH poslovni

broj Revt-249/14-2 od 9.4.2015. godine te presudom Ustavnog suda RH oznake U-III-

2521/2015 od 13.12.2016., kojim odlukama su odbijene revizija i ustavna tužba

tuženika, dok je presuda Trgovačkog suda u dijelu koji se odnosi na valutnu klauzulu

švicarski franak potvrđena odlukama Ustavnog suda RH oznake U-III-2521/2015 od

13.12.2016., odlukom Vrhovnog suda RH, poslovni broj Revt-575/16 od 3.10.2017. a

sve ovo na temelju obvezujuće odluke Suda Europske unije u predmetu C-186/16,

A.

Tužitelj u tužbi navodi kako je na temelju dokumentacije iz ovog kredita izradio

izračun u smislu utvrđenja razlike u pogledu neosnovano naplaćenih i stečenih iznosa

kamata po ništetnoj odredbi o jednostranim promjenama kamatnih stopa te kako je

iznos koji je tuženik neosnovano stekao po kamatama na temelju osnovnog ugovora

broj 216-317/2005 iznosi pritom 104.508,13 kn, dok iznos koji je neosnovano stekao na

temelju Aneksa glavnog ugovora iznosi 65.172,32 kn, a koji iznosi predstavljaju razliku

u odnosu na početnu kamatnu stopu kao jedinu valjano ugovorenu kamatu.

Tužitelj navodi kako slijedom činjenice da su bitne odredbe ugovora o kreditu,

nepoštena ugovorna odredba o valutnoj klauzuli u valuti švicarski franak te nepoštena

ugovorna odredba o jednostrano promjenjivoj kamatnoj stopi ništetne od samog

početka, tj. od kada je ugovorena, tužitelj ima zakonsko pravo pokrenuti ovaj postupak,

kao i postupak temeljem čl. 138.a Zakona o zaštiti potrošača, čl. 502.c ZPP-a te čl.

1111. Zakona o obveznim odnosima, u smislu individualne pravne zaštite radi povrata

sredstava što ih je banka neosnovano stekla, zasada samo temeljem ništetnih odredbi

ugovora o jednostrano promjenjivoj kamatnoj stopi te ima pravni interes i predlaže da

sud donese presudu kojom se utvrđuje kako je ugovor o kreditu sa njegovim aneksom

nepošten i ništetan te predlaže da sud naloži tuženiku isplatu zatraženog iznosa od

169.680,45 kn, odnosno ističe podredni tužbeni zahtjev ukoliko sud ocijeni da je

neosnovano traženje tužitelja da se cijeli Ugovor o kreditu proglasi ništetnim, a ipak

utvrdi da su osnovane tvrdnje tužitelja da su ništetne samo pojedinačne odredbe

predmetnog Ugovora o kreditu, u kojem slučaju traži utvrđenje nepoštenim i ništetnim

pojedinih ugovornih odredbi i valuti i kamati kao i isplatu iznosa od 169.680,45 kn sve

sa pripadajućom zateznom kamatom tekućom od dospijeća pojedinih iznosa kako je

precizirano u samoj tužbi.

Tužitelj je podneskom od 16. siječnja 2021. godine, nakon pravomoćnog

utvrđenja nepoštenim i ništetnim odredbe o valuti švicarski franak u sporu kolektivne

pravne zaštite, preinačio tužbeni zahtjev u točkama 2. i 9. tužbenog zahtjeva na način

 

 

 

da je sada potraživao isplatu iznosa od 291.553,99 kn s osnova i valute i kamate, koju

preinaku je tužbenog zahtjeva, po protivljenju tuženika preinaci, sud dopustio posebnim

rješenjem od 27. siječnja 2020. godine, a 17. veljače 2021. godine, nakon provedenog

vještačenja, tužitelj je postavio konačni tužbeni zahtjev koji je u kondemnatornom dijelu

izmijenjen na način da konačno glasi na 302.604,18 kn sa pripadajućim zateznim

kamatama, kojoj se preinaci tužbe tuženik protivio u svom podnesku od 25. veljače

2021 godine.

Prema odredbi čl. 191. st 1. Zakona o parničnom postupku ("Narodne novine"

broj 35/91, 53/91, 91/92, 112/99, 88/01 - čl. 50. Zakon o arbitraži, 117/03, 84/08,

123/08, 57/11, 148/11, 25/13, 43/13 - Rješenje USRH, 89/14, 70/19, dalje: ZPP) tužba

je preinačena, ako je promijenjena istovjetnost zahtjeva, ako je povećan postojeći

zahtjev ili je istaknut drugi zahtjev uz postojeći.

Dakle, tužitelj je podneskom od 17. veljače 2021. godine preinačio tužbu na

način da je povećao svoj zahtjev za isplatu. Navedenu preinaku sud je dopustio

temeljem odredbe čl. 190. st. 2. ZPP-a, jer je tužitelj svoj zahtjev povećao nakon što je

tijekom glavne rasprave izveden dokaz financijskim vještačenjem, zbog čega je

odlučeno kao u izreci rješenja.

Tuženik u odgovoru na tužbu navodi osporava tužitelju pravni interes za

podnošenje predmetne tužbe jer da se od 1. siječnja 2014. godine na ugovor

primjenjivala kamatna stopa od 3,23%, navodi da je valutna klauzula bila jasna, lako

uočljiva i razumljiva, zbog čega nije dopušteno ocjenjivati njenu nepoštenost te navodi

kako tužitelj može u skladu s Zakonom o obveznim odnosima i Zakonom o zaštiti potrošača samo voditi postupak naknade štete.

Tuženik u pogledu odredbe o kamati ističe kako je postupao u skladu s

pozitivnim propisima, Zakonom o bankama, Zakonom o kreditnim institucijama,

Zakonom o zaštiti potrošača, kako nije imao obvezu do 2013. godine ugovoriti egzaktne

parametre kamatne stope i kako je kamatna stopa bila dopuštena i odrediva, kako se o

kamatnoj stopi pojedinačno pregovaralo pa da ona stoga nije nepoštena, kako je ugovor

o kreditu solemniziran kod Javnog bilježnika, kako je HNB navodila da je takvo ugovaranje uobičajeno, kako ugovorne strane nisu željele ugovoriti fiksnu kamatnu stopu i da to nije bila volja stranaka.

