Baza je ažurirana 12.01.2025. zaključno sa NN 121/25 EU 2024/2679

Pristupanje sadržaju

1

                                          Poslovni broj: Ob-115/2024-3

 

 


Republika Hrvatska

Županijski sud u Splitu

Split, Gundulićeva 29a

 

 

 

 

 

 

Poslovni broj: Gž Ob-115/2024-3

 

 

R E P U B L I K A   H R V A T S K A

 

R J E Š E N J E

 

Županijski sud u Splitu, kao drugostupanjski sud, u vijeću sastavljenom od sudaca ovoga suda i to Nediljke Radić kao predsjednice vijeća, te Miha Mratovića (suca izvjestitelja) i Mirjane Rubić kao članova vijeća, u pravnoj stvari tužitelja M. R., OIB: ... iz H., zastupanog po punomoćnicima odvjetnicima iz Odvjetničkog ureda G. M., L. P. i I. B. iz R., protiv tuženice 1. S. Z., OIB: ..., iz R., zastupane po punomoćnici I. B., odvjetnici u R. i 2. mlt. L. R., OIB: ... iz R., zastupanog po posebnoj skrbnici M. K. J., dipl. pravnici, djelatnici Centra za posebno skrbništvo, Dislocirana jedinica R., radi spora o roditeljskoj skrbi, odlučujući o žalbi tuženice pod 1. S. Z., protiv presude Općinskog suda u Rijeci od 16. siječnja 2024. pod poslovnim brojem P Ob-184/2020, u sjednici vijeća održanoj dana 9. svibnja 2024.,

 

r i j e š i o j e

 

Ukida se presuda Općinskog suda u Rijeci od 16. siječnja 2024. pod poslovnim brojem P Ob-184/2020, u dijelu kojim je odlučeno o zabrani ostvarivanja osobnih odnosa (točka I. i točka 3. izreke prvostupanjske presude), kao i u dijelu kojim je odlučeno o troškovima postupka (točka III. izreke prvostupanjske presude), te se u navedenom dijelu predmet vraća prvostupanjskom sudu na ponovno suđenje.

 

Obrazloženje             

 

1.              Prvostupanjski sud donio je presudu koja u izreci glasi:

 

"I. 1. Mldb. L. R. rođen .... stanovati će sa ocem M. R. iz H.,

2. M. R. i S. Z. zajednički će ostvarivati roditeljsku skrb u odnosu na mldb. L. R..

3. Zabranjuje se ostvarivanje osobnih odnosi između mldb. L. R. i majke S. Z. .

4. Nalaže se majci S. Z. da doprinosi za uzdržavanje mldb. L. R. iznos od 106,18 EUR mjesečno najkasnije zadnjeg dana u mjesecu za tekući mjesec, s time da je obroke dospjele do pravomoćnosti presude dužna platiti odjednom u roku od 15 dana, počevši od dana donošenja presude pa nadalje dok za to postoje zakonske pretpostavke zajedno sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom za slučaj zakašnjenja koja teče od dana dospijeća svakog pojedinog mjesečnog iznosa uzdržavanja pa do isplate po stopi koja se određuje za svako polugodište uvećanjem kamatne stope koju je Europska središnja banka primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije 1. kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, na račun oca M. R. otvoren kod E. & S. B. d.d. broj HR ... sve u roku od 15 dana pod prijetnjom ovrhe.

II. U ostalom djelu presuda Općinskog suda u Rijeci poslovni broj P-4707/2011 od 11. listopada 2012. ostaje neizmijenjena.

III. Nalaže se 1. tuženici S. Z. da tužitelju M. R. naknadi prouzročeni parnični trošak u iznosu od 331,81 eura s pripadajućom zakonskom zateznom kamatom počevši od dana donošenja prvostupanjske presude pa do isplate po stopi koja se određuje za svako polugodište uvećanjem kamatne stope koju je Europska središnja banka primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije 1. kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena u roku od 15 dana."

 

2.              Protiv prvostupanjske presude pravovremeno se žali tužena pod 1. S. Z. osporavajući presudu u dijelu kojim je odlučeno da joj se zabranjuje ostvarivanje osobnih odnosa (točka I. točka 3. izreke prvostupanjske presude), kao i u dijelu kojim je odlučeno o troškovima postupka, praktično zbog svih žalbenih razloga propisanih odredbom članka 353. stavak 1. Zakona o parničnom postupku (dalje: ZPP – "Narodne novine" broj 53/91, 91/92, 112/99, 88/01, 117/03, 88/05, 2/07, 84/08, 96/08, 123/08, 57/11, 25/13, 89/14, 70/19, 80/22, 114/22 i 155/23), a koja odredba se primjenjuje na temelju odredbe članka 346. Obiteljskog zakona (dalje: ObZ – "Narodne novine", broj 103/15, 98/19, 47/20, 49/23 i 156/23) s prijedlogom da se presuda u osporenom dijelu ukine te predmet vrati na ponovno suđenje ili da se presuda preinači, te odredi način i vrijeme viđanja majke s djetetom.

 

3.              Tužitelj nije podnio odgovor na žalbu.

 

4.              Tuženik pod 2. mlt. L. R. nije podnio odgovor na žalbu.

 

5.              Žalba je osnovana.

 

6.              U ovoj fazi postupka s obzirom na ožalbeni dio presude sporno je isključivo trebaju li se održavati osobni odnosi između mlt. L. R. i njegove majke S. Z.

