MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA
1831
Na temelju članka 5. stavka 4. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (»Narodne novine«, br. 20/18., 115/18., 98/19 i 57/22), ministar poljoprivrede, šumarstva i ribarstva donosi
PRAVILNIK
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O ZAŠTITI POLJOPRIVREDNOG ZEMLJIŠTA
OD ONEČIŠĆENJA
Članak 1.
U Pravilniku o zaštiti poljoprivrednog zemljišta od onečišćenja (»Narodne novine« br. 71/19) u članku 3. točka 5. mijenja se i glasi:
»5. otpadni mulj je mulj koji zaostaje iz uređaja za pročišćivanje otpadnih voda iz kućanstava ili gradova te iz drugih uređaja za pročišćivanje otpadnih voda koje su sadržajem slične otpadnim vodama iz kućanstava i gradova, kao i mulj iz septičkih jama i drugih sličnih uređaja za pročišćivanje otpadnih voda.«
Iza točke 6. dodaje se nova točka 7. koja glasi:
»7. gnojidbeni proizvod je tvar, smjesa, mikroorganizam ili bilo koji drugi materijal koji se primjenjuje ili je namijenjen primjeni na biljkama ili njihovoj rizosferi, ili na gljivama i njihovoj mikosferi, ili koji je namijenjen da čini rizosferu ili mikosferu, samostalno ili pomiješan s drugim materijalom, radi opskrbe biljaka ili gljiva hranjivima ili poboljšavanja učinkovitosti njihove ishrane.«
Točke 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14. i 15. postaju točke 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14., 15. i 16.
Točka 8. koja postaje točka 9. mijenja se i glasi:
»9. organsko gnojivo jest gnojivo koje sadrži biljna hranjiva isključivo biološkog podrijetla, a može sadržavati treset, leonardit i lignit, ali ne i druge materijale koji su fosilizirani ili su dio geoloških formacija.«
Točka 9. koja postaje točka 10. mijenja se i glasi:
»10. stajski gnoj je izmet i/ili mokraća životinja iz uzgoja, osim ribe iz uzgoja, sa steljom ili bez stelje.«
Točka 14. koja postaje točka 15. mijenja se i glasi:
»15. kompost je kategorija sastavnih materijala od kojih se gnojidbeni proizvod sastoji, a koji udovoljava uvjetima propisa koji uređuje gnojidbene proizvode.«
Točka 15. koja postaje točka 16. mijenja se i glasi:
»16. anaerobni digestat je kategorija sastavnih materijala od kojih se gnojidbeni proizvod sastoji, a koji udovoljava uvjetima propisa koji uređuje gnojidbene proizvode.«
Iza točke 15. koja postaje točka 16. dodaju se nove točke 17., 18. i 19. koje glase:
»17. komina masline je pasta koja ostane nakon ekstrakcije ulja iz maslina.
»18. naselje je dio ili cijelo područje jedinice lokalne samouprave koje se sastoji od građevinskih područja i područja druge namjene sukladno propisima iz područja prostornoga uređenja, kojem su određene granice i ime, unutar kojeg se zgrade obilježavaju kućnim brojevima u skladu sa Zakonom.
19. granica područja naselja je granica određena odlukom predstavničkog tijela jedinice lokalne samouprave u postupku propisanom posebnim propisom o naseljima.
Članak 2.
Iza članka 6. naslov glave IV. mijenja se i glasi:
»IV. GNOJIDBENI PROIZVODI«.
Članak 3.
U članku 7. riječi: »gnojiva« zamjenjuje se riječima: »gnojidbenih proizvoda«, a riječ: »gnojivima« zamjenjuje se riječima.: »gnojidbenim proizvodima«.
Članak 4.
U članku 8. stavak 1. i 2. mijenjaju se i glase:
»(1) Organsko gnojivo, poboljšivači tla, ostali gnojidbeni proizvodi i sredstva koja se unose u tlo ili se koriste u staklenicima i plastenicima kao supstrat ili komponenta u pripremi supstrata, mogu se koristiti ako su na deklaraciji proizvoda navedeni podaci o sadržaju teških metala i drugih onečišćujućih tvari.
(2) Sadržaj onečišćujućih tvari u organskim gnojivima, poboljšivačima tla i ostalim gnojidbenim proizvodima koji se koriste uz miješanje sa tlom ne smije prelaziti peterostruku količinu iz članka 4. ovoga Pravilnika osim Cd koji ne smije prelaziti dvostruku količinu.«
Članak 5.
U članku 9. stavak 1. riječ: »studenoga« zamjenjuje se riječju: »prosinca«, a riječ: »veljače« zamjenjuje se riječju: »ožujka«.
Članak 6.
Iza članka 10. dodaje se nova glava VI. koja glasi:
»VI. KOMINA MASLINE I VEGETATIVNA VODA«.
Članak 7.