Tuženik u odgovoru na tužbu također ističe kako se o valuti švicarski franak

pojedinačno pregovaralo, kako ta odredba ne uzrokuje značajnu neravnotežu u pravima

i obvezama ugovornih strana, kako nije mogao predvidjeti kretanje valute CHF, kako ta

odredba ne može biti nepoštena i kako je ta odredba jasna, lako razumljiva i lako

uočljiva te da stoga ne može biti podvrgnuta ocjeni nepoštenost. Tuženik navodi kako je

u svojim glasilima upozoravao na rizik rasta tečaja te kako je valutna klauzula u

Republici Hrvatskoj dozvoljena.

Tuženik ističe i kako su stranke 2011. godine konvertirale ugovor o kreditu u valutu Euro te kako je dodatkom ugovora definirano precizno kretanje kamatne stope.

Tuženik ističe i prigovor zastare kao što i navodi kako ugovor kao cjelina nije

ništetan, a osporava i visinu tužbenog zahtjeva.

 

 

 

 

 

 

Tijekom dokaznog postupka sud je izvršio uvid u ugovor o kreditu broj 216-

317/2005 sa Sporazumom o osiguranju novčane tražbine zasnivanjem založnog prava

na nekretnini te Aneks br. 1 tog Ugovora od 16. prosinca 2011. godine i priloženu

dokumentaciju uz tužbu, Teze za rješavanje problema kredita građana vezanih uz

švicarski franak od 19.11.2012. potpisane po profesoru doktoru I. L. i profesoru doktoru D. J. , članak profesora I. L. i D. J. kojim se osvrću na priopćenje za javnost HNB od 27. siječnja 2015., reklame objavljene u hrvatskim novinama gdje se nude stambeni krediti i auto krediti na način da se isti plasiraju kao ostvarite snove o vlastitom stanu,

naznačene kamate od 3,99% potom 3,88%, grafove povijesnog kretanja valute švicarski

franak, informativni letak ANB, dopis „Mjere za ublažavanje položaja korisnika stambenih kredita“, Obavijest o promjenama kamatnih stopa po Ugovoru o kreditu od 31.8.2005. - 23.12.2011., Obavijest o promjenama kamatnih stopa po Ugovoru o kreditu od 23.12.2011. – 14.3.2018., Specifikaciju uplata od 7.10.2005.- 24.12.2011., Pregled prometa klijenta od 30.9.2005.-24.12.2011., str.1.-9., Specifikaciju uplata od 1.1.2012.-1.1.2018., Pregled prometa za klijenta od 31.12.2011.-1.1.2018., Otplatni plan od 20.12.2011. do kraja kredita, Detaljni otplatni plan od 20.12.2011. godine, Obavijesti o promjenama kamatne stope od 23.5.2006., 4.9.2007., 5.1.2008., 12.3.2008., 4.12.2008., 4.11.2010., 12.9.2011., 10.12.2013, 12.12.2014., Izračun

neosnovano stečenih kamata sa pripadajućom tablicom, Analizu oglašavanja (B. a. d.o.o.), Javno priopćenje B. S. p. od 5.2.2015., „Metodologiju promjene kamatnih stopa u kreditnom i depozitnom poslovanju s fizičkim osobama H. A. - A. - B. d. d.“, članak „Promjenjive kamate, devizna klauzula I klizna skala“, „Odgovor na pitanja o zaštiti potrošača“, preslike random wald model kretanja tečaja, tendencije rasta švicarskog franka, Bilten HNB-a broj 238, str. 40.,

glasila „HYPO T.“, br. 7. i br. 8, preslike transkripta emisije na radiju 101, intervjua

guvernera B. V., Odgovora na upite o upozorenjima HNB-a na rizičnost kredita

u švicarskom franku, presliku članka mr. sc. A. E. , Učinak podnošenja

tužbe za zaštitu kolektivnih interesa na zastaru tražbine i utjecaj ugovorne odredbe o

valutnoj klauzuli, Pravo i Porezi br. 9/18, pročitana je sudska praksa priložena uz tužbu i

odgovor na tužbu te podneske stranaka, nalaz stalnog sudskog vještaka za

računovodstvo i financije D. C. od 19. listopada 2020. godine te saslušanje

tužitelja kao parnične stranke te je sud izveo dokaze čitanjem podnesaka tužitelja i

tuženika. Činjenice i dokaze koje je tuženik predložio nakon zaključenja prethodnog

postupka („Tablica G1, Kamatne stope banaka na kunske kredite bez valutne klauzule

o kojima vodi evidenciju HNB“) ovaj sud u skladu s odredbom čl. 299. st. 3. ZPP-a nije

uzeo u obzir.

 

Temeljem tako provedenog dokaznog postupka, a cijeneći prema brižljivoj i

savjesnoj ocjeni svaki dokaz zasebno i sve dokaze u njihovoj ukupnosti, kao i na

temelju rezultata cjelokupnog postupka sukladno odredbi članka 8. ZPP-a sud je utvrdio

da je tužbeni zahtjev osnovan.

 

Među strankama je nesporno da su tužitelj i tuženik dana 19. kolovoza 2005.

godine sklopili namjenski Ugovor o kreditu broj 216-317/2005 temeljem kojeg mu je

tuženik stavio na raspolaganje kunski kredit u protuvrijednosti iznosa 250.000,00 CHF

te da su dana 16. prosinca 2011. godine sklopili Aneks br. 1. tog ugovora.

