Baza je ažurirana 02.06.2025.
zaključno sa NN 76/25
EU 2024/2679
Poslovni broj: P-688/2023-8
1
Republika Hrvatska Općinski sud u Čakovcu Čakovec, Ruđera Boškovića 18 |
||
|
Poslovni broj: P-688/2023-8 |
U I M E R E P U B L I K E H R V AT S K E
P R E S U D A
i
R J E Š E N J E
Općinski sud u Čakovcu, po sutkinji S.O., u pravnoj stvari tužitelja S. C., OIB: …, D. K., K. .., zastupanog po punomoćniku D. Š., odvjetniku u Čk, protiv tuženika E&S banka d.d., R, J trg …, OIB: …, zastupanog po punomoćnicima odvjetnicima iz OD H & P iz Zg, radi isplate, nakon dovršene glavne rasprave održane dana …. s 2023. u nazočnosti zamjenice punomoćnika tužitelja i punomoćnika tuženika, ... p 2023. objavio je i
p r e s u d i o j e
I. Nalaže se tuženiku E&S B d.d., OIB: …, R…, J t … da tužitelju S. C., OIB: …, D.K., K …, isplati iznos od … EUR / … kuna sa zateznim kamatama tekućim kako slijedi:
na iznos od … EUR / … kuna od … 2008. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2009. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od … EUR / …. kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od … EUR / …. kuna od … 2010. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od …. 2011. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od …. 2011. do isplate;
na iznos od …. EUR ….. kuna od …. 2011. do isplate;
na iznos od …. EUR / …. kuna od … 2011. do isplate;
na iznos od …. EUR / …. kuna od … 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / ….kuna od …. 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od …. 2012. do isplate;
na iznos od ….. EUR / kuna od ….. 2012. do isplate;
na iznos od ….. EUR / … kuna od … 2012. do isplate;
na iznos od ….. EUR / … kuna od … 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / …. kuna od …. 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / …. kuna od …. 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od … 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / … kuna od … 2012. do isplate;
na iznos od …. EUR / …. kuna od … 2012. do isplate;
a koja kamata teče od dana dospijeća svakog pojedinog iznosa pa do .. ...2011. po stopi od … godišnje, od .. ….2011. pa do … ...2015. po stopi od …% godišnje, od .. ...2015. do … ...2022. po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem prosječne kamatne stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem polugodištu za tri postotna poena, a od … ...2023. pa do isplate po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem kamatne stope koju je ESB primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije prvog kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, sve u roku od 15 dana.
II. Utvrđuje se da tražbina tuženika prema tužitelju, istaknuta radi prebijanja u iznosu od kn … sa traženim zakonskim zateznim kamatama, ne postoji, te se po tuženiku istaknuti prigovor radi prijeboja odbija kao neosnovan.
III. Nalaže se tuženiku da tužitelju naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od … EUR / … kuna sa zateznim kamatama tekućim od dana … 2023. pa do isplate po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem kamatne stope koju je ESB primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije prvog kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, u roku od 15 dana.
i
r i j e š i o j e
Utvrđuje se da je tužba tužitelja za isplatu iznosa od … EUR / … kuna sa zateznim kamatama, povučena.
Obrazloženje
1. Tužitelj je dana … l 2019. podnio tužbu protiv tuženika, radi isplate. Tužitelj u tužbi navodi da je dana …o 2006. s tuženikom sklopio Ugovor o kreditu broj: …, te da u članku 8. predmetnog Ugovora o kreditu ugovorena je promjenjiva kamatna stopa koja je u trenutku ugovaranja iznosila … % godišnje, a promjenjiva u skladu s važećim odlukama Banke, te u članku 2. predmetnog Ugovora o kreditu ugovoren iznos kredita od … CHF u protuvrijednosti u kunama po srednjem tečaju Banke na dan puštanja kredita u tečaj i u članka 7. istog Ugovora o ugovorena otplata kredita uz valutnu klauzulu CHF, a da navedene ugovorne odredbe kojima se promjena ugovorne kamate veže za odluku banke, te kojima se glavnica veže za valutu švicarski franak, a o kojima se nije pojedinačno pregovaralo, što je suprotno načelu savjesnosti i poštenja uzrokovalo značajnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana, a sve na štetu potrošača, su nepoštene i ništetne, pri čemu se tužitelj poziva na utvrđenja iz odluka donesenih po tužbi u kolektivnom sporu za zaštitu interesa i prava potrošača; presudu TS u ZG, posl. br. P-…/12 od ….2013., presudu VTS u ZG, posl. br. Pž-…/13 od … ...2014., te na odluku VSRH broj Revt-…/14 od … ….2015., odluku USRH posl. br. U-III-…/15 i dr. od …2016. i odluku VSRH broj Revt-…/16 od ….2017., zatim na mjerodavne odredbe Zakona o zaštiti potrošača i Zakona o obveznim odnosima. Tužitelj dalje navodi da je predmetni kredit otplatio uz primjenu ništetnih odredbi o promjenjivoj kamatnoj stopi sukladno jednostranim odlukama tužene i uz primjenu odredbi o valutnoj klauzuli uz koju je vezana glavnica švicarski franak, što je imalo za posljedicu preplatu u ukupnom iznosu od … kuna pri čemu tužitelj ima pravo potraživati i zakonsku zateznu kamatu na svaki preplaćeni iznos anuiteta, ujedno navodeći da ne raspolaže točnom specifikacijom potraživanja te da će isto odrediti po provedenom vještačenju. Obzirom na sve navedeno, a imajući u vidu činjenicu da je u tzv. kolektivnom sporu prethodno spomenutom, deklaratorno utvrđena ništetnost ugovornih odredbi u vezi promjenjive kamatne stope i valutne klauzule uz koju je vezana glavnica CHF, a što se odnosi i na predmetni ugovor, tužitelj tužbenim zahtjevom iz tužbe traži da mu tuženik isplati iznos od …. kuna sa zakonskim zateznim kamatama na svaki preplaćeni iznos anuiteta, te da mu naknadi troškove parničnog postupka s pripadajućim zateznim kamatama tekućim od donošenja prvostupanjske presude pa do isplate, sve u roku od 15 dana. Podneskom od … s 2019. tužitelj je pozivajući se na pribavljeni izračun vještakinje V.S.O. od ….2019. specificirao tužbeni zahtjev potražujući isplatu iznosa od … kuna sa zakonskim zateznim kamatama na pojedinačne preplaćene iznose.
2. Tuženik je u odgovoru na tužbu prvo istaknuo prigovor mjesne nenadležnosti ovoga suda. Dalje tuženik u cijelosti spori osnovanost i visinu tužbenog zahtjeva tužitelja, te ističe prigovor zastare cjelokupnog potraživanja tužitelja. Tuženik smatra da u ovom je postupku potrebno utvrditi da li je u fazi pregovaranja oko sklapanja predmetnog ugovora o kreditu i samog sklapanja ugovora tužitelj bio odgovarajuće informiran glede valute za koju se veže glavnica kredita odnosno da li je banka upozorila tužitelja kao budućeg korisnika kredita na posljedice porasta vrijednosti strane valute (švicarskog franka) za njegove kreditne obveze, te u svjetlu prethodno navedenog, tuženik ističe kako su tužitelju bile dostupne sve informacije prije, prilikom i za vrijeme sklapanja predmetnog ugovora o kreditu na takav način da je mogao shvatiti ekonomske posljedice ugovaranja kredita u kojem se glavnica kredita veže za valutu švicarski franak, da tuženik je tužitelja kao i općenito potrošače upozoravao i informirao o valutnoj klauzuli, a da osim toga, tužitelj je kao potrošač imao pravo izbora valute za koju će biti vezane obveze iz ugovora o kreditu, te da ne može se smatrati da bi odredba ugovora kojom se glavnica kredita veže uz valutu švicarski franak bila nepoštena, jer sukladno pravilima pravne logike i duhu zaštite potrošača ista ne predstavlja nerazumljivu odredbe, da naime, navedena je odredba jasna, lako uočljiva i razumljiva, a tužitelju kao prosječno opreznom i pažljivom potrošaču nije moglo ostati nepoznato da je tečaj kune u odnosu na CHF podložan promjena. Glede ništetnosti odredbe o promjenjivoj kamatnoj stopi, tuženik ističe kako je sve promjene kamatne stope izvršio sukladno tada važećim pozitivnim propisima, a da deklaratorna zaštita koju tužitelj traži u ovoj stvari usmjerena je na izmjenu sadržaja ugovornog odnosa, a dalje tuženik spori da bi na strani tužitelja nastupila šteta, kao i da bi tuženik ikakvu štetu prouzročio svojim postupanjem tužitelju, te osporava i navode tužitelja kako bi predmetna odredba čl. 8. Ugovora o kreditu bila neodređena odnosno neodrediva. Tuženik ističe da bi tužitelj, ukoliko bi sud deklaratornom pravnom zaštitom uklonio odredbu o valutnoj klauzuli, bio dužan tuženiku vratiti svaki potplaćeni anuitet s osnove razlike u tečaju kada je tečaj CHF bio niži od početnog tečaja, te stoga, ukoliko sud nađe ništetnom pobijanu odredbu o valutnoj klauzuli tada tuženik izjavljuje prigovor radi prebijanja svoje tražbine s osnove potplaćenih i povlaštenih anuiteta i to u iznosu od kn … zajedno sa zateznim kamatama na pojedinačno navedene iznose, te predlaže sudu konstitutivnom odlukom izvršiti prijeboj tražbine tuženika s tražbinom tužitelja, s time da tuženik zadržava pravo korigirati prigovor radi prijeboja nakon provođenja financijskog vještačenja. Slijedom svega navedenog, tuženik predlaže sudu da odbije tužbeni zahtjev tužitelja kao neosnovan te naloži tužitelju da tuženiku naknadi troškove ovoga postupka.