Iza nove glave VI. dodaju se novi članci 10a., 10b., 10c. i 10d. koji glase:
»Članak 10a.
Komina masline može se razastirati na poljoprivredno zemljište u količini ne većoj od 80 tona/ha.
Članak 10b.
(1) Iznimno od članka 10a. komina masline može se privremeno skladištiti na poljoprivrednom zemljištu pod sljedećim uvjetima:
– privremeno skladištenje može trajati najduže tri godine do izgradnje odgovarajućeg pogona za preradu komine masline
– jedinica lokalne samouprave mora dati suglasnost na lokaciju za privremeno skladištenje komine masline i pismo namjere kojim se obvezuju na izgradnju odgovarajućeg pogona za preradu komine masline (Prilog 1. Obrazac suglasnosti jedinica lokalne samouprave)
– suglasnost jedinice lokalne samouprave na određenu lokaciju za privremeno skladištenje komine traje najduže 12 mjeseci, a može se izdati najviše tri puta za istu lokaciju.
(2) Površina kojoj će se privremeno skladištiti komina masline mora ispunjavati sljedeće uvjete:
– mora biti izolirana nepropusnom folijom minimalne debljine 0,75 mm radi sprječavanja onečišćenja tla i voda
– mora biti onemogućeno procjeđivanje oborinske i vegetativne vode u okolno tlo i vode
(3) Ako jedinica lokalne samouprave ne pokrene postupak izrade projektne dokumentacije za izgradnju odgovarajućeg pogona za preradu komine masline u roku od 12 mjeseci od davanja suglasnosti iz stavka 1. točke 2. ovoga članka, ne može se izdati nova suglasnost za privremeno skladištenje komine masline.
(4) Prilikom skladištenja komine masline, korisnik je dužan voditi računa da se ne ošteti ili onečisti poljoprivredno zemljište na koje se odlaže komina.
(5) Nakon uklanjanja uskladištene komine masline, korisnik je dužan poljoprivredno tlo na kojem je bila uskladištena komina masline vratiti u prvobitno stanje.
Članak 10c.
Iznimno od članka 10 b. stavka 1. ovoga Pravilnika, komina masline ne smije se skladištiti na:
– zemljišta koja se nalaze na udaljenosti manjoj od 300 metara od zone izvorišta/crpilišta pitke vode
• zemljišta koja se nalaze na udaljenosti manjoj od 200 metara od granice područja naselja;
• zemljišta koja su u trenutku iznošenja zasađene povrtnim kulturama,
• zemljišta kod kojih je vodonosni sloj na dubini manjoj od 10 metara,
• zaleđena, poplavljena ili natopljena zemljišta te zemljišta pod snijegom.
Članak 10d.
(1) Ministarstvo nadležno za poljoprivredu vodi evidenciju privremenih skladišta komine masline na poljoprivrednom zemljištu iz članka 10b. ovoga Pravilnika.
(2) Evidencija iz stavka 1. ovoga članka sadrži podatke:
− naziv osobe koja privremeno skladišti kominu masline
− lokacija na kojoj privremeno skladišti kominu masline
− količina privremeno uskladištene komine masline
− datum početka i datum završetka privremenog skladištenja komine masline.
(3) Prije početka privremenog skladištenja komine masline pravna, fizička osoba – obrtnik ili fizička osoba koja u procesu prerade masline proizvodi kominu masline, dužna je podnijeti Ministarstvu nadležnom za poljoprivredu zahtjev za upis u evidenciju privremenog skladištenja komine masline iz članka 10b. ovoga Pravilnika.
(4) Uz zahtjev iz stavka 3. ovoga članka, podnositelj zahtjeva dostavlja:
– naziv osobe koja će privremeno skladištiti kominu masline
– suglasnost iz članka 10b. stavka 1. točke 2.
– lokaciju na kojoj će se privremeno skladištiti komina masline (k.č.br. i k.o.)
– podatke o količini komine masline koja će se privremeno skladištiti na lokaciji iz točke 3. ovoga stavka
– vrijeme početka i vrijeme završetka privremenog skladištenja komine masline
– elaborat o upravljanju i izgradnji privremenog skladišta komine masline i ostale dokumente kojima se dokazuje ispunjavanje traženih uvjeta.
(5) Ministarstvo nadležno za poljoprivredu izdaje potvrdu o upisu u evidenciju privremenih skladišta komine masline.
(6) Ministarstvo nadležno za poljoprivredu objavljuje na mrežnoj stranici evidenciju privremenih skladišta komine masline iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 8.
Uz Pravilnik dodaju se prilozi 1. i 2. koji su sastavni dio ovog Pravilnika i glase:
»Prilog 1. Obrazac suglasnosti jedinice lokalne samouprave na određenu lokaciju za skladištenje komine masline:«
i
»Prilog 2. Izvještaj o kemijskoj analizi komine masline«.