 

7.              Iz stanja spisa te utvrđenja prvostupanjskog suda proizlazi kako je mlt. L. R. rođen ..., a koji sada stanuje s ocem M. R., te mlt. L. R. ne želi da se održavaju osobni odnosi između njega i njegove majke S. Z.

 

8.              Naime, prvostupanjski sud je cijenio mišljenje mlt. L. R. u smislu odredaba članaka 86. i 360. ObZ-a, te odlučio da se osobni odnosi između njega i majke zabrane sukladno odredbi članka 123. i 536. ObZ-a, jer je smatrao da je zabrana ostvarivanja osobnih odnosa majke sa sinom razmjerna potrebi da se zaštiti dobrobit mlt. L. koji je iskazivao neprimjerenim postupanjima majke i očuha u smislu fizičkog kažnjavanja i psihičkog nasilja nad njim, izloženosti seksualnim odnosima majke i očuha.

 

9.              Pri tome je vodio prvostupanjski sud i računa o navodima mlt. L. da majka nije ni bila zainteresirana za održavanje odnosa te da je više komunicirao s voditeljicom mjere nego li s majkom, pa je tako prvostupanjski sud odlučio da se zabrane odnosi između majke i sina uzevši u obzir najbolji interes mlt. L. R. u smislu odredbe članka 3. Konvencije o pravima djeteta ("Narodne novine" – Međunarodni ugovori broj 12/93 i 20/97 – dalje: Konvencija) i to unatoč odredbi članka 119. stavak 1. i 3. ObZ-a.

 

10.              Zaključke prvostupanjskog suda, u svezi zabrane ostvarivanja osobnih odnosa, ovaj sud za sada ne može prihvatiti.

 

11.              Naime, zaista je Konvencijom propisano da valja uzeti u obzir najbolji interes mlt. djeteta, a to uostalom prepisuje i odredba članka 5. ObZ-a, koja dakle predviđa načelo prvenstvene zaštite dobrobiti i prava djeteta.

 

12.              Odredbom članka 35. Ustava Republike Hrvatske (dalje: Ustav – "Narodne novine" broj 56/90, 135/97, 8/98, 113/00, 124/00, 28/01, 41/01, 55/01, 76/10, 85/10 i 5/14), propisano je da se svakome jamči štovanje i pravna zaštita njegovog osobnog i obiteljskog života, dostojanstva, ugleda i časti.

 

13.              Ova odredba članka 35. Ustava je i praktično potvrđena odredbom članka 8. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda (dalje: Europska konvencija – "Narodne novine" – Međunarodni ugovori broj 18/97, 6/99, 14/02, 13/03, 9/05, 1/06, 2/10 i 13/17).

 

14.              Dakle, osnovni cilj odredbe članka 35. Ustava, kao i članka 8. Europske konvencije je zaštititi pojedinca od proizvoljnog miješanja javnih vlasti, a potrebno je uzeti u obzir pravičnu ravnotežu koju treba uspostaviti između suprotstavljenih interesa pojedinca i zajednice u cjelini.

 

15.              Kada odlučuje kako će se odrediti način i vrijeme susreta i druženja drugog roditelja s kojim mlt. dijete ne nastavlja živjeti i djeteta, sud prije svega mora voditi računa o postizanju ravnoteža interesa djeteta i roditelja, s tim da se pri tome posebna važnost mora dati najboljem interesu djeteta, a interes djeteta ovisno o njegovoj prirodi i ozbiljnosti u biti može nadjačati interes roditelja.

 

16.              Dakle, u biti odredbu članka 35. Ustava i odredbu članka 8. Europske konvencije mora se podvesti pod nadpravilo iz odredbe članka 5. ObZ-a, i Konvenciju.

 

17.              Prvostupanjski sud je zaista raspravio je li dijete dalo svoje mišljenje pod utjecajem oca, roditelja s kojim sada živi, odnosno je li instruirano, no po pravnom shvaćanju ovog suda nije razjašnjeno bi li bilo kakvo održavanje osobnih odnosa između mlt. djeteta L. R. i njegove majke S. Z. ugrozilo psihofizički rast i razvoj i to u posebno osjetljivom razdoblju u kojem se sada nalazi mlt. L. R.

 

18.              Stoga, neovisno što dijete i po Europskoj konvenciji o ostvarivanju dječjih prava iz 1996. ("Narodne novine" – Međunarodni ugovori, broj: 1/10 i 3/10), ima pravo na izražavanje svoga mišljenja, to mišljenje za sud nije obvezujuće, već sud dakle mora provjeriti što bi u stvari za psihofizički rast i razvoj djeteta značilo da se s jedne strane osobni odnosi potpuno zabrane, ili pak da se eventualno ostvaruju u nekom kraćem vremenskom trajanju, te eventualno uz suradnju nadležnog državnog tijela.

 

19.              Slijedom navedenog, valjalo je na temelju odredbe članka 370. ZPP-a ukinuti prvostupanjsku presudu u dijelu kojim je odlučeno da se zabrane odnosi između mlt. L. R. i njegove majke S. Z., kao i u dijelu kojim je odlučeno o troškovima postupka, pa kako bi prvostupanjski sud u ponovljenom suđenju razjasnio bi li osobni odnosi ugrozili psihofizički rast i razvoj mlt. L. R.

 

U Splitu 9. svibnja 2024.

 

Predsjednica vijeća:

Nediljka Radić, v. r.

 

Za pristup ovom sadržaju morate biti prijavljeni te imati aktivnu pretplatu