3. Rješenjem ovog suda poslovni broj P-…/19-.. od … r 2021. odbijen je tuženikov prigovor mjesne nenadležnosti ovog suda kao neosnovan, a koje je rješenje potvrđeno rješenjem ŽS u VŽ poslovni broj Gž-…/2021.. od … s 2022.
4. Tužitelj je ostao kod tužbe i navoda iz iste, osporavajući navode i prigovore tuženika kao neosnovane, a tužbeni je zahtjev specificirao podneskom od … 2022., te sada od tuženika potražuje isplatu iznosa od …. kuna / … EUR uvećano za zakonske zatezne kamate kako je to navedeno u točci I. izreke presude.
5. Tuženik je ostao kod svih navoda i prigovora iz odgovora na tužbu, te dodatno ističe prigovor nepotrošačke naravi kredita, odnosno da tužitelj ne uživa zaštitu ZDP-a i ZPK-a iz razloga što je kredit korišten za adaptaciju poslovnog prostora u kojem se nalazi slastičarnica, pekarski obrt, odnosno trgovačka društva, predajući u spis izvadak iz zemljišne knjige, te izvatke sa DGU i Google Mapsa, navodeći da na istima je vidljivo da se na adresi K …, koja je adresa tužitelja navedena u tužbi, nalazi slastičarska radnja, i iz razloga što je kredit podignut u visini većoj od 1 milijun kuna, te stoga ne potpada pod zaštitu Zakona o potrošačkom kreditiranju sukladno čl. 3. istoga Zakona.
6. Tužitelj navodi da netočni su navodi da bi sredstva kredita bila korištena za nekretninu u odnosu na koju je tuženik predao dokumentaciju, dalje navodeći da tužitelj je predmetni ugovor o kreditu sklopio u svojstvu potrošača, dakle fizičke osobe izvan bilo kakve poslovne aktivnosti.
7. Presudom ovog suda poslovni broj P-…/2019-.. od …s 2023. naloženo je tuženiku da tužitelju isplati iznos od … EUR / … kuna sa zateznim kamatama tekućim kako slijedi: na iznos od … EUR / … kuna od …s 2008. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2009. do isplate; na iznos od …. EUR / … kuna od …o 2009. do isplate; na iznos od …. EUR / … kuna od …. 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …l 2009. do isplate; na iznos od … EUR / …. kuna od …s 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …k 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …r 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …l 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od ... s 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …p 2009. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od ..v 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …o 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …l 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …r 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od ... s 2010. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od … 2010. do isplate; na iznos od …EUR / … kuna od …v 2011. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2011. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od … 2011. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …k 2011. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …v 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …o 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od … 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …k 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od … 2012. do isplate; na iznos od … EUR / …. kuna od …l 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2012. do isplate; na iznos od … EUR / … kuna od …s 2012. do isplate; a koja kamata teče od dana dospijeća svakog pojedinog iznosa pa do … …2011. po stopi od ..% godišnje, od .2011. pa do .2015. po stopi od % godišnje, od ...2015. do .2022. po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem prosječne kamatne stope na stanja kredita odobrenih na razdoblje dulje od godine dana nefinancijskim trgovačkim društvima izračunate za referentno razdoblje koje prethodi tekućem polugodištu za tri postotna poena, a od .2023. pa do isplate po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem kamatne stope koju je Europska središnja banka primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije prvog kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, sve u roku od 15 dana (točka I. izreke); zatim da utvrđuje se da tražbina tuženika prema tužitelju, istaknuta radi prebijanja u iznosu od kn… sa traženim zakonskim zateznim kamatama, ne postoji, te se po tuženiku istaknuti prigovor radi prijeboja odbija kao neosnovan (točka II. izreke); te naloženo tuženiku da tužitelju naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od … eura / … kuna sa zateznim kamatama tekućim od dana …p 2023. pa do isplate po stopi koja se određuje, za svako polugodište, uvećanjem kamatne stope koju je Europska središnja banka primijenila na svoje posljednje glavne operacije refinanciranja koje je obavila prije prvog kalendarskog dana tekućeg polugodišta za tri postotna poena, u roku od 15 dana (točka III. izreke); a rješenjem sadržanim u istoj presudi utvrđeno je da je tužba tužitelja za isplatu iznosa od … eura / … kuna sa zateznim kamatama, povučena.
8. Povodom žalbe tuženika rješenjem ŽS u ZG poslovni broj Gž-…/2023-.. od ... s 2023. u cijelosti je ukinuta prednje navedena presuda ovog suda poslovni broj P-…/2019-.. od … s 2023., iz razloga što nije odlučeno o tuženikovom zahtjevu za izuzeće suca iz podneska tuženika od … s 2021, a kao bitne povrede postupka, te predmet vraćen ovome sudu prvog stupanja na ponovno suđenje.
9. Rješenjem Ureda Predsjednice OS u ČK poslovni broj 29 Su-…/2023-.. od ... l 2023. odbijen je zahtjev tuženika za izuzeće uređujuće sutkinje, kao neosnovan.
10. U ovom ponovljenom postupku tužitelj je ostao kod tužbe i tužbenog zahtjeva, kako je specificiran podneskom od … r 2022., te kod svih dosadašnjih navoda, te predložio zaključiti glavnu raspravu.
11. Tuženik je ostao kod odgovora na tužbu i svih dosadašnjih navoda i prigovora.
12. U dokaznom postupku sud je izvršio uvid u cjelokupnu dokumentaciju u spisu: Ugovor o kreditu broj …-… /…-… od .. ...2006. (listovi br. ..-.. spisa), Otplatni plan za kredit (listovi br. ..-.. spisa), Pregled prometa po partiji kredita … za razdoblje od …2006. do ….2013. (listovi br. ..-.. spisa), Obavijesti o promjeni uvjeta kredita i Obavijesti o promjeni kamate stope (listovi br. ..-.. spisa), Izračun VSO, dipl.oec., stalne sudske vještakinje za ekonomiju, financije i računovodstvo od ….2019. (listovi br. ..-.. spisa), Reviziju tuženika podnesenu TS u Zg ...2018. na broj P-../2012 (listovi br. ..-.. spisa), reklamni materijal tuženika za stambene kredite uz valutnu klauzulu u CHF, EUR, USD (listovi br. ..-.. spisa), Informaciju Pojam "valutna klauzula" i rizici financiranja u kunama s valutnom klauzulom (listovi br. ..-.. spisa), Izvadak iz Odluke i naknada Sektora (listovi br. …-… spisa), mail korespondenciju gđe. D. K. upućenu nadležni službama s word dokumentom u prilogu u kojem se nalaze hipotetska pitanja klijenata i odgovori službenika tuženika (listovi br. ...-.. spisa), dopis HNB-a od …2015. (listovi br. …-… spisa), Priopćenje za javnost HNB-a od ….2015. (listovi br. …-… spisa), grafički prikaz: otvorenost devizne pozicije tuženika (listovi br. …-… spisa), priloženu sudsku praksu (listovi br. …-… spisa), DVD sa odlukama iz postupka kolektivne zaštite potrošača u omotu (list br. … spisa), po tuženiku priložene stručne članke Mr.sc. A.E., dipl.iur., Prof.dr.sc. S. P. i Doc.dr.sc. T.J., Dr.sc. M.B., dipl.iur. (listovi br. ..-… spisa), sudsku praksu (listovi br. …-… spisa), Izvatke sa DGU i Google Mapsa i Izvadak iz zemljišne knjige (listovi br. …-… spisa); po tuženiku priloženu sudsku praksu (listovi br. …-… spisa); te uvid u Nalaz i mišljenje stalnog sudskog vještaka za ekonomiju, financije, računovodstvo i bankarstvo, N.J., mag.oec., iz Centra .d.o.o., Čk, imenovanog za provođenje financijsko-knjigovodstvenog vještačenja u ovom postupku, od …r 2022. (listovi br. …-…spisa).
12.1. Nadalje su, uz suglasnost stranaka, pročitani iskazi u ranijem tijeku postupka saslušane svjedokinje S. K.i saslušanog tužitelja.
13. Ocjenom provedenih dokaza u smislu odredbe članka 8. Zakona o parničnom postupku („Narodne novine“ broj 53/91, 91/92, 112/99, 117/03, 88/05, 84/08., 57/11, 184/11-pročišćeni tekst, 25/13, 89/14, 70/19, 80/22, 114/22; dalje u tekstu: ZPP), konačno postavljeni tužbeni zahtjev tužitelja utvrđen je osnovanim u cijelosti.