 

 

 

 

Među strankama je sporno jesu li ništetan i bez pravnog učinka ugovor o kreditu,

jesi li nepoštene i bez pravnog učinka ugovorne odredbe o valuti švicarski franak i

kamatnoj stopi koja se mijenja odlukom banke, ima li tužitelj pravni interes za vođenje

ovog postupka, je li tuženik stekao bez osnove iznos specificiran u točki II. izreke ove

presude i konačno je li zastarjelo pravo tužitelja tražiti isplatu iznosa specificiranog pod

točkom II. ove presude.

 

 

Prije svega treba reći kako je neosnovan prigovor tuženika o nedostatku pravnog

interesa na strani tužitelja jer da se na predmetni ugovor o kreditu primjenjivala kamatna

stopa od 3,23 %, sukladno noveli Zakona o potrošačkom kreditiranju iz 2013. godine.

Uvidom u isprave sadržane u spisu sud je utvrdio da ova tvrdnja tuženika nije točna te

da tuženik nikada nije primjenjivao ovu kamatnu stopu pa je ovaj prigovor tuženika

bespredmetan. Neosnovan je i prigovor tuženika o nedostatku pravnog interesa tužitelja

zbog sklapanja dodatka ugovoru pošto se ništetnost u skladu s čl. 103. Zakona o

obveznim odnosima (Službeni list SFRJ 29-462/1978, 39-498/1985, 46-562/1985, 57-

880/1989, 53-1305/1991, 73-1888/1991, 3-33/1994, 111-2133/1993, 107-1768/1995, 7-

106/1996, 91-1596/1996, 112-1822/1999, 88-1498/2001, 35-707/2005 – dalje ZOO)

utvrđuje ex tunc, pa naknadno sklapanje dodatka glavnom ugovoru koji je nepošten i

ništetan nije zapreka da bi se moglo utvrđivati ništetnim osnovni ugovor o kreditu, pa

tako i utvrđivati ništetnim pojedine odredbe tog ugovora koje bi bile ujedno i nepoštene

ugovorne odredbe sukladno odredbama Zakona o zaštiti potrošača ("Narodne novine",

broj 96/03 – dalje ZZP), koji se primjenjuje u konkretnom slučaju, odnosno bile

nepoštene sukladno odredba ZOO-a (tako i VSRH, presuda poslovni broj Rev-18/2018-

2 od 26. svibnja 2020.)

 

Nadalje, treba naglasiti kako je u sporu kolektivne pravne zaštite pokrenutom od

strane udruga ,

između ostalog i ovdje tuženika, odlukom Visokog trgovačkog suda RH poslovni broj

Pž-7129/13 od 13. lipnja 2014. godine potvrđena presuda Trgovačkog suda u Zagrebu

poslovni broj P-1401/12 od 4. srpnja 2013. u dijelu da je tuženik u razdoblju od 10. rujna

2003. do 31. prosinca 2008. povrijedio kolektivne interese i prava potrošača korisnika

kredita tako što je u potrošačkim ugovorima o kreditima koristio nepoštenu ugovornu

odredbu kojom je ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom postojanja

ugovorne obveze promjenjiva u skladu s jednostranom odlukom banke, o kojoj se

pojedinačno nije pregovaralo, a koja je ništetna. Također, presudom Visokog trgovačko

suda RH, poslovni broj Pž-6632/2017 od 14.6.2018. godine, potvrđena je presuda

Trgovačkog suda u Zagrebu poslovni broj P-1401/12 od 4. srpnja 2013. u dijelu da je

tuženik u razdoblju od 1. lipnja 2004. do 31. prosinca 2008. povrijedio kolektivne

interese i prava potrošača korisnika kredita zaključujući ugovore o kreditima koristeći u

istima ništetne i nepoštene ugovorne odredbe u ugovorima o potrošačkom kreditiranju

ugovorima o kreditima na način da je ugovorena valuta uz koju je vezana glavnica

švicarski franak, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja predmetnih ugovora nije

kao trgovac potrošače u cijelosti informirao o svim potrebnim parametrima bitnim za

 

 

 

donošenje valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, a tijekom pregovora i u

svezi zaključenja predmetnih ugovora o kreditu, što je imalo za posljedicu neravnotežu

u pravima i obvezama ugovornih strana, pa je time tuženik postupao suprotno

odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ broj 96/03) i to

člancima 81., 82. i 90., a od 7. kolovoza 2007. do 31. prosinca 2008. protivno

odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ broj: 79/07,

125/07, 75/09, 79/09, 89/09 i 133/09) i to člancima 96. i 97. te suprotno odredbama

Zakona o obveznim odnosima.

 

 

 

Spor kolektivne pravne zaštite pravomoćno je okončan i to na način da je Vrhovni

sud RH u presudi i rješenju poslovni broj Rev-2221/2018-11 od 3. rujna 2019. godine

odbio reviziju ovdje tuženika, a Ustavni sud RH je svojom odlukom U-III-2521/2015 i dr.

od 13. prosinca 2016. godine i U-III-4150/2019 i dr. od 3. veljače 2021. godine odbio

ustavnu tužbu ovdje tuženika u pogledu i kamate koja se mijenja odlukom banke i

valute švicarski franak čime je potvrđeno utvrđenje nepoštenosti i ništetnosti odredbi o

valuti švicarski franak i kamati koja se mijenja odlukom banke, ovdje tuženika.

Sukladno odredbama ZPP-a, čl. 502.c te ZZP-a čl. 118., gore citirane presude

obvezuju sud u ovom konkretnom postupku na način da je ovaj sud vezan uz pravno

utvrđenje navedenih presude o ništetnosti ugovorne klauzule u švicarskim francima i

ništetnosti ugovorne odredbe o kamati koja se mijenja odlukom banke. Slijedom

citiranih odredbi i prema shvaćanju ovog suda uspostavljeni sustav kolektive pravne

zaštite služi upravo tome da potrošačima olakša zaštitu od nezakonitog postupanja

nepoštenih trgovaca i to na način da nakon završenog postupka u kojem je utvrđena

povreda interesa potrošača oni imaju pravo pozivati se na pravna utvrđenja iz tih

presuda.