Članak 9.
Dosadašnja glava VI. postaje glava VII.
Članak 10.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 320-01/25-01/8
Urbroj: 525-06/191-25-15
Zagreb, 30. rujna 2025.
Potpredsjednik Vlade
i ministar
David Vlajčić, v. r.
PRILOG 1.
Obrazac suglasnosti jedinice lokalne samouprave na određenu lokaciju za skladištenje komine masline
| PODACI O GOSPODARSKOM SUBJEKTU –
PODNOSITELJU ZAHTJEVA |
|
| NAZIV/IME I PREZIME |
|
| SJEDIŠTE/PREBIVALIŠTE |
|
|
KATASTARSKA OPĆINA I POPIS KATASTARSKIH ČESTICA NA KOJIMA SE PLANIRA SKLADIŠTENJE KOMINE MASLINE |
|
| NAZIV I ARKOD ID PARCELA NA KOJIMA SE PLANIRA SKLADIŠTENJE KOMINE MASLINE | |
|
VREMENSKO RAZDOBLJE U KOJEM SE PLANIRA SKLADIŠTENJE KOMINE MASLINE (najdulje godinu dana) |
|
| PRILOŽENI DOKUMENTI | |
|
1. Izvještaj ovlaštenog laboratorija o analizi plodnosti zemljišta na kojem se planira skladištiti komina masline 2. Izvještaj ovlaštenog laboratorija o analizi uzorka komine masline koja se planira skladištiti u roku od 60 dana od izdavanja suglasnosti 3. Vlasnički list ili drugi dokument kojim se dokazuje zakoniti posjed za čestice zemljišta na kojoj/kojima se planira skladištiti komina masline |
|
|
____________________ Podnositelj zahtjeva Suglasan,
|
|
PRILOG 2.
Izvještaj o kemijskoj analizi komine masline
1. Podaci o uzorku
Naziv uzorka: _______________________________________
Datum uzorkovanja: ___________________________________
Mjesto uzorkovanja: ___________________________________
Način skladištenja prije analize: __________________________
2. Fizikalno-kemijska analiza
| Parametar | Jedinica | Rezultati | Granične vrijednosti | Metoda analize |
| pH (u vodi, 1:5) | - | 5.0 – 8.5 | ISO 10390 | |
| Električna vodljivost (EC) | dS/m | < 4.0 | EN 13038 | |
| Suha tvar (ST) | % | - | ISO 11465 | |
| Organska tvar (OT) | % ST | > 20 | ISO 10694 | |
| Organski C | 20 – 60 | ISO 10694 | ||
| Ukupni dušik (N) | % ST | < 2.0 | Kjeldahl / ISO 11261 | |
| Fosfor (P₂O₅) | % ST | < 0.8 | Spectrofotometrija | |
| Kalij (K₂O) | % ST | < 2.0 | ICP-MS / AAS | |
| C/N omjer | - | 15 – 30 | Izračun: Organski C / N | |
|
Polifenoli (ako je primjenjivo) |
% ST | < 2 (maslinova komina) | Folin-Ciocalteu metoda |
3. Teški metali (% ST)
| Element | Jedinica | Rezultat | Granične vrijednosti | Metoda analize |
| Kadmij (Cd) | mg/kg | < 2 | ICP-MS / AAS | |
| Bakar (Cu) | mg/kg | < 60 | ICP-MS / AAS | |
| Nikal (Ni) | mg/kg | < 50 | ICP-MS / AAS | |
| Olovo (Pb) | mg/kg | < 100 | ICP-MS / AAS | |
| Cink (Zn) | mg/kg | < 200 | ICP-MS / AAS | |
| Živa (Hg) | mg/kg | < 1 | Hg-Analyzer / AAS | |
| Krom (Cr) | mg/kg | < 100 | ICP-MS / AAS |
4. Mikrobiološki parametri (opcionalno)
| Parametar | Jedinica | Rezultat | Granična vrijednost | Metoda |
| E. coli | CFU/g ST | < 1000 | ISO 16649-2 | |
| Salmonella spp. | /25 g | Negativno | ISO 6579-1 | |
| Broj ukupnih bakterija | CFU/g ST | Informativno | ISO 4833-1 |
5. Zaključak
Na temelju dobivenih rezultata, komina masline:
☐ Je pogodna za primjenu na poljoprivrednim tlima
☐ Nije pogodna bez prethodne obrade (kompostiranje, razrjeđivanje i sl.)
| Dio NN: Službeni |
| Vrsta dokumenta: Pravilnik |
| Izdanje: NN 127/2025 |
| Broj dokumenta u izdanju: 1831 |
| Stranica tiskanog izdanja: 17 |
| Donositelj:Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i ribarstva |
| Datum tiskanog izdanja: 8.10.2025. |
| ELI: /eli/sluzbeni/2025/127/1831 |