14. Nesporno je da su tužitelj, kao korisnik kredita, te tuženik kao banka kreditor dana …o. 2006. zaključili Ugovor broj …-… /…-….
15. Nesporno je da je po predmetnom Ugovoru o kreditu tužitelju odobren i isplaćen stambeni kredit u kunskoj protuvrijednosti iznosa od … CHF, po srednjem tečaju ovdje tuženika kao kreditora na dan korištenja kredita, sa ugovorenom promjenjivom redovnom kamatom, koja je u trenutku ugovaranja iznosila … % godišnje, sa rokom otplate … mjeseci.
16. Znači nedvojbeno je da je predmetnim Ugovorom o kreditu ugovorena promjenjiva kamatna stopa, i to u skladu s važećim odlukama Banke, ovdje tuženika, kao i da je tim Ugovorom o kreditu ugovorena valutna klauzula u CHF.
17. Prema odredbama članka 59. Zakona o zaštiti potrošača ( Narodne novine broj 96/03, u daljnjem tekstu: ZZP/03), koji je vrijedio u vrijeme zaključenja predmetnog Ugovora o kreditu, ugovor o potrošačkom zajmu morao je sadržavati podatke potrebne za identifikaciju ugovora, odredbe o uvjetima pod kojima se zajam odobrava, a poglavito: odredbu o iznosu zajma, odredbu o godišnjoj kamatnoj stopi i pretpostavkama pod kojima se godišnja kamatna stopa može promijeniti, odredbu o troškovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora naplaćuju te pretpostavkama pod kojima se ti troškovi mogu promijeniti, odredbu o realnim godišnjim kamatama na zajam (efektivnoj kamatnoj stopi), odredbu o pretpostavkama pod kojima realna godišnja kamata na zajam može biti promijenjena, odredbu o iznosu, broju i razdoblju ili datumu otplate pojedinih obroka zajma, odredbu o ukupnom trošku zajma, odredbu o obvezi i uvjetima štednje ili pologa novca, ako je to pretpostavka za odobrenje zajma, godišnji kamatnjak za zajam i kamatnjak za sredstva pologa ako je polog pretpostavka za odobrenje zajma, odredbu o sredstvima osiguranja plaćanja, odredbu o pretpostavkama i postupku.
17.1. Odredbama članka 81. ZZP/03 propisano je da ugovorna odredba o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo smatra se nepoštenom ako, suprotno načelu savjesnosti i poštenja, uzrokuje znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu potrošača, a smatra se da se o pojedinoj ugovornoj odredbi nije pojedinačno pregovaralo ako je tu odredbu unaprijed formulirao trgovac, zbog čega potrošač nije imao utjecaja na njezin sadržaj, poglavito ako je riječ o odredbi unaprijed formuliranog standardnog ugovora trgovca, te da ako trgovac tvrdi da se o pojedinoj ugovornoj odredbi u unaprijed sastavljenom standardnom ugovoru pojedinačno pregovaralo, dužan je to dokazati.
17.2. Prema odredbi članka 84. ZZP/03 nije dopušteno ocjenjivati jesu li poštene ugovorne odredbe o predmetu ugovora i cijeni ako su te odredbe jasne, lako razumljive i lako uočljive. Nadalje, odredbom članka 85. ZZP/03 propisano je da ako, na temelju zakona ili sporazuma stranaka, ugovor mora biti u pisanom obliku, njegove odredbe moraju biti napisane jasno i lako razumljivo te moraju biti lako uočljive, a prema odredbi članka 86. ZZP/03 dvojbene ili nerazumljive ugovorne odredbe tumače se u smislu koji je povoljniji za potrošača.
17.3. Odredbom članka 87. st. 1. ZZP/03 propisano je da nepoštena ugovorna odredba je ništava, a prema st. 2. istog članka ništavost pojedine odredbe ugovora ne povlači ništavost i samog ugovora ako on može opstati bez ništave odredbe.
18. Prema odredbi čl. 5. Direktive …/13/EEZ od …t 1993. u slučaju ugovora u kojem se potrošaču sve ili određene odredbe nude u pisanom obliku, te odredbe uvijek moraju biti sročene jasno i razumljivo, a prema odredbi čl. 3. st. 1. te Direktive ugovorna odredba o kojoj se nisu vodili pojedinačni pregovori smatra se nepoštenom ako u suprotnosti s uvjetom o dobroj vjeri, na štetu potrošača prouzroči znatniju neravnotežu u pravima i obvezama stranaka, proizašlih iz ugovora.
19. Odredbom članka 3. Zakona o obveznim odnosima („Narodne novine“ broj 35/05, 41/08, 125/11, 78/15, 29/18, 126/21, 114/22, 156/22; dalje: ZOO) je propisano kako su sudionici u obveznom odnosu ravnopravni, dok je odredbom članka 4. ZOO-a propisano kao su se u zasnivanju obveznih odnosa i ostvarivanju prava i obveza iz tih odnosa sudionici dužni pridržavati načela savjesnosti i poštenja. Nadalje, prema odredbi članka 7. ZOO-a sudionici pri sklapanju naplatnih pravnih poslova polaze od načela jednake vrijednosti uzajamnih davanja, dok je odredbom članka 8. ZOO- propisano da se je svatko dužan suzdržavati od postupaka kojim se može drugome prouzročiti šteta.
19.1. Odredbom članka 322. ZOO je propisano kako je Ugovor koji je protivan URH prisilnim propisima ili moralu društva ništetan, osim ako cilj povrijeđenog pravila ne upućuje na neku drugu pravnu posljedicu ili ako zakon u određenom slučaju ne propisuje što drugo.
19.2. Odredbom čl. 320. ZOO-a propisano je da u slučaju kad je ugovor sklopljen prema naprijed otisnutom sadržaju ili kad je ugovor na drugi način pripremila i predložila jedna ugovorna strana nejasne odredbe tumačit će se u korist druge strane.
20. Saslušana svjedokinja S.K. iskazala je da poznaje tužitelja, jer ga viđa u poslovnici EB u ČK , jer dolazi u poslovnicu kao klijent, te da poznato joj je da je tužitelj sa tuženikom sklopio ugovor o kreditu … ….2006., jer je taj kredit obrađivala ona tada u to vrijeme, da koliko je upoznata, radi se o stambenom kreditu za dovršenje nekretnine, stambene kuće, čini joj se da je to bilo, a glede iznosa kredita po tom ugovoru te ugovorenih uvjeta toga kredita navela je koliko zna radi se većem iznosu, namjena je bila za dovršenje nekretnine, dio sredstava bio je za zatvaranje postojećih obveza, a razlika sredstava isplaćivala se na račun klijenta. Na pitanje da li se sjeća u kojoj valuti je ugovoren kredit te sa kakvom redovnom kamatom, odgovorila je da uz valutnu klauzulu švicarski franak uz promjenjivu kamatnu stopu. Na pitanje da li je sa ovdje tužiteljem dogovarala sklapanje toga ugovora o kreditu, odgovorila je da je, ona radi kao kreditni savjetnik i sudjeluje u rješavanju zahtjeva klijenata koji se javljaju za realizaciju kredita, a na daljnje pitanje da opiše okolnosti ugovaranja konkretnog kredita, odgovorila je da ne može konkretno odgovoriti što je bilo prije gotovo 16 godina, ali može opisati postupak kako se realizacija kredita vrši danas i kako se vršila u ono vrijeme, da prilikom dolaska klijenta i iskazane njegove namjere o želji za realizaciju kredita ispituje potrebu, namjenu, ročnost, što zapravo klijent želi realizirati, te na temelju toga iz ponude banke upoznaje klijenta sa uvjetima i mogućnostima što je trenutno važeće i što banka nudi, da kako se radilo o stambenom kreditu za dovršenje klijentu su prezentirane mogućnosti i uvjeti tog modela stambenog kredita, te dalje navela da u ono vrijeme banka je imala u ponudi kredite vezane uz kune, eure, dolare i švicarske franke, da znači klijent je upoznat sa uvjetima, kamatnom stopom i valutnom klauzulom na način da mu je pojašnjena značajnost valutne klauzule, o čemu ona ovisi i kakav u skladu s tim može biti mjesečni anuitet, te promjenjivosti kamatne stope koja može ovisiti o kretanju financijskog tržišta, jednostavno rečeno, ako tečaj raste, rasti će i kunska protuvrijednost mjesečnog anuiteta bez obzira uz koju valutnu klauzulu se vezao kredit, i obrnuto ako pada, biti će manja kunska protuvrijednost anuiteta, odnosno kod kamatne stope, također u slučaju rasta, anuitet će biti viši, odnosno pada, niži, a da nakon što se napravi ponuda prema odabranom modelu za koji je klijent iskazao namjeru realizacije, ista mu se uručuje i upućuje ga se u dostavu potrebne dokumentacije, da kako se radi o zahtjevnijem modelu kredita postupak prikupljanja dokumentacije je i nešto duži pa iziskuje i više međusobnih kontakata pa i dolazaka u samu poslovnicu, a radi se o zahtjevnijem kreditu jer je to stambeni kredit, te da nakon dostave cjelokupne dokumentacije zahtjev se šalje na odlučivanje, nakon odluke obavještava se klijenta i dogovaraju se daljnji postupci oko potpisivanja, eventualne solemnizacije ugovora, ovjere kod javnog bilježnika, da prilikom odlaska kod javnog bilježnika klijent se još jednom upoznaje sa svim uvjetima odobrenog kredita, pri čemu se prolaze posebno članci oko iznosa, ročnosti, valutne usklađenosti, kamatne stope, instrumenata osiguranja i načina otplate kredita, a da također i javni bilježnik dodatno upoznaje klijenta sa uvjetima, i da nakon zaprimljene ovjerene dokumentacije kredit je spreman za plasiranje i to je to. Na pitanje zamjenika punomoćnika tuženika da li je prilikom razgovora sa klijentom imala letke na stolu i je li ih uručivala klijentima, odgovorila je da apsolutno, uvijek imaju letke na kojima su navedeni uvjeti kredita, iz ponude koju imaju, na letku su uvijek naznačene sve valute uz koje se može realizirati kredit, imaju letak valutne klauzule koji se također uručuje klijentu, te se uručuje personalizirane ponude prema onome što je klijent odabrao. Na pitanje znam li možda o izgradnji koje nekretnine se ovdje radilo, odnosno za koju nekretninu je kredit bio podignut, odgovorila je da to ne može točno definirati, obzirom su sredstva isplaćivana na račun klijenta, da imali su zalog na dvije nekretnine, traženo, je kredit je tražen za dovršenje stambene kuće, ne sjeća se koje, dok u zalogu su imali stambenu i poslovnu nekretninu.