Kao što je naprijed navedeno, pravomoćno pravno utvrđenje presude Trgovačkog suda poslovni broj P-1410/12 jest upravo nepoštenost i ništetnost odredbi koje su predmet ovog konkretnog postupka i to odredbe o valuti kredita iskazanoj kao

švicarski franak i odredbe o jednostrano promjenjivoj kamatnoj stopi zbog čega prema

ocjeni ovog suda u ovom predmetu dolazi do primjene čl. 502. c ZPP-a i čl. 118. ZZP-a i

propisanog proširenog djelovanja pravomoćnosti iz čl. 12. ZPP-a, a koji učinak

podrazumijeva sve postupke koje pokrene potrošač temeljem takvih kolektivnih

sporova, a kakav se pravni učinak presuda iz spora kolektivne pravne zaštite naziva

„izravnim učinkom“ koji omogućava potrošačima restituciju neosnovano stečenog od

strane nepoštenog trgovca bez obzira na pravnu kvalifikaciju individualnog spora koji

potrošač vodi na temelju utvrđenja iz spora kolektivne pravne zaštite (restitucija,

stjecanje bez osnova, naknada štete itd.). Na ovakvu primjenu načela izravnog učinka

ukazuje i ustaljena sudska praksa pa tako Visoki trgovački sud RH u svojoj odluci

poslovni broj Pž-7129/13 od 13.6.2014., Vrhovni sud RH u svojoj odluci poslovni broj

Rev-3142/2018-1 od 19.3.2019. godine, odnosno Vrhovni sud RH u svojoj odluci

poslovni broj Rev-18/2018-2 od 26.5.2020. koja ovo načelo i primjenu

materijalnopravnih odredbi, čl. 502. c ZZP-a i čl. 138. ZPP-a, tumači na način kako u

pojedinačnim parnicama potrošača nema potrebe ponovno utvrđivati pravni osnov

 

 

 

potraživanja, nepoštenost i ništetnost istovjetnih odredbi o kojima je već odlučeno u

postupku kolektivne pravne zaštite, već utvrđenja iz tog spora vrijede izravno u

pojedinačnim postupcima potrošača na način da nije potrebno u pojedinačnim

postupcima izvoditi dokaze na okolnost osnova potraživanja (saslušanje tužitelja,

saslušanje svjedoka, saslušanje Javnih bilježnika itd.) pošto nije moguće da su citirane

ugovorne odrede utvrđene nepoštenim i ništetnim u sporu kolektivne pravne zaštite, a

nisu u pojedinačnim postupcima potrošača, a takav izravni učinak presuda iz spora

kolektivne pravne zaštite potvrđen je i od strane Ustavnog suda RH i to odlukom U-III-

2233/2019 od 10.6.2020. godine, a takvo stajalište prihvaća i ovaj sud te stoga na

osnov odgovornosti, osim saslušanja tužitelja i to ponajviše zbog posebnih okolnosti

sklapanja Aneksa ugovora, nije izvodio posebne personalne dokaze na okolnosti

nepoštenosti odredbi o valuti i kamati, pa nije saslušavao u ovom postupku zaposlenike

tuženika ili Javnog bilježnika pošto su to dokazi koji se odnose na utvrđenje pravnog

osnova, utvrđenje razumljivosti, nepoštenosti i ništetnosti odredbi o kamati i valuti,

kakvo izvođenje dokaza je u pojedinačnim parnicama prema gore citiranim pravnim

shvaćanjima Vrhovnog suda RH kao i Ustavnog suda RH, protivno načelu izravnog

učinka te odredbama Zakona o parničnom postupku i Zakona o zaštiti potrošača. Osim

toga, tuženik nije u tijeku ovog postupka ukazao na niti jednu činjenicu ili dostavio iti

jednu ispravu koja bi ukazivala na nekakve drugačije okolnosti ili činjenice ovog

predmeta nego što su one kod utvrđenja nepoštenosti i ništetnosti istovjetnih ugovornih

odredbi utvrđene u sporu kolektivne pravne zaštite.

Primjenjujući utvrđenja nepoštenosti i ništetnosti iz spora kolektivne pravne

zaštite u pogledu odredbi o valuti i kamati kao i primjenjujući odredbe Zakona o

obveznim odnosima i Zakona o zaštiti potrošača, sve usklađeno sa pravnim

tumačenjima danim u praksi Suda Europske unije u primjeni Direktive 93/13 o

nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima (dalje Direktiva 93/13) na činjenice ovog

predmeta ovaj sud utvrđuje kako je konkretni ugovor o kreditu nepošten i ništetan kao cjelina.

Sud je ugovor o kreditu, imajući na umu gore izneseno, sagledao kao jedinstvenu

cjelinu, a kakav pristup mu u ocjeni ugovora nalaže pravilna primjena čl. 103. ZOO-a i

čl. 81.-88. ZZP-a, odnosno nalažu pravna shvaćanja Suda Europske unije u primjeni

Direktive 93/13 iz kojih proizlazi kako se svaki ugovor kod ocjene nepoštenosti i

ništetnosti mora ocijeniti kao povezana cjelina, odnosno ocijeniti kumulativni učinak svih

odredbi ugovora i to iz razloga što se ugovor i ugovorne odredbe primjenjuju u njihovoj

ukupnosti (tako i Sud EU, presuda C-377/14, R. i R., točka 95. i

druga pripadajuća sudska praksa).