21. Tužitelj saslušan u svojstvu stranke iskazao je da znači 2006. su odlučili uzeti stambeni kredit za izgradnju kuće u P., ulica V. N. i stoga se obratio E.B., za realizaciju kredita, da nakon što su dostavili sve tražene dokumente išli su u realizaciju kredita, u početku je bila rata kredita oko … kn, da bi kasnije se rata uvećala na … kn i da zbog toga su odlučili zatvoriti kredit, a da odlučili su se za tužbu zbog te promjene u tečaju, i zbog toga jer nisu bili upoznati sa mogućnostima promjene tečaja. Na pitanje suda na koga to misli kad je prednje iskazivao u množini da odlučili su graditi kuću i realizirati kredit, te da odlučili su se u cijelosti otplatiti kredit, odgovorio je da na oca i majku, oni su bili sudužnici. Na pitanje zamjenika punomoćnika tužitelja da li mu je kod sklapanja ugovora o kreditu bilo rečeno temeljem čega banka donosi odluku o promjeni kamatne stope, odgovorio je da nije, a na pitanje da li mu je bilo rečeno da HNB štiti tečaj Eura, a ne i švicarskog franka, također je odgovorio da nije. Na pitanje da li se predmetni ugovor odnosio na nekretninu u D.K., na fotografijama koje su mu predočene na listu br. … do …sudskog spisa, odgovorio je da ne. Na pitanje da li mu je kod sklapanja ugovora bio uručen kakav letak, odgovorio je da nije. Na pitanje zamjenika punomoćnika tuženika je li bio svjestan da njegov mjesečni anuitet može biti viši odnosno niži ovisno o kretanju tečaja odabrane valute, odgovorio je da u trenutku sklapanja kredita je bio svjestan, a kasnije se ispostavilo da je to sve nejasno, da znao je da ako raste tečaj, da će rasti i rata kredita, no nije znao da je to tako u tim iznosima, da rata je bila u početku … kn, a onda je izrasla na … kn. Na pitanje je su li mu bili prezentirani krediti u drugim valutama i zašto se odlučio za kredit u švicarskom franku, odgovorio je da nisu bili prezentirani, da njima je bilo nuđeno u švicarskim francima jer je to bilo u tom trenutku najpovoljnije. Na pitanje može li reći što je po zanimanju, odgovorio je da po zanimanju je prvostupnik ekonomije, a na daljnje pitanje da li je isto bio i u vrijeme ugovaranja predmetnog kredita, odgovorio je da ne, da onda je imao srednju školu završenu, ekonomsku, smjer komercijalist, te na pitanje s obzirom da je u vrijeme podizanja kredita imao .. godina je li tada bio upisan na ekonomiju, odgovorio je potvrdno. Na pitanje da li ima obrt ili trgovačkog društvo odgovorio je da ne, nikad nije ni imao, a na daljnje pitanje što je sa LE' SLASTICE d.o.o., odgovorio je da ako ga se pita da li je vlasnik, nije, a na pitanje je li član uprave društva, odgovorio je da je. Na pitanje je li prije ili poslije ovog kredita podigao ikakav drugi kredit, odgovorio je da je, a na pitanje u kojoj valuti, odgovorio je da u eurima. Na pitanje da li se na ikoji način informirao o valutnoj klauzuli prije sklapanja predmetnog kredita u CHF, odgovorio je da nije. Na pitanje koji je bio iznos kredita koji je uzeo, odgovorio je da oko milijun i sto tisuća kuna. Na pitanje suda, vezano uz čl. 3. predmetnog Ugovora o kreditu u kojem se navodi namjena, tj. da se radi o stambenom kreditu, za izgradnju stambenog prostora, za izgradnju kojeg je to stambenog prostora podignuti i korišten ovaj kredit, odgovorio je da za kuću u P., kako je naveo prije, u ulici V. N. u P., a na daljnje pitanje za koje radove, izgradnje ili dovršenja, odgovorio je da za izgradnju nove kuće na toj adresi. Na pitanje zamjenika punomoćnika tuženika u svezi s prednje navedenim od strane svjedokinje da je dio sredstava kredita utrošen na zatvaranje prethodno postojećih obveza, može li reći kojih obveza, da li je dio kredita korišten za zatvaranje prethodno postojećih obveza, odgovorio je da nije.
22. Po tuženiku istaknuti prigovor nepotrošačke naravi predmetnog kredita je neosnovan, iz razloga kako slijedi.
22.1. Prema definiciji iz članka 3. st. 1. Zakona o zaštiti potrošača ( Narodne novine broj 96/03, u daljnjem tekstu: ZZP/03), koji je vrijedio u vrijeme zaključenja predmetnog Ugovora o kreditu, potrošač je svaka fizička osoba koja sklapa pravni posao na tržištu, u svrhe koje nisu namijenjene njegovom zanimanju niti njegovoj poslovnoj aktivnosti ili poduzetničkoj djelatnosti.
22.2. Iz dokumentacije priložene po tuženiku (listovi br. …-… spisa) proizlaze točnim navodi tuženika da se na adresi K. ulica …, u D. K., nalazi slastičarska radnja, a koja je adresa tužitelja navedena u tužbi, no to što se na toj adresi nalazi slastičarska radnja ne može se smatrati dokazom da bi novčana sredstva predmetnog kredita bila korištena u poslovne svrhe, bilo za navedenu slastičarsku radnju ili bilo kakvu drugu poslovnu namjenu, a niti pak se tako nešto može zaključiti iz dokaza provedenih u ovom postupku.
22.3. Iz sadržaja samog Ugovora o kreditu razvidno je da je isti s tuženikom zaključio upravo tužitelj S.C. kao fizička osoba, te da parnične su stranke kao ugovorne strane tog Ugovora, u članku 3. istog, jasno i nedvosmisleno glede namjene kredita utvrdile da se radi o stambenom kreditu građana - kreditu za izgradnju stambenog prostora, a prema navodima iz iskaza tužitelja predmetni je kredit i utrošen za ugovorenu namjenu - za izgradnju nove kuće u P., u ulici V. N. u P., a što ničime nije dovedeno u sumnju. Ovdje valja navesti da prema podacima aplikacije e-Spis tužitelj sada ima prijavljeno prebivalište na adresi K. ulica .. u D.K., dok je u vrijeme ugovaranja predmetnog kredita 2006. godine imao prebivalište u K. ulici .. u D. K. (kako je to i navedeno u Ugovoru o kreditu), a da u razdoblju od 2007. do 2014. prebivalište tužitelja bilo je u U. V. N. .. A u P., što odgovara navodima tužitelja o lokaciji nove kuće izgrađene predmetnim kreditom.
22.4. Navode svjedokinje S.K. da je dio sredstava predmetnog kredita bio za zatvaranje postojećih obveza, ne potvrđuju nikakvi drugi dokazi. U predmetnom se Ugovoru o kreditu zatvaranje nekakvih drugih postojećih obveza nigdje niti ne spominje, već se u članku 4. Ugovora o kreditu navodi da je način korištenja (puštanja kredita u tečaj) prijenosom na tekući ili štedni račun Korisnika kredita, ovdje tužitelja, a tuženik kao davatelj i isplatitelj predmetnog kredita nije podnio nikakve dokaze iz kojih bi proizlazilo nešto drugo.
22.5. Stoga sud utvrđuje kako je nedvojbeno da u konkretnom slučaju predmetni Ugovor o kreditu sklopljen između parničnih stranaka predstavlja potrošački ugovor u smislu odredbi ZZP/03, te da tužitelj u ovom postupku ima status potrošača.
23. Nedvojbena je činjenica da je predmetni Ugovor o kreditu sačinio tuženik, a da parnične stranke kao ugovorne strane o pojedinačnim odredbama toga Ugovora nisu posebno pregovarale. Naime, svjedokinja S.K. okolnosti ugovaranja konkretnog Ugovora o kreditu se ne sjeća. Nadalje, iz iskaza ove svjedokinje jasno je razvidno da je tuženik kod dogovaranja i ugovaranja kredita svojim klijentima nudio pakete svojih kreditnih proizvoda sa već sadržanim uvjetima pojedinih modela kredita, slijedom čega su klijenti jedino imali mogućnost izabrati određeni već unaprijed definirani kreditni proizvod tuženika, a ne i pregovarati o eventualnoj promjeni ponuđenih uvjeta kreditiranja. Stoga sud zaključuje kako tuženik nije dokazao da je prilikom ugovaranja predmetnog Ugovora o kreditu tužitelju dao sve relevantne informacije osnovom kojih bi tužitelj bio u mogućnosti donijeti promišljenu odluku o preuzimanju obveza po predmetnom kreditu ugovorenom uz valutnu klauzulu u CHF i uz promjenjivu kamatnu stopu.
24. Nije sporno da tuženik kao banka može ugovarati promjenjivu kamatnu stopu, ali mora takvu stopu ugovarati tako da su korisniku kredita (ovdje tužitelju) poznati parametri na temelju kojih će se ta kamatna stopa mijenjati.
25. Odredba predmetnog Ugovora o kreditu koja promjenu ugovorne kamate čini ovisnom isključivo o odluci jednog ugovaratelja, bez da istovremeno (a ne naknadno jednostranim donošenjem posebnih dokumenata) precizno odredi uvjete promjenjivosti i referentnu stopu za koju se veže promjena, uzrokuje neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu potrošača jer dolazi do situacije da vjerovnik jednostrano određuje obvezu dužnika, koji promjenu ne može predvidjeti, a pravilnost promjene ne može ni provjeriti jer nema nikakvih egzaktnih kriterija.
26. Kod nedvojbene činjenice da ugovorne strane nisu pojedinačno pregovarale o ugovornoj odredbi o promjenjivosti kamatne stope, a da je promjena kamatne stope vezana uz jednostrane akte tuženika, to je takva neodređena formulacija nerazumljiva za prosječnog potrošača, ovdje tužitelja i dovela je do znatne neravnoteže u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu tužitelja, budući da isti nije mogao ocijeniti kako i u kojem smjeru će se tijekom budućeg razdoblja kretati kamatna stopa, a što je suprotno načelu savjesnosti i poštenja, slijedom čega je takva odredba nepoštena u smislu odredbe čl. 81. st. 1. ZZP/03, koji je bio na snazi u vrijeme sklapanja predmetnog ugovora, odnosno čl. 96. st. 1. Zakon o zaštiti potrošača ZZP/07, koji je bio na snazi u utuženom razdoblju, te kao takva ništetna sukladno odredbi čl. 87. st. 1. ZZP/03, odnosno čl. 102. st. 1. ZZP/07. Naime, odredbe Ugovora o kreditu ne sadrže niti referentnu stopu koja se primjenjuje na početnu kamatnu stopu, niti precizan način utvrđivanja promjene kamatne stope pa se takve odredbe ne mogu smatrati razumljivima u smislu da tužitelj kao potrošač raspolaže objektivnim kriterijima na osnovi kojih bi bila određena promjenjivost kamatne stope odnosno predmet njezine obveze, a koji bi trebali omogućiti potrošaču da provjeri opravdanost razloga za promjenu kamatne stope tijekom razdoblja trajanja kredita.
27. Nadalje, u predmetu Suda Europske unije br. C-…/10 u postupku prethodnog odlučivanja, od strane neovisne odvjetnice izraženo je pravno shvaćanje prema kojem ugovorne odredbe koje omogućuju jednostranu izmjenu ugovora nisu automatski nepoštene, već su to samo one odredbe koje dopuštaju izmjenu bez valjanog razloga ili koje u sebi ne sadrže razlog za izmjenu, time da razlog mora biti izrijekom naveden u ugovornoj odredbi. U smislu navedenog, a imajući u vidu da predmetnim Ugovorom nisu bili određeno precizirani razlozi za izmjenu kamatne stope ubuduće, odredba o promjenjivosti kamatne stope je nerazumljiva i slijedom toga nepoštena.
28. Nedvojbeno da se niti o ugovorenoj valutnoj klauzuli u CHF između stranaka nije pojedinačno pregovaralo. Slijedom toga ukazuje se da pri zaključenju predmetnog Ugovora o kreditu tuženik kao trgovac nije ovdje tužitelja kao potrošača informirao o svim potrebnim parametrima bitnim za donošenje valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, što je također imalo za posljedicu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana.
29. Naime, banka je (ovdje tuženik) i prije i u vrijeme zaključenja ugovora propustila informirati korisnika kredita kao potrošača o važnim činjenicama odnosno o općem riziku vezanom uz svaku valutnu klauzulu, da je rizik intervalutarnih promjena u valutnoj klauzuli vezanoj za CHF neusporedivo veći u odnosu na isti takav rizik u valutnoj klauzuli vezanoj uz EUR, da je rast tečaja CHF u kontekstu uvođenja Eurozone gotovo potpuno izvjestan te o povećanom riziku koji donosi istovremeno ugovaranje valutne klauzule i promjenjive kamatne stope, a značaj neravnoteže zbog valutne klauzule u CHF je tim veći što prosječni potrošač ne zna za rizik tečaja CHF, te je još veći i zbog toga što se i ugovorna kamata naplaćuje u kunama prema tečaju CHF, a k tome je i promjenjiva u skladu s jednostranom odlukom banke, a i neizvjestan je iznos i glavnice kredita kojeg potrošač kao dužnik ima obvezu vratiti banci, i cijena, jer se i kamata plaća u istoj valuti u CHF što znači da su promjenjivi i neizvjesni bitni elementi ugovora.
30. Iz presude TS u ZG broj P-…/2012 od …s 2013. proizlazi da je tužitelj Hrvatski savez udruga za zaštitu potrošača ishodio presudu, između ostalih, i u odnosu na tuženika, gdje je utvrđeno da je u razdoblju koje obuhvaća i ugovaranje te vrijeme otplate predmetnog kredita, tuženik povrijedio kolektivne interese i prava potrošača, korisnika kredita zaključujući ugovore o kreditima koristeći u istima ništetne i nepoštene ugovorne odredbe u ugovorima o potrošačkom kreditiranju-ugovorima o kreditima, na način da je ugovorena valuta uz koju je vezana glavnica švicarski franak, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja predmetnih ugovora pravni prednik tuženika kao trgovac nije potrošače u cijelosti informirao o svim potrebnim parametrima bitnim za donošenje valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, a tijekom pregovora i u svezi zaključenja predmetnih ugovora o kreditu, što je imalo za posljedicu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana, pa je time postupio suprotno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ br. 96/03 u razdoblju od ….2004. godine do ...2007. i to člancima 81., 82. i 90., a od ….2007. do ….2008. protivno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ br. 79/07, 125/07, 75/09, 79/09, 89/09, 133/09) i to člancima 96. i 97. Zakona o zaštiti potrošača, te suprotno odredbama Zakona o obveznim odnosima, te da je u razdoblju koje obuhvaća i ovdje utuženo razdoblje povrijedio kolektivne interese i prava potrošača, korisnika kredita zaključujući ugovore o kreditima, koristeći u istima ništetne i nepoštene ugovorne odredbe u ugovorima o potrošačkom kreditiranju-ugovorima o kreditima, na način da je ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom postojanja obveze po ugovorima o kreditima promjenljiva u skladu s jednostranom odlukom pravnog prednika tuženika i drugim internim aktima banke, a da prije zaključenja i u vrijeme zaključenja ugovora pravni prednik tuženika kao trgovac i korisnici kreditnih usluga kao potrošači nisu pojedinačno pregovarali i ugovorom utvrdili egzaktne parametre i metodu izračuna tih parametara koji utječu na odluku pravnog prednika tuženika o promjeni stope ugovorene kamate, a što je imalo za posljedicu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana utemeljenoj na jednostranom povećanju kamatnih stopa, a sve na štetu potrošača, pa je time tuženik postupio suprotno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ br. 96/03) u razdoblju od 10.09.2003. do 06.08.2007. i to člancima 81., 82. i 90., a od 07.08.2007. pa nadalje protivno odredbama tada važećeg Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ br. 79/07, 125/07, 75/09, 79/09, 89/09, 133/09) i to člancima 96. i 97. Zakona o zaštiti potrošača te suprotno odredbama Zakona o obveznim odnosima.