Imajući ovo na umu, ovaj sud utvrđuje kako su ključne odredbe u ugovoru o

kreditu bile nepoštena odredba o valuti švicarski franak, nepoštena odredba o primjeni

tečajnog mehanizma banke i nepoštena odredba o kamatnoj stopi koja se mijenja

odlukom banke, sve ove nepoštene odredbe povezane odredbom o anuitetnoj otplati

koja je odredba, iako sama po sebi valjana, u sklopu ugovornog mehanizma dodatno

omogućila tuženiku da ugovorenim nezakonitim povećanjem kamata nezakonito i

protupravno povećava obvezu tužitelja kako kroz kamate tako i usporenje otplate

glavnice, a koje su sve odredbe zajedno tvorile ugovorni mehanizam ovog ugovora i to

na način da se radilo o neodvojivo povezanim ugovornim odredbama koje su

zajedničkim i povezanim djelovanjem formirale obvezu tužitelja i to na način koji je kao

 

 

 

cjelina protivan čl. 103. ZOO-a, protivan čl. 81. i 83. ZZP-a, odnosno koji je protivan

načelu savjesnosti i poštenja, na način da je ovaj ugovor kao cjelina uzrokovao znatnu

neravnotežu u pravima i obvezama stranaka, sve na štetu tužitelja, a što je utvrđeno i

potvrđeno sudskim vještačenjem po stalnom sudskom vještaku za knjigovodstvo i

financije D.C. , koje je sud proveo u ovom sudskom postupku.

 

Ovaj sud posebno ističe kako ugovorne odredbe o valuti švicarski franak i

odredba o kamati koja se mijenja odlukom banke, u skladu s čl. 1065. ZOO-a

predstavljaju bitne sastojke ugovora o kreditu i to stoga što je navedenom

materijalnopravnom odredbom propisano kako su bitni sastojci ugovora o kreditu prije

svega sam novčani iznos koji je predmet obveze vraćanja, vrijeme i način vraćanja tog

iznosa, kao i iznos ugovorenih kamata kao cijene ugovora o kreditu, a gore navedene

odredbe ugovora o kreditu su upravo one koje određuju iznos glavnice kredita čiji se

iznos i način povrata vezuje uz valutu švicarski franak i određuju kamatnu stopu kao

cijenu kredita, sve povezano kroz način vraćanja oba iznosa u obliku anuiteta pa se

nedvojbeno radi o odredbama koje određuju visinu, vrijeme i način vraćanja samog

kredita te cijenu i način na koji se ona ima za sve platiti, a te su odredbe zahvaćene

ništetnošću pa takav Ugovor ne može opstati jer ne ostaje valjanim niti jedan jedini bitni

sastojak.

Da navedene ugovorne odredbe o valuti i kamati jesu bitni sastojci ugovora o

kreditu, pored materijalnopravnih odredbi, ovaj sud nalazi potvrdu i u pravnim

shvaćanjima Visokog trgovačkog suda RH i Vrhovnog suda RH u postupku kolektivne

pravne zaštite u kojim odlukama je višestruko utvrđeno kako su to bitni elementi

ugovora, nalazi u činjenici da je u postupku kolektivne pravne zaštite u odnosu na

odredbe o valuti i kamati odlučivano s aspketa predmeta i cijene kao bitnih sastojaka

ugovora o kreditu te je proveden tzv. test transparentnosti iz čl. 84. ZZP-a koji se

provodi samo u odnosu na bitne sastojke ugovora, nalazi u suglasnosti samog tuženika

u odgovoru na tužbu o tome kako se radi o predmetu i cijeni ugovora, nalazi u praksi

Vrhovnog suda RH, primjerice presudi Gzz-105/2002-2, VSRH Rev-907/2002 od

27.2.2003. u kojoj je zauzeto pravno shvaćanje kako ništetnost cijene dovodi do

ništetnosti cijelog ugovora, nalazi u sudskoj praksi sudova drugog stupnja kao što je

odluka Županijskog suda u Varaždinu, Stalna služba u Koprivnici, poslovni broj Gž-

115/2020-3 od 17. rujna 2020., te nalazi u pravnim shvaćanjima Suda Europske unije

iskazanim u predmetima C-118/17, D.1, t. 48., C-260/18, D.2, t. 44., C-186/16,

A., t. 41., u kojima je navedeno kako je odredba o tečajnom riziku glavni predmet

ugovora koja ga kao takvog određuje te da se održanje takvog ugovora na snazi ne čini

pravnom mogućim. Ovaj sud utvrđuje kao je u predmetu C-260/18, D.2, zauzeto i

pravno shvaćanje da je odredba o primjeni tečajnog mehanizma koji određuje sama

banka („tečaj banke“) kod preračunavanja valute nepoštena i ništetna ugovorna

odredba koja također čak i sama po sebi dovodi do ništetnosti ugovora, a upravo je

takva odredba ugovorena u Ugovoru o kreditu između tužitelja i tuženika, u člancima 2. i

3. tog ugovora te u člancima 2. i 3. Aneksa br. 1. Ugovora o kreditu pa je stoga ovaj sud

nalazi, kako u sklopu cijelog ugovora, tako i zasebno, također protivnom načelu

savjesnosti i poštenja, odnosno nepoštenom i ništetnom.

 

 

 

 

Kod ovakvih utvrđenja, utvrđenja kako je ugovor o kreditu kao cjelina nepošten,

odnosno kako su nepoštene i ništetne odredbe o valuti, kamati kao i tečajnom

mehanizmu banke, sadržane ovdje u odredbama čl. 2., 3., 6.. Ugovora i čl. 1., 2., 3.,

Dodatka ugovora, ovaj sud je utvrdio kako je ugovor bez tih bitnih elemenata neodrživ,

bez da je nakon utvrđenja ništetnosti na nekakav drugačiji način tumačio ili interpretirao

ugovor i njegove nepoštene ugovorne odredbe pošto bi to bilo revidiranje sadržaja

ugovora, kakvo postupanje suda bi bilo protivno pravnim shvaćanjima Suda Europske

unije koji u svojim odlukama C-260/18, D.2, t. 54. i 55., C-70/17 i C-179/17, A.C.B., t. 54. i 55. ukazuje kako bi se takvim postupanjem suda naštetilo

ciljevima Direktive 93/13 i njenom preventivnom učinku.