31. Presudom VTS RH broj Pž-…/13-.. od …l 2014. potvrđena je prednje navedena presuda TS u ZG broj P-…/2012 od …s 2013. u odnosu na tuženika u dijelu u kojem je utvrđeno da je u razdoblju koje obuhvaća i ovdje sporno razdoblje povrijedio kolektivne interese i prava potrošača korisnika kredita, tako što u potrošačkim ugovorima o kreditima koristi nepoštenu ugovornu odredbu kojom je ugovorena redovna kamatna stopa koja je tijekom postojanja ugovorne obveze promjenjiva u skladu s jednostranom odlukom banke, a o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo i koja je ništetna. Revizije podnesene protiv navedene presude VTS RH broj Pž-…/13-.. od …l 2014., odbijene su odlukom VSRH Revt-…/14-... od …t 2015.
32. Iz odluke VSRH Revt-…/14-.. od ….2015. slijedi da su banke kao visoko specijalizirane novčarske ustanove bile dužne maksimalno odgovorno pristupiti svakom pojedinom potrošaču i pomoći mu da se u okviru zakonom dopuštenih mogućnosti koristi njihovim uslugama, ali nikako na njihovu štetu. U odnosu na znanje i iskustvo banaka u kreditnom poslovanju iste su bile dužne svakog potrošača ozbiljno informirati o smislu i sadržaju odredbi o promjenjivoj kamatnoj stopi i skrenuti mu pozornost na parametre o kojima ovisi kamatna stopa u budućem razdoblju trajanja kredita, a što iste nisu učinile na valjan način u spornom razdoblju zadovoljavajući se nedorečenim i nerazumljivim formulacijama o promjenjivoj kamatnoj stopi iz unaprijed formuliranog standardnog Ugovora koja je kao takva ostala nerazumljiva.
33. Presudom VTSRH broj Pž-…/2017-.. od …l 2018. (kojoj je prethodila odluka USRH broj U-III-…/15 od …p 2016. kojom je usvojena tužba tužitelja udruge Potrošač i ukinuta odluka VSRH broj Revt-…/14-.. od …t 2015. u točki I. izreke presude i rješenja u dijelu kojim je odbijena revizija tužitelja udruge Potrošač protiv presude VTS RH broj Pž-…/13-.. od …l 2014. u točki I.1. izreke (kojom je odbijen tužbeni zahtjev tužitelja za utvrđenje da su tuženici „povrijedili kolektivne interese i prava potrošača korisnika kredita koristeći u potrošačkim ugovorima o kreditima nepoštenu ugovornu odredbu kojom je ugovorena valuta uz koju je vezana glavnica švicarski franak, o kojoj se nije pojedinačno pregovaralo“) te je u tom dijelu predmet vraćen VSRH na ponovni postupak; te odluka VSRH broj Revt …16-.. od …l 2017. kojom je isti ukinuo negativnu odluku VTS broj Pž-…/13 od …l 2014. vezano za valutu, te je predmet u tom dijelu vraćen VTS RH na ponovno odlučivanje), potvrđena je ranije navedena presuda TS u ZG broj P-…/2012 od …s 2013. u dijelu u kojem je utvrđena ništetnost ugovornih odredaba kojima se ugovarala valuta uz koju je vezana glavnica švicarski franak, a to iz razloga što se o takvim odredbama nije pojedinačno pregovaralo, niti je tuženik potrošače u cijelosti informirao o svim bitnim parametrima bitnima za donošenje valjane odluke utemeljene na potpunoj obavijesti, što pak je suprotno načelu savjesnosti i poštenja i prouzročilo je neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana, a sve na štetu isključivo potrošača. Revizije podnesene protiv ove presude VTS RH broj Pž-…/2017-… od …l 2018. odbijene su odlukom VSRH broj Rev-…/2018-11 od …r 2019.
34. Nadalje, i prema presudi Europskog suda pravde broj C-../13 od …t 2014. čl. 4. st. 2. Direktive ../13 treba tumačiti na način da "ugovorna odredba potrošaču ne mora biti samo gramatički razumljiva", već da se istome trebalo na precizan, razumljiv i transparentan način pojasniti uvjete i okolnosti sklapanja ugovora, metodiku promjene kamatne stope, te odnos te odredbe s drugim odredbama ugovora, tako da korisnik kredita može jasno predvidjeti ekonomske posljedice ugovora.
35. U odnosu na primjenu utvrđenja iz parnice "P" sud ističe da se prema odredbi čl. 502.c ZPP-a, fizičke i pravne osobe mogu u posebnim parnicama za naknadu štete pozvati na pravno utvrđenje iz presude kojom će biti prihvaćeni zahtjevi iz tužbe iz čl. 502.a st. 1. ZPP-a, da su određenim postupanjem, uključujući i propuštanjem tuženika, povrijeđeni ili ugroženi zakonom zaštićeni kolektivni interesi i prava osoba koje je tužitelj ovlašten štititi. U tom slučaju sud je vezan uz utvrđenja u parnici u kojoj će se ta osoba na to pozvati, a upravo na ta utvrđenja se tužitelj i poziva u ovom postupku.
36. Odredbom čl. 118. Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ broj 14/14, 110/15 i 14/19 – dalje u tekstu: ZZP) određeno je da odluka suda donesena u postupku za zaštitu kolektivnih prava i interesa potrošača iz čl. 106. stavka 1. u smislu postojanja povrede propisa zaštite potrošača iz 106. stavak 1. tog Zakona, obvezuje ostale sudove u postupku koji potrošač pokrene radi naknade štete koja mu je uzrokovana postupanjem tuženika.
37. Citirane odredbe ZPP-a i ZZP-a propisuju direktni učinak tužbe za zaštitu kolektivnih interesa i prava potrošača i obvezuju sudove da se u posebnim postupcima radi ostvarenja prava potrošača za naknadu mogu pozvati na utvrđenje iz pravomoćne presude kojom je prihvaćen zahtjev postavljen u tužbi iz čl. 502.a st. 1. ZPP-a.
38. Dakle, imajući u vidu naprijed gore označene odredbe ZPP-a i ZZP-a, kao i činjenicu da su ovdje sporne ugovorne odredbe Ugovora o kreditu sadržajno izražene na identičan način kao i one koje su izrekom pravomoćne presude TS u ZG broj P-…/2012 od …s 2013. utvrđene ništetnim, u ovom postupku ne bi bilo potrebno utvrđivati da li se o predmetnim ništetnim odredbama Ugovora o kreditu pojedinačno pregovaralo, da li su one jasne, teško razumljive i/ili teško uočljive i da li te odredbe suprotno načelu savjesnosti i poštenja uzrokuju znatnu neravnotežu u pravima i obvezama ugovornih strana na štetu potrošača i neovisno o tome što se u postupcima kolektivne zaštite pravna zaštita pruža na općenitoj i apstraktnoj razini. Naprijed izneseno stajalište zauzeo je i VSRH u svojoj odluci broj: Rev-…/2018 od …o 2019. No, i iz u ovom postupku provedenih dokaza nedvojbeno proizlazi da se o spornim odredbama predmetnog Ugovora o kreditu nije pojedinačno pregovaralo.
39. Odredbom čl. 55. st. 1. ZZP-a određeno je da je nepoštena ugovorna odredba ništetna, a isto je bilo određeno i čl. 87. st. 1. Zakona o zaštiti potrošača ("Narodne novine" broj: 96/03) koji je bio na snazi u vrijeme sklapanja predmetnog Ugovora o kreditu. Naime, svrha proglašenja ugovorene odredbe nepoštenom, pa stoga i ništetnom u postupku zaštite potrošača od nepoštenih odredaba je da tužitelj kao potrošač ima pravo na punu restituciju svih neosnovano isplaćenih iznosa od trenutka sklapanja ugovora i to neovisno o tome kada je utvrđeno da je ugovorna odredba nepoštena.
40. Shodno iznesenom, nedvojbeno je da su ugovorne odredbe predmetnog Ugovora o kreditu kojima je ugovorena promjenjiva kamatna stopa prema odluci kreditora, te kojima je glavnica kredita vezana uz valutu CHF, nepoštene i time ništetne.
41. Zahtjev tužitelja za isplatu preplaćenih iznosa po predmetnom Ugovoru o kreditu restitucijski je zahtjev kao posljedica činjenice da su odredbe predmetnog Ugovora o kreditu koji se odnose na promjenjivu kamatnu stopu i valutnu klauzulu vezanu za CHF ništetne. Odredbe čl. 502.c st. 1. ZPP-a i čl.118. ZZP-a govore o postupcima naknade štete, pa je s tim u vezi potrebno navesti da je šteta u smislu čl. 1046. ZOO-a i umanjenje nečije imovine, a u konkretnom slučaju tužitelju je plaćanjem anuiteta otplate kredita obračunatih prema ugovorenoj promjenjivoj kamati i prema tečaju CHF tuženika na dan plaćanja tijekom ugovorenog vremena vraćanja nastala šteta, a tuženik je stekao nepripadnu korist na temelju tih ništetnih odredbi.
42. Pitanje zaštite kolektivnih interesa potrošača je između ostalog regulirano Direktivom Vijeća ../13 EEZ od …t 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima, a koje odredbe su implementirane i u naše zakonodavstvo Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“ 78/12) i sada važećim Zakonom o zaštiti potrošača, time da postoji obveza hrvatskih sudova da tumače nacionalno pravo u duhu prava EU i sveopće njene pravne stečevine, a što uključuje uz ostalo i prasku suda EU na što se RH obvezala sklapanjem Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju koji je u primjeni od 2005.
43. U presudi F.G.N. i A.M.P. M. protiv C.B. i B.B.V. A. SA u spojenim predmetima C…/15, C-../15 i C-../15 Europski sud je utvrdio i definirao pravila koja vrijede neovisno o tome je li ugovorna odredba proglašena nepoštenom u postupku individualne ili kolektivne zaštite od nepoštenih odredaba koja tek kumulativna primjena osigurava potpunu i djelotvornu zaštitu od nepoštenih odredaba suglasno Direktivi ../13 EEZ. Prvo pravilo o ex tunc učincima utvrđenja da je određena ugovorna odredba nepoštena ide u pravcu da ti učinci idu unatrag od trenutka sklapanja ugovora. Smatra se da nepoštena ugovorna odredba nikad nije bila ugovorena tako da ne može imati učinak u odnosu na potrošača te sudsko utvrđenje nepoštenosti takve odredbe mora imati za posljedicu ponovnu uspostavu pravne i činjenične situacije potrošača u kojoj bi se nalazio da navedene odredbe nije bilo. Drugo pravilo je da proglašenjem ugovorne odredbe nepoštenom za potrošače nastaje subjektivno pravo na restituciju i treće pravilo jest da potrošač ima pravo na punu restituciju svih neosnovano isplaćenih iznosa od trenutka sklapanja ugovora, neovisno o tome kada je utvrđeno da je ugovorna odredba nepoštena.
44. Kada se navedena pravila primijene na predmetni spor mora se zaključiti da Ugovor o kreditu egzistira bez ništetnih odredbi (presumpcija da nepoštene odredbe nisu nikad ni bile ugovorene), dakle samo s ugovorenom kamatnom stopom od .. % godišnje i bez obveze plaćanja anuiteta u kunskoj protuvrijednosti CHF. U konkretnom slučaju nije cijeli ugovor ništav već samo gore označene odredbe a bez kojih ugovor može i nadalje egzistirati, dok pozivanje tuženika na činjenicu da su stranke ugovorile promjenjivu a ne fiksnu kamatu stopu nije od utjecaja budući da je takvo ugovaranje bilo protivno gore navedenim odlukama donesenim u kolektivnim sporovima koje su direktno primjenjive u konkretnom slučaju.
45. Kako je čl. 87. ZZP/03 propisano da nepoštena ugovorna odredba je ništava (st. 1.), a da ništavost pojedine odredbe ugovora ne povlači ništavost i samog ugovora ako on može opstati bez ništave odredbe (st. 2.), te odredbom čl. 324. st. 1. ZOO-a propisano da ništetnost neke odredbe ugovora ne povlači ništetnost ugovora, ako on može opstati bez ništetne odredbe, i ako ona nije bila ni uvjet ugovora ni odlučujuća pobuda zbog koje je ugovor sklopljen, znači da predmetni ugovor može opstati i bez ništetnih odredaba o promjenjivosti kamatne stope i valutne klauzule, a ništetni dio ugovora ima se načelno smatrati kao da nikada nije postojao, tako da ne može imati učinak u odnosu na potrošača, s posljedicom uspostave pravne i činjenične situacije u kojoj bi se potrošač nalazio kada navedene odredbe ne bi postojale. To u odnosu na ugovorenu početnu kamatnu stopu ugovorne kamate ne znači da se navedena kamatna stopa smatra fiksnom kamatnom stopom, već se ista primjenjuje sve dotle dok se na zakonom propisani način ne nadomjesti dio ugovorne odredbe koji je utvrđen ništetnim i uspostavi zakonit mehanizam promjene kamatne stope. Naime, ugovaranje promjenjive kamatne stope, samo za sebe ne isključuje primjenu početno ugovorene kamatne stope u situaciji kada je utvrđeno da je jednostrana promjena kamatne stope ništetna.
46. Budući je u postupku za zaštitu kolektivnih interesa potrošača (P-../12) pravomoćno utvrđeno da su odredbe tuženika kojima je ugovorena valutna klauzula u švicarskim francima i promjenjiva kamata tijekom otplate prema odluci tuženika nepoštene, a na identičan način ustanovljeno je i u tijeku ovog postupka a imajući u vidu činjenicu da tuženik ne osporava da ne bi bio sastavljač predmetnog Ugovora o kreditu, zaključuje se da je predmetni ugovor o kreditu protivan citiranim prisilnim propisima i moralu društva, te se zaključuje da je tuženik nepošten stjecatelj zbog čega u smislu čl. 1115. ZOO-a mora platiti zateznu kamatu od dana stjecanja, odnosno od dana kada je tužitelju nastala šteta sukladno čl. 1086. ZOO-a.
47. Obzirom da je dio ugovornih odredbi predmetnog Ugovora o kreditu, a koje se odnose na ugovaranje valutne klauzule i promjenjive kamatne stope, ništetan, to tužitelju pripada pravo da mu tuženik vrati ono što je na temelju takvog Ugovora, odnosno takvih ništetnih ugovornih odredaba Ugovora o kreditu primio, a što je po mišljenju suda sukladno odredbi čl. 1111. Zakona o obveznim odnosima. Odredbom čl. 1111. ZOO-a određeno je da kad dio imovine neke osobe na bilo koji način prijeđe u imovinu druge osobe, a taj prijelaz nema osnove u nekom pravnom poslu, odluci suda odnosno druge nadležne vlasti ili zakonu, stjecatelj je dužan vratiti ga odnosno ako to nije moguće naknaditi vrijednost postignute koristi, a prema odredbi čl. 1115. ZOO-a kada se vraća stečeno bez osnove moraju se vratiti plodovi i platiti zatezne kamate i to ako je stjecatelj nepošten od dana stjecanja. U ovoj pravnoj stvari tuženik je kao stjecatelj nepošten od samog dana sklapanja Ugovora o kreditu jer je, kako je prethodno rečeno, utvrđeno da je riječ o nepoštenoj klauzuli promjene ugovorne kamatne stope bez unaprijed određenih kriterija, te nepošteno ugovorenoj valutnoj klauzuli.
48. Financijskim vještačenjem provedenim po imenovanom sudskom vještaku N.J., mag.oec., utvrđeno je:
- da tužitelj je tuženiku zbog promjene kamatne stope u odnosu na kamatnu stopu koja je vrijedila na dan sklapanja Ugovora (..% godišnje) i zbog promjene tečaja CHF u odnosu na tečaj koji je vrijedio na dan korištenja (isplate) kredita za otplatu anuiteta u razdoblju od ….2006. do ...2012. godine više platio … kuna;
- da od tog ukupnog iznosa preplate od … kuna, po osnovi promjene kamatne stope više je plaćeno … kuna te po osnovi promjene tečaja CHF više je plaćeno .. kuna;
- da u jednom periodu otplate kredita tečaj je bio niži od tečaja na dan isplate kredita, no navedeno je uzeto u obzir u izračunu, i iznos više plaćenog od … kuna već uključuje prijeboj za manje plaćene iznose po toj osnovi;
- da utvrđena ukupna razlika od … kuna preračunato u EUR po utvrđenom fiksnom tečaju konverzije (…) iznosi … EUR, a u pojedinačnim mjesečnim iznosima kako je to navedeno u točki 1) Zaključka iz Nalaza i mišljenja vještaka.
49. Sud je u cijelosti prihvatio nalaz i mišljenje imenovanog stalnog sudskog vještaka, jer je dan stručno i objektivno, te u skladu s povjerenim mu zadatkom vještačenja. Tužitelj na dani nalaz i mišljenje nije imao primjedbi, te je u skladu s istim i uredio odnosno precizirao svoj tužbeni zahtjev. Tuženik nema primjedbi na matematički izračun vještaka, ali i dalje osporava osnovu, a koji prigovor tuženika predstavlja pravno pitanje, koje je prethodno već raspravljeno.
50. U odnosu na prigovor zastare sud ističe kako se prema čl. 328. ZOO-a pravo na isticanje ništetnosti ne gasi, što znači da ne podliježe zastarnim rokovima, dok na ništetnost sud pazi po službenoj dužnosti i na nju se može pozivati svaka zainteresirana osoba (članak 327. st. 1. ZOO-a).
50.1. Nadalje, zastara novčane tražbine tužitelja nije nastupila jer je u ovom slučaju tužitelj kao vjerovnik imao pravo zahtijevati ispunjenje novčane obveze tek kad se utvrdi da su sporne odredbe ugovora ništetne (čl. 215. st. 1. ZOO-a).
50.2. Kod instituta stjecanja bez osnove zakon ne predviđa posebni zastarni rok, uslijed čega se ima primijeniti čl. 225. ZOO-a, koji propisuje da tražbine zastarijevaju za pet godina ako zakonom nije određen neki drugi rok zastare.