Pored iznesenog ovaj sud je ugovor i cijenio s aspekta čl. 103. ZOO-a te je

utvrdio je da je ugovor ništetan i sagledan u odnosu na ovu ugovornu odredbu i to prije

svega zbog ugovaranja nesrazmjerne koristi za vjerovnika, a protivno načelu

savjesnosti i poštenja i protivno načelu jednake vrijednosti uzajamnih davanja i

ravnopravnosti sudionika u obveznom odnosu, što su upravo konstitutivni elementi

ništetnosti iz čl.103. ZOO-a te čl. 81., st.1, ZZP-a, a potvrdu čega nalazi u pravnim

shvaćanjima Ustavnog suda RH koji primjerice u svojoj odluci U-III-380/01 od 5 svibnja

2004. godine navodi kako je protivnost moralu, a kao ugovaranje nesrazmjerne koristi,

zaseban pravni osnov ništetnosti u okviru čl. 103. ZOO-a koje stajalište prihvaća i ovaj

sud, pogotovo imajući u vidu nalaz i mišljenje sudskog vještaka i utvrđeni iznos od

302.604,18 kuna neosnovano stečenog od strane tuženika te dodatnu činjenicu trajnog

uvećanja glavnice kredita od 344,792,37 kuna koju tužitelj još uvijek otplaćuje.

U odnosu na prigovor zastare potraživanja sud je utvrdio da je isti neosnovan iz

razloga što je Vrhovni sud RH dana 30. siječnja 2020. godine zauzeo pravno shvaćanje

o tome da zastarni rok kod restitucije stečenog temeljem utvrđene ništetnosti počinje

teći od dana pravomoćnosti sudske odluke kojom je utvrđena ili na drugi način

ustanovljena ništetnost, što znači da pravilnom primjenom odredbe čl. 323. stavak 1.

ZOO-a, zastara restitucijskog zahtjeva u ovom predmetu može početi teći tek od dana

pravomoćnosti sudske odluke u ovom predmetu, a kojom se utvrđuje nepoštenom i

ništetnom ugovor o kreditu pa je očito da zastara nije nastupila te da je prigovor

tuženika neosnovan. Čak i u varijanti da se primjenjuje ranije pravno shvaćanje

Vrhovnog suda RH iskazano u odluci poslovni broj Rev-2245/2017-2 od 20 ožujka

2008. godine o prekidu zastare pravomoćnim utvrđenjem nepoštenosti i ništetnosti u

sporu kolektivne pravna zaštite to opet zastara nije nastupila pošto je tužba podnesena

16. ožujka 2018. godine, a odluka o kamati je postala pravomoćna 13. lipnja 2014.

godine, dok je odluka o valuti postala pravomoćna 14. lipnja 2018. godine, pa ni u tom

slučaju nije protekao petogodišnji zastarni rok propisan čl. 371. ZOO-a.

U odnosu na prigovore tuženika koje se odnose na to da bi odredbe o valuti

švicarski franak i kamati koja se mijenja odlukom banke bile jasne i razumljive te da se

ne bi mogle ocjenjivati kao nepoštene ovaj sud upućuje na gornje obrazloženje ove

presude i primjenu utvrđenja iz spora kolektivne pravne zaštite na ovaj postupak,

odnosno na to da je u tom postupku utvrđeno kako odredbe o kamati i valuti nisu bile

razumljive te kako su bile, a kao protivne savjesnosti i poštenju, nepoštene i ništetne,

koja identična utvrđenja dijeli i ovaj sud u ovom predmetu tim više što je tuženik u ovom

postupku dostavio istovjetne dokaze i isprave koje je već dostavio u postupku kolektivne

 

 

 

pravne zaštite i temeljem kojih je utvrđena nepoštenosti i ništetnost odredbi o kamati i

valuti. U pogledu prigovora da bi se o odredbama o kamati i valuti pojedinačno

pregovaralo ovaj sud također prihvaća utvrđenja iz spora kolektivne pravne zaštite o

tome da se o ovim odredbama nije pojedinačno pregovaralo jer su bile dio tipskih,

unaprijed formuliranih ugovora o kreditu, a ovo je sud utvrdio i u ovom postupku u

kojem je saslušao tužitelja kao stranku i iz čijeg iskaza proizlazi kako se u konkretnom

slučaju također radilo o standardiziranom ugovoru o kreditu koji je sastavio tuženik i u

kojem tuženik nije upozoren na bilo kakve posebne rizike vezano za valutu švicarski

franak niti mi je obrazložena odredba o kamatnoj stopi. Tužitelj je u iskazu i dodatno

pojasnio kako je kamatna stopa koja se spominje u iznosu od 5,40 bila u primjeni samo

par dana prije sklapanja dodatka ugovoru te da je on samo dobivao obavijesti od banke

o promjenama kamatne stope.

 

U odnosu na prigovora tuženika o tome da je provedena solemnizacija ugovora

ovaj sud ne nalazi da bi to imalo utjecaja na činjenicu da je ugovor nepošten i ništetan

od dana njegova zaključenja, ex tunc, pa prema tome naknadna solemnizacija ugovora

ne može ugovor učiniti valjanim, kako je to uostalom identično obrazloženo i u postupku

kolektivne pravne zaštite.

U pogledu prigovora tuženika kako je 2011. godine provedena konverzija kredita

Aneksom br. 1. kojeg su zaključili tužitelj i tuženik i da je time otklonjena neravnoteža u

pravima stranaka ovaj sud zaključuje kako je takav prigovor neosnovan i protivan

dokazima u ovom spisu, prije svega vještačenju stalnog sudskog vještaka D.C. .