51. VSRH je u svojoj odluci broj Rev-…/2017-2 od …o 2018. izrazio shvaćanje da pokretanjem parničnog postupka za zaštitu kolektivnih interesa potrošača dolazi do prekida zastare na temelju čl. 241. ZOO-a te da zastara individualnih restitucijskih zahtjeva počinje teći ispočetka tek od trenutka pravomoćnosti sudske odluke donesene u povodu te tužbe. Građanski odjel VSRH je u Zaključku sa svoje sjednice od …s 2020. zauzeo pravno shvaćanje da zastarni rok u slučaju restitucijskog zahtjeva prema kojem su ugovorne strane dužne vratiti jedna drugoj sve ono što su primile na temelju ništetnog ugovora, odnosno u slučaju zahtjeva iz članka 323. stavak 1. ZOO/05 (članak 104. stavak 1. ZOO/91) kao posljedice utvrđenja ništetnosti ugovora, počinje teći od dana pravomoćnosti sudske odluke kojom je utvrđena ili na drugi način ustanovljena ništetnost ugovora. Na sjednici GO VS održanoj …s 2022. dano je objedinjeno pravno shvaćanje o početku tijeka zastare u slučaju restitucijskih zahtjeva kao posljedice utvrđenja ništetnosti ugovornih odredbi CHF (Broj: Su-IV-…/2022-..), prema kojem ako je ništetnost ustanovljena, kao u ovom slučaju već u postupku kolektivne zaštite potrošača, tada zastarni rok, sukladno tekstu oba prednje navedena pravna shvaćanja, počinje teći od dana pravomoćnosti sudske odluke kojom je utvrđena ništetnost u postupku kolektivne zaštite potrošača, neovisno od (naknadnog) utvrđenja ništetnosti sadržajno istovjetnih ugovornih odredbi kredita u CHF odnosno kredita u kunama s valutnom klauzulom u CHF u svakom pojedinom slučaju, a povodom individualnih parnica potrošača u kojoj se oni pozivaju na pravne učinke presude donesene u postupku kolektivne zaštite.
52. Shodno iznesenom, ništetnost ugovornih odredbi ugovora o kreditu u odnosu na promjenjivu kamatnu stopu i u odnosu na valutu CHV pravomoćno je ustanovljena u postupku kolektivne zaštite potrošača, i to glede promjenjive kamatne stope danom donošenja presude VTS RH posl. broj Pž-…/13-.. od …l 2014., a glede ugovaranja valute uz koju je vezana glavnica švicarski franak danom donošenja presude VTS RH posl. broj Pž-…/2017-… od …l 2018.
53. Tužba za isplatu preplaćenih iznosa po predmetnom Ugovoru o kreditu u ovom je predmetu podnesena dana … 2019., što znači unutar propisanog petogodišnjeg zastarnog roka za tražbine s osnova stjecanja bez osnove, te je stoga po tuženiku istaknuti prigovor zastare u cijelosti neosnovan.
54. Na temelju svega iznesenoga, utvrđen je osnovanim zahtjev tužitelja za isplatu ukupno preplaćenog iznosa od … kuna / … EUR.
55. Tužitelju na glavnični iznos od … kuna … EUR pripada pravo na isplatu zatezne kamate, od dospijeća pojedinačnih mjesečnih preplaćenih iznosa navedenih u nalazu i mišljenju sudskog vještaka, sukladno odredbi članka 1115. ZOO-a, do isplate, po stopi propisanoj odredbom članka 29. st. 2. ZOO-a.
56. Slijedom navedenog, usvojen je tužbeni zahtjev tužitelja za isplatu iznosa od … EUR / … kuna sa pripadajućim zakonskim zateznim kamatama od dana svakog pojedinačno preplaćenog mjesečnog iznosa do isplate, te je odlučeno kao u točci I. izreke.
57. U odnosu na iznos od … kuna / … EUR, koji predstavlja razliku između prvotno postavljenog zahtjeva iz tužbe na iznos od … kuna u odnosu na konačno postavljeni tužbeni zahtjev na iznos od … kuna, sukladno odredbi članka 193. ZPP-a rješenjem je utvrđeno da je tužba u tom dijelu povučena, imajući u vidu da se tuženik predmetnom povlačenju tužbe uslijed sniženja tužbenog zahtjeva nije usprotivio.
58. Po tuženiku istaknuti prigovor radi prijeboja i tražbinu tuženika postavljenu radi prebijanja sa tražbinom tužitelja, sud je utvrdio neosnovanima, imajući u vidu da je provedenim vještačenjem uzeto u obzir da je u tijeku otplate predmetnog kredita u jednom periodu tečaj CHF bio niži od tečaja na dan isplate kredita, te da iskazana razlika više plaćenog već uključuje umanjenje za manje plaćene iznose po toj osnovi.
59. O naknadi troškova ovog postupka odlučeno je temeljem odredbi članka 164. i članka 154. st. 1. ZPP-a, a u svezi s člankom 155. ZPP-a, te primjenom Tarife o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika ("Narodne novine" br. 142/12, 103/14, 118/14, 107/15, 37/22, 126/22; dalje: Tarifa).
59.1. Sa postavljenim konačnim tužbenim zahtjevom tužitelj je u cijelosti uspio u ovom sporu, slijedom čega mu pripada pravo na naknadu svih opravdanih troškova ovog postupka u cijelosti.
59.2. Izmjenom tarife o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika ("Narodne novine" broj 126/22), koja je stupila na snagu dana 5. studenog 2022., utvrđeno je da vrijednost boda iz Tbr. 50. Tarife iznosi 15,00 kuna. Stoga, imajući u vidu da je odredbom članka 48. st. 3. Tarife propisano da kada sud ili drugo tijelo odlučuje o nagradi troškova zastupanja na teret protivne strane, primjenjuje tarifu i vrijednost boda koja je na snazi u vrijeme donošenja odluke o trošku postupka, vrijednost boda na sve radnje zastupanja obračunava se u visini od 15,00 kuna.
59.3. Tužitelju su priznati troškovi sastava tužbe od ...2019. u iznosu od … kuna (Tbr. 7. t. 1. Tarife), sastava podneska od …. u iznosu od .. kuna (Tbr. 8. t. 1. Tarife), zastupanja na ročištu od ….2019. u iznosu od …,00 kn (Tbr. 9. t. 1. Tarife), sastava podneska od ...2021. u iznosu od …,00 kuna (Tbr. 8. t. 1. Tarife), sastava podneska od ...2021. u iznosu od .. kuna (Tbr. 8. t. 3. Tarife), zastupanja na ročištu od ...2022. u iznosu od .. kn (Tbr. 9. t. 1. Tarife), zastupanja na ročištu od ...2022. u iznosu od …,00 kn (Tbr. 9. t. 1. Tarife), sastava podneska od ...2022. u iznosu od .. kuna (Tbr. 7. t. 1. Tarife), zastupanja na ročištu od ….2022. u iznosu od .. kn (Tbr. 9. t. 1. Tarife), zastupanja na ročištu od ...2023. u iznosu od … kn (Tbr. 9. t. 3. Tarife), zastupanja na ročištu od …2023. u iznosu od .. kn (Tbr. 9. t. 1. Tarife), zastupanja na ročištu od ...2023. u iznosu od … kn (Tbr. 9. t. 3. Tarife), poreza na dodanu vrijednost na ukupni iznos od .. kn, po stopi od ..%, u iznosu od … kn, trošak predujma za vještačenje u iznosu od … kn, te trošak sudske pristojbe na tužbu u iznosu od … kn i sudske pristojbe na presudu u iznosu od .. kn (.. eur), ukupno … kuna / … EUR.
59.4. Tužitelju nisu priznati traženi troškovi sastava podnesaka od ...2019., ...2019., ….2020., …2022. i ….2022. iz razloga što navedeni podnesci nisu bili nužni za vođenje ove parnice, kao ni trošak preliminarnog vještačenja budući da iz stanja spisa nije razvidno da je tužitelj imao trošak preliminarnog vještačenja u traženom iznosu od .. kuna odnosno uopće bilo kakav trošak po navedenoj osnovi.
59.5. Shodno prednje iznesenom, naloženo je tuženiku da tužitelju naknadi troškove postupka u iznosu od … EUR / .. kuna, sa zakonskom zateznom kamatom tekućom od dana presuđenja s kojim je danom visina troškova utvrđena, pa do isplate, po stopi propisanoj odredbom članka 29. st. 2. ZOO-a.
Čakovec, 18. prosinca 2023.
|
|
Sutkinja: Sandra Oletić
|
Uputa o pravnom lijeku:
Protiv ove presude nezadovoljna stranka ima pravo žalbe u roku od petnaest dana od dana objave presude, putem ovog suda, pismeno u tri istovjetna primjerka, a o žalbi odlučuje nadležni Županijski sud.
O tom obavijest:
1. tužitelj po punomoćniku
2. tuženik po punomoćniku
Pogledajte npr. Zakon o radu
Zahvaljujemo na odazivu :) Sav prihod ide u održavanje i razvoj.