Ovaj sud je prije svega utvrdio kako je osnovni ugovor ništetan i bez pravnog učinka pa

je bez pravnog učinka i dodatak tom ugovoru koji slijedi njegovu pravnu sudbinu. Čak i

bez obzira na prednje utvrđenje, dakle da eventulano nije utvrđen kao ništetan cijeli

ugovor o kreditu, svakako je ništetna i bez učinka dodatkom ugovora provedena

konverzija valute pošto je sama valuta švicarski franak, odnosno odredba o predmetu

ugovora i predmetu dodatka, nepoštena i ništetna pa se prema tome nešto što ne

postoji od prvog dana, ex tunc, niti ne može valjano konvertirati u nešto drugo, a što je

izričito i propisano čl. 351. ZOO-a time da je obnova, dakle ugovaranje nove obveze,

bez učinka ukoliko je prijašnja obveza bila ništetna, a to je upravo ovdje slučaj pošto je

osnovna ugovorna obveza ništetna. Osim toga, to što su u jednom trenutku ugovornog

odnosa tužitelj i tuženik na drugačiji način, za ubuduće, regulirali svoj ugovorni odnos

ne može imati za posljedicu učinak u smanjenju prava koja tužitelju pripadaju na

temelju Direktive 93/13, odnosno Zakona o zaštiti potrošača, a čiji je imperativ

uspostava početne pravne i činjenične situacije eliminiranjem nepoštenih odredbi,

ugovora, zajedno sa povratom koristi koje je tuženik neopravdano stekao na štetu

tužitelja, a upravo temeljem tog nepoštenog ugovora. Na ovo ukazuje i pravno

shvaćanje Vrhovnog suda RH u odluci poslovni broj Rev-2868/2018-2 od 12. veljače

2019. kako ništetan ugovor ne postaje valjan ni kada uzrok ništetnosti naknadno

otpadne. Osim toga, sklapanjem ovog dodatka ugovora nije postignuta nikakva

ravnoteža među strankama pošto je dodatkom ugovora tužitelj doveden u još gori

financijski položaj jer je na taj način konvertirao nezakonito i znatno povećanu glavnicu

pošto je ista obračunata prema tada važećem i iznimno naraslom tečaju švicarskog

franka i pretvorena u kune, odnosno došlo je do trajnog povećanja dugovanja s osnova

 

 

 

glavnice za 344.792,37 kuna, time da je tuženik do tada neosnovano stekao 101.107,79

kuna te je na sve ponovno ugovorena nezakonita kamatna stopa promjenjiva odlukom

banke pa je i tu tužitelj platio, a tuženik stekao 195.374,35 kuna više nego li je bilo

osnovano. Ekonomske posljedice nepoštenosti tužitelj trpi i danas jer još uvijek plaća

glavnicu koja je od 2011. godine uvećana za 344.792,37 kn, a što je sve sud utvrdio

pregledom nalaza i mišljenja stalnog sudskog vještaka D. C. , dipl. oec., koja je u

ovom postupku izradila nalaz i mišljenje.

 

Radi utvrđenja visine tužbenog zahtjeva sud je izveo dokaz vještačenjem po

stalnom sudskom vještaku za financije i računovodstvo D. C. dipl. oec te iz

njenog nalaza i mišljenja od 19. listopada 2020. godine proizlazi kako su tužitelj i

tuženik sklopili Ugovor o kreditu broj 216-317/2005 sa Sporazumom o osiguranju

novčane tražbine zasnivanjem založnog prava na nekretnine dana 19. kolovoza 2005.

godine u iznosu od 250.000,00 CHF isplaćenog u kunskoj protuvrijednosti od

1.190.865,00 kn te da je u obračunskom razdoblju od 30. rujna 2005. do prosinca 2011.

godine tuženik mijenjao kamatnu stopu na više u odnosu na ugovorenu što je utjecalo

na povećanje kamata odnosno anuiteta, a time i na smanjenje otplate glavnice kredita

te da su tužitelj i tuženik dana 16. prosinca 2011. godine sklopili Aneks br. 1 uz Ugovor

o kreditu broj 216-317/2005 sa Sporazumom o osiguranju novčane tražbine

zasnivanjem založnog prava na nekretnine kojim je preostala glavnica od 225.306,22

CHF pretvorena u 185.281,85 EUR odnosno u kunskoj protuvrijednosti od 1.389.517,53

kn te je vještakinja na osnovi analize podataka i izračuna prikazanih u Nalazu, utvrdila

kako ukupna plaćanja tužitelja u razdoblju od 7. listopada 2005. do 1. siječnja 2018.

godine iznose 1.169.777,21 kn, kako je tužitelj je u razdoblju od 19. kolovoza 2005. do

23. prosinca 2011. godine, uspoređujući kredit s početnom kamatnom stopom i

početnim tečajem u kunama sa stvarno plaćenim iznosima, preplatio po anuitetima

ukupno 101.107,79 kn, kako je razlika glavnice koja je nastala zbog povećanja kamatne

stope i tečaja valute CHF, a koju je primijenila HAAB u konverziji dana 24. prosinca

2011. godine i glavnice koliko je trebala iznositi bez promjene tečaja i kamatne stope

iznosi ukupno 344.792,37 kn, kako razlika koju je tužitelj preplatio po anuitetima u

razdoblju od 24. prosinca 2011. do 1. siječnja 2018. godine, s primjenom početne

kamatne stope od 4,80% nakon konverzije i glavnice od 1.044.725,16 kn, iznosi ukupno

195.374,35 kn.

 

Sud je prihvatio nalaz i mišljenje sudskog vještaka, jer je izrađen sukladno

danom mu zadatku, temeljem uvida u dostavljenu dokumentaciju te je stručan,

objektivan, logičan i obrazložen. Tužitelj na nalaz i mišljenje vještaka nije imao primjedbi

dok je tuženik iznio prigovore prvenstveno pravne prirode međutim ovaj sud smatra

kako tuženik nije dokazao pogrešan pristup vještaka, njegovu nestručnost ili

neobjektivnost prilikom izrade vještva, odnosno kakvu grešku prilikom izračuna, niti ga

je kako doveo u sumnju, stoga ga sud prihvaća u cijelosti kao vjerodostojan dokaz, uz

napomenu kako je vještak postupio upravo u skladu s potrebama predmetnog spisa,

odnosno u cilju utvrđenja odlučnih činjenica u ovoj pravnoj stvari. Sud je uvažio

primjedbu tužitelja te je jednostavnom matematičkom radnjom zbrajanja provjerio

ukupan zbroj stavki iz nalaza i mišljenja te je utvrdio kako je točan zbroj mjeseci u

 

 

 

kojima je utvrđena preplata iznos od 107.229,93 kn (Tablica br. 1., stranica 8. nalaza i

mišljenja) te točan zbroj u Tablici br. 2. iznos od 195.374,25 kn pa nije smatrao

potrebnim, ekonomičnosti postupka radi, vještaka dodatno pozivati na dopunu nalaza i

mišljenja radi očite omaške u radnji zbrajanja koju je mogao provjeriti i utvrditi sam sud i

za koju nije trebalo nikakvo posebno stručno znanje kojim sud ne raspolaže (čl. 250.

ZPP-a).

 

Tužitelj je podneskom od 17 veljače 2021. konačno postavio tužbeni zahtjev i to

na način da je njegovu točku 2. nominalno u cijelosti uskladio s nalazom vještaka, kako

u pogledu utvrđenja iznosa glavnice od 302.604,18 kn, tako i u odnosu na zateznu

kamatu koja teče od dospijeća svake pojedine mjesečne tražbine, sve u skladu s

vještakovim prikazom više uplaćenih iznosa po mjesecima. Kako je posljedica

ništetnosti vraćanje onog što je stečeno bez osnove, kako to propisuje odredba iz čl.

104. ZOO-a (numeracija čl. 323. st. 1. sadašnjeg ZOO-a), osnovan je zahtjev tužitelja

za vraćanjem gore utvrđenog novčanog iznosa, zajedno sa zateznom kamatom koja mu

pripada u skladu s odredbom iz čl. 214. ZOO-a (numeracija čl. 1115. sadašnjeg ZOO-

a), od dana stjecanja svakog pojedinog iznosa stoga što je tuženik, a kao taj koji je

sastavio tipski, nepošteni ugovor o kreditu i nepoštene ugovorne odredbe, bio već pri

sastavljanju ugovora nepošten i nesavjestan, što je uostalom utvrđeno i u postupku

kolektivne pravne zaštite, a sve obračunato na način propisan odredbom iz čl. 29. st. 2.

ZOO-a, radi čega je i odlučeno kao u točki II. izreke ove presude.

Sud ističe kako je slijedom svega iznijetog našao osnovanim prvopostavljeni

eventualno kumulirani tužbeni zahtjev, glavni tužbeni zahtjev tužitelja, kako je to

precizirano u točki I. izreke presude, sve prema odredbi čl. 188. st. 2. ZPP-a, pa je

utvrdio da su da je u cijelosti ništetan i bez pravnog učinka Ugovor o namjenskom

kreditu broj 216-317/2005 sa Sporazumom o osiguranju novčane tražbine zasnivanjem

založnog prava na nekretnini od 19. kolovoza 2005. sa Aneksom br. 1. tog ugovora, od

16. prosinca 2011. godine.

Prema odredbi čl. 188. st. 2. ZPP-a tužitelj može dva ili više tužbenih zahtjeva u međusobnoj vezi istaknuti u jednoj tužbi i tako da sud slijedeći od tih zahtjeva prihvati ako nađe da onaj koji je ispred njega istaknut nije osnovan. Dakle, sukladno citiranoj

odredbi prvostupanjski sud kad prihvati prvi od eventualno istaknutih zahtjeva o ostalim

zahtjevima ne odlučuje (tako i VSRH, poslovni broj Rev-760/08 od 11. studenog 2009.

godine).

 

Odluka o troškovima parničnog postupka donesena je temeljem odredbe članka

154. stavka 1. ZPP-a i odredbe članka 155. stavka 1. i stavka 2. ZPP-a te je sud

tužitelju zastupanom po punomoćniku dosudio naknadu troška u iznosu od 45.423,00

kuna, sukladno vrijednosti predmeta spora u trenutku poduzimanja parnične radnje i

konačno postavljenom tužbenom zahtjevu, sukladno Tarifi o nagradama i naknadi

troškova za rad odvjetnika i zatraženom trošku, a isti se sastoji od troška sastava tužbe

od 16. ožujka 2018. godine u iznosu od 2.500,00 kuna (Tbr. 7. točka 1.), troška

zastupanja na ročištu 5. studenog 2019. godine u iznosu od 2.500,00 kuna (Tbr. 9.

točka 1.), trošak sastava podneska od 17. siječnja 2020. godine u iznosu od 5.000,00

kuna (Tbr. 8. točka 1.), troška zastupanja na ročištu 27. siječnja 2020. godine u iznosu

 

 

 

od 5.000,00 kuna (Tbr. 9. točka 1.), troška zastupanja na ročištu 21. srpnja 2020.

godine u iznosu od 5.000,00 kuna (Tbr. 9. točka 1.), troška sastava podneska od 17.

veljače 2021. godine u iznosu od 5.000,00 kuna (Tbr. 8. točka 1.), troška zastupanja na

ročištu 1. ožujka 2021. godine u iznosu od 5.000,00 kuna (Tbr. 9. točka 1.), sve

uvećano za 25% na ime PDV-a, što daje od 37.500,00 kuna (Tbr. 42.), uvećano za

trošak predujma za financijsko vještačenje u iznosu od 2.500,00 kuna, trošak sudske

pristoje na tužbu u iznosu od 2.047,00 kuna i trošak sudske pristojbe na presudu u

iznosu od 3.376,00 kuna, što ukupno čini 45.423,00 kn. Slijedom navedenog odlučeno

je kao pod točkom III. izreke presude.

 

                                     U Splitu, dana 15. travnja 2021. godine

                                                                                                                        Sudac

                                                                                                                    

                                                                                                                                                              Mislav Polić, v.r.

 

 

 

 

POUKA O PRAVNOM LIJEKU: Protiv ove presude i rješenja nezadovoljna stranka ima

pravo izjaviti žalbu u roku od 15 dana od dana prijema presude. Žalba se podnosi

Županijskom sudu, putem ovog suda u dovoljnom broju primjeraka za sud i protivnu

stranu.

 

DNA:

- pun. tužitelja

- pun. tužen

 

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu