HRVATSKI SABOR
585
Na temelju članka 89. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU
O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Proglašavam Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o građevnim proizvodima, koji je Hrvatski sabor donio na sjednici 30. travnja 2026.
Klasa: 011-02/26-02/37
Urbroj: 71-10-01/1-26-2
Zagreb, 5. svibnja 2026.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Zoran Milanović, v. r.
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O GRAĐEVNIM PROIZVODIMA
Članak 1.
U Zakonu o građevnim proizvodima (»Narodne novine«, br. 76/13., 30/14., 130/17., 39/19. i 118/20.) u članku 1. iza riječi: »u okviru ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda« dodaju se riječi: »te u okviru ocjenjivanja i provjere građevnih proizvoda«.
Članak 2.
U članku 2. iza podstavka 6. umjesto točke stavlja se zarez i dodaje se podstavak 7. koji glasi:
» – Uredbe (EU) 2024/3110 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2024. o utvrđivanju usklađenih pravila za stavljanje na tržište građevnih proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 305/2011 (Tekst značajan za EGP) (SL L, 2024/3110 18. 12. 2024.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) 2024/3110).«.
Članak 3.
U članku 3. stavku 1. iza riječi: »Uredbi (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »te u Uredbi (EU) 2024/3110«.
U stavku 2. iza riječi: »Uredba (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »i Uredba (EU) 2024/3110«, a iza riječi: »Uredbom (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »i Uredbom (EU) 2024/3110«.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
»(5) U svrhu provedbe Uredbe (EU) 2024/3110 riječi: »Nadležna nacionalna tijela« imaju značenje:
– »nadležna nacionalna tijela« imaju značenje riječi: »Ministarstvo i Državni inspektorat«,
– »tijelo za nadzor tržišta« imaju značenje riječi: »Državni inspektorat«.«.
Članak 4.
U članku 4. iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji glase:
»(3) Nadležno tijelo za provedbu Uredbe (EU) 2024/3110 i ovoga Zakona je Ministarstvo.
(4) Uredbom o unutarnjem ustrojstvu i Pravilnikom o unutarnjem redu Ministarstva osigurava se ispunjavanje zahtjeva iz članaka 39., 44. i 72. Uredbe (EU) 2024/3110 i drugih zahtjeva za provedbu ovoga Zakona.«.
Članak 5.
U članku 5. ispred riječi: »U provedbi« stavlja se oznaka stavka: »(1)«
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) U provedbi Uredbe (EU) 2024/3110 Ministarstvo je:
– kontaktna točka za građevne proizvode,
– tijelo koje podnosi prijavu,
– tijelo nadležno za imenovanje TAB-a,
– član Stručne skupine za pravnu stečevinu Uredbe o građevnim proizvodima iz članka 4. Uredbe (EU) 2024/3110 i
– član Odbora za građevne proizvode iz članka 90. Uredbe (EU) 2024/3110.«.
Članak 6.
U članku 7. stavku 1. iza riječi: »članka 64. Uredbe (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »i u Odboru za građevne proizvode iz članka 90. Uredbe (EU) 2024/3110«.
Članak 7.
U članku 9. stavak 3. briše se.
Članak 8.
Naziv GLAVE II. iznad članka 11. mijenja se i glasi: »PROVEDBA UREDBE (EU) BR. 305/2011 I UREDBE (EU) 2024/3110 – USKLAĐENO PODRUČJE«.
Članak 9.
U članku 11. iza riječi: »Uredbe (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »i Uredbe (EU) 2024/3110«.
Članak 10.
Naslov iznad članka 12. mijenja se i glasi: »Postupak provjeravanja ispunjavanja zahtjeva za prijavljena tijela prema Uredbi (EU) br. 305/2011«.
Članak 11.
Iza članka 13.a dodaju se naslovi iznad članaka i članci 13.b, 13.c i 13.d koji glase:
Članak 13.b
»Postupak provjeravanja ispunjavanja zahtjeva za tijela za ocjenjivanje sukladnosti prema Uredbi (EU) 2024/3110
(1) Za provedbu zadaća treće strane u procesu ocjenjivanja i provjere pravna osoba podnosi zahtjev Ministarstvu u skladu s člankom 50. Uredbe (EU) 2024/3110.
(2) Nakon zaprimanja zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo provjerava ispunjavanje zahtjeva iz članka 46. Uredbe (EU) 2024/3110.
(3) Tijela za ocjenjivanje sukladnosti dokazuju ispunjavanje zahtjeva iz članka 46. Uredbe (EU) 2024/3110 potvrdom o akreditaciji izdanom od nacionalnog akreditacijskog tijela i priloženom dokumentacijom.
Članak 13.c
Rješenje o ispunjavanju zahtjeva
(1) Rješenje o ispunjavanju zahtjeva iz članka 46. Uredbe (EU) 2024/3110 donosi Ministarstvo po prethodno pribavljenom mišljenju Povjerenstva za građevne proizvode.
(2) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se donijeti za:
– ispitni laboratorij,
– ispitni laboratorij za radnje ocjenjivanja i provjere u odnosu na bitne značajke: reakcije na požar, otpornosti na požar, svojstva pri vanjskom požaru, apsorpcije buke, ispuštanje i sadržaj opasnih tvari odnosno okolišne održivosti,
– tijelo za validaciju ocjenjivanja,
– tijelo za certificiranje kontrole tvorničke proizvodnje i/ili
– tijelo za certificiranje proizvoda.
(3) Rješenjem iz stavka 2. podstavaka 1., 2. i 5. ovoga članka, a sukladno članku 49. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110, pravna osoba može biti posebno imenovana kao stručna za rad izvan svojih akreditiranih jedinica u skladu sa zahtjevima za prijavljena tijela.
(4) Ako se u postupku provjeravanja ispunjavanja zahtjeva potrebnih za donošenje rješenja iz stavka 1. ovoga članka utvrdi da je riječ o podnositelju zahtjeva koji je već prijavljen Europskoj komisiji, a akreditacijski postupak prema građevnom proizvodu za koji se podnosi zahtjev je u tijeku, donosi se privremeno rješenje.
(5) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka ukida se rješenjem zbog prestanka ispunjavanja zahtjeva na temelju kojih je rješenje doneseno.
(6) Protiv rješenja iz stavaka 1., 4. i 5. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(7) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se na zahtjev prijavljenog tijela izmijeniti u dijelu koji se odnosi na odgovornu osobu.
Članak 13.d
Radnje u okvira zadaća
treće strane
Prijavljena tijela iz članka 13.c stavka 2. podstavaka 1., 3., 4. i 5. ovoga Zakona provode sljedeće radnje u okviru zadaća treće strane u postupcima ocjenjivanja i provjere za koje je doneseno rješenje:
– ispitni laboratorij donosi odluku o izdavanju, ograničavanju, suspenziji ili povlačenju certifikata o svojstvima i sukladnosti proizvoda na temelju:
1. ocjene svojstva na temelju ispitivanja koje je proveo prijavljeni laboratorij za ispitivanje (temelji se na uzorkovanju koje provodi proizvođač), izračuna, tabličnih vrijednosti ili dokumentacije kojom se opisuje proizvod i
2. potvrde da su ispravno određene vrsta proizvoda i kategorija proizvoda,
– tijelo za validaciju ocjenjivanja donosi odluku o izdavanju, ograničavanju, suspenziji ili povlačenju izvješća o validaciji na temelju:
1. validacije ulaznih vrijednosti, postavljenih pretpostavki i usklađenosti s primjenjivim generičkim ili posebnim pravilima za kategoriju proizvoda,
2. validacije proizvođačevog ocjenjivanja,
3. validacije postupka primijenjenog u tom ocjenjivanju,
4. validacije ispravne uporabe softvera prikladnog za ocjenjivanje i
5. početne inspekcije proizvodnog pogona za validaciju eventualnih podataka specifičnih za društvo,
– tijelo za certificiranje kontrole tvorničke proizvodnje donosi odluku o izdavanju, ograničavanju, suspenziji ili povlačenju certifikata o sukladnosti tvorničke proizvodnje na temelju:
1. potvrde da su ispravno određene vrste proizvoda i kategorija proizvoda te da su svojstva proizvoda ispravno ocijenjena na temelju pregleda dokumentacije proizvoda,
2. početne inspekcije proizvodnog pogona i kontrole tvorničke proizvodnje,
3. kontinuiranog nadzora, ocjenjivanja i vrednovanja kontrole tvorničke proizvodnje, uključujući periodične inspekcije proizvodnog pogona, i
4. potpune provjere radnji koje provodi proizvođač:
a) izrade tehničke dokumentacije koja sadržava dokaz o ispravnoj primjeni Uredbe (EU) 2024/3110 u pogledu ocjenjivanja svojstava i
b) izrade tehničke dokumentacije koja sadržava dokaz o sukladnosti s primjenjivim zahtjevima za proizvode na temelju Uredbe (EU) 2024/3110,
– tijelo za certificiranje proizvoda donosi odluku o izdavanju, ograničavanju, suspenziji ili povlačenju certifikata o stalnosti svojstava i sukladnosti proizvoda na temelju:
1. potvrde da su ispravno određene vrsta i kategorija proizvoda,
2. ocjenjivanja svojstava proizvoda na temelju ispitivanja tipa (uključujući uzorkovanje predmeta koji se smatraju reprezentativnima za taj tip), izračuna tipa ili tabličnih vrijednosti ili dokumentacije s opisom proizvoda,
3. početne inspekcije proizvodnog pogona i kontrole tvorničke proizvodnje,
4. kontinuiranog nadzora, ocjenjivanja i vrednovanja kontrole tvorničke proizvodnje, uključujući periodične inspekcije proizvodnog pogona
5. revizijskog ispitivanja uzoraka uzetih prije stavljanja proizvoda na tržište i
6. potpune provjere radnji koje provodi proizvođač:
a) izrade tehničke dokumentacije koja sadržava dokaz o ispravnoj primjeni Uredbe (EU) 2024/3110 u pogledu ocjenjivanja svojstava i
b) izrade tehničke dokumentacije koja sadržava dokaz o sukladnosti s primjenjivim zahtjevima za proizvode na temelju Uredbe (EU) 2024/3110.«.
Članak 12.
Iza članka 15. dodaju se članci 15.a i 15.b koji glase:
»Članak 15.a
(1) Nakon izvršnosti rješenja iz članka 13.c ovoga Zakona Ministarstvo podnosi prijavu Europskoj komisiji i drugim državama članicama u skladu s člankom 51. Uredbe (EU) 2024/3110.
(2) Ako prijavljeno tijelo podnese tužbu na rješenje iz članka 13.c ovoga Zakona, Ministarstvo pokreće postupak povlačenja prijave podnesene sukladno stavku 1. ovoga članka.
(3) Ako zahtjev tijela koje je prijavljeno Europskoj komisiji na temelju privremenog rješenja iz članka 13.c stavka 4. ovoga Zakona bude odbačen ili odbijen, Ministarstvo će nakon izvršnosti rješenja kojim je zahtjev odbačen ili odbijen pokrenuti postupak povlačenja prijave.
Članak 15.b
Ministarstvo omogućuje da prijavljena tijela sudjeluju u radu grupe iz članka 58. Uredbe (EU) 2024/3110, izravno ili putem imenovanih predstavnika, ili omogućuje da su predstavnici prijavljenih tijela informirani o tom radu.«.
Članak 13.
Naslov iznad članka 16. mijenja se i glasi: »Postupak provjeravanja ispunjavanja zahtjeva za imenovanje TAB-ova prema Uredbi (EU) br. 305/2011«.
Članak 14.
Iza članka 18. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 18.a, 18.b i 18.c koji glase:
Članak 18.a
»Postupak provjeravanja ispunjavanja zahtjeva za imenovanje TAB-ova prema Uredbi (EU) 2024/3110
(1) Za imenovanje TAB-om i provedbu ocjenjivanja i izdavanja Europske tehničke ocjene za jedno ili više područja proizvoda iz Priloga VII. Uredbe (EU) 2024/3110 pravna osoba podnosi zahtjev Ministarstvu s priloženom dokumentacijom.
(2) Nakon zaprimanja zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka Ministarstvo provjerava ispunjavanje zahtjeva iz Priloga VIII. Uredbe (EU) 2024/3110.
Članak 18.b
Rješenje o ispunjavanju propisanih
zahtjeva i imenovanju
(1) O ispunjavanju propisanih zahtjeva i imenovanju TAB-om Ministarstvo po prethodno pribavljenom mišljenju Povjerenstva za građevne proizvode donosi rješenje.
(2) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka donosi se za provedbu ocjenjivanja i izdavanja europske tehničke ocjene za jedno ili više područja proizvoda iz Priloga VII. Uredbe (EU) 2024/3110.
(3) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka ukida se rješenjem zbog prestanka ispunjavanja zahtjeva na temelju kojih je rješenje doneseno.
(4) Protiv rješenja iz stavaka 1. i 3. ovoga članka nije dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor.
(5) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka može se na zahtjev imenovanog tijela izmijeniti u dijelu koji se odnosi na odgovornu osobu.
Članak 18.c
Dostava podataka o imenovanju
(1) Nakon izvršnosti rješenja iz članka 18.b ovoga Zakona Ministarstvo dostavlja Europskoj komisiji i drugim državama članicama podatke sukladno članku 39. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110.
(2) Ako imenovano tijelo podnese tužbu na rješenje iz članka 18.b ovoga Zakona, Ministarstvo pokreće postupak povlačenja imenovanja podnesenog sukladno stavku 1. ovoga članka.«.
Članak 15.
U članku 19. stavci 1., 2. i 3. mijenjaju se i glase:
»(1) Prijavljeno tijelo dužno je redovito, jedanput godišnje od dana izvršnosti rješenja iz članka 13. odnosno 13.c ovoga Zakona, a na pisani zahtjev Ministarstva i češće, izvještavati Ministarstvo o provedbi zadaća treće strane u procesu ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava odnosno u procesu ocjenjivanja i provjere te uz izvještaj dostavljati dokaze potrebne za provjeru, priznavanje i redoviti nadzor usklađenosti s propisanim zahtjevima, kao i dokaze kojima prijavljeno tijelo dokazuje da i nadalje ispunjava zahtjeve na temelju kojih je doneseno rješenje iz članka 13. odnosno 13.c ovoga Zakona.
(2) Imenovano tijelo dužno je redovito, jedanput godišnje od dana izvršnosti rješenja iz članka 17. odnosno 18.b ovoga Zakona, a na pisani zahtjev Ministarstva i češće, izvještavati Ministarstvo o provedbi ocjenjivanja i izdavanja europskih tehničkih ocjena za područje proizvoda za koje je imenovano te uz izvještaj dostavljati dokaze potrebne za provjeru, priznavanje i redoviti nadzor usklađenosti s propisanim zahtjevima, kao i dokaze kojima imenovano tijelo dokazuje da i nadalje ispunjava zahtjeve na temelju kojih je doneseno rješenje iz članka 17. odnosno članka 18.b ovoga Zakona.
(3) Ako prijavljeno tijelo odnosno imenovano tijelo prestane ispunjavati zahtjeve na temelju kojih je doneseno rješenje iz članka 13. ili članka 13.c ili članka 17. odnosno članka 18.b ovoga Zakona, dužno je bez odgode obavijestiti Ministarstvo o prestanku ispunjavanja zahtjeva, a najkasnije u roku od 15 dana od dana prestanka ispunjavanja zahtjeva.«.
Članak 16.
U članku 20. stavku 3. riječi: »članka 13. ili 17.« zamjenjuju se riječima: »članka 13., 13.c, 17. ili 18.b«.
Članak 17.
Naslov iznad članka 21. mijenja se i glasi: »Označavanje i uputa građevnog proizvoda prema Uredbi (EU) br. 305/2011«.
Članak 18.
Iza članka 22. dodaju se naslovi iznad članaka i članci 22.a i 22.b koji glase:
Članak 22.a
»Označavanje i uputa građevnog proizvoda
prema Uredbi (EU) 2024/3110
(1) Proizvođač sastavlja izjavu o svojstvima i sukladnosti sukladno člancima 13., 15. i 16. Uredbe (EU) 2024/3110 sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(2) Na građevni proizvod za koji je proizvođač sastavio izjavu o svojstvima i sukladnosti postavlja se oznaka CE sukladno člancima 17. i 18. Uredbe (EU) 2024/3110, sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.
(3) Odredba stavka 2. ovoga članka ne isključuje mogućnost stavljanja oznake CE i na drugim jezicima i pismima.
Članak 22.b
Jezik i pismo informacija
i uputa za uporabu
Opće informacije o proizvodu, upute za uporabu i informacije o sigurnosti koje se prilažu uz građevni proizvod sastavljaju se sukladno članku 9. i Prilogu IV. Uredbe (EU) 2024/3110, sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom.«.
Članak 19.
U članku 23. iza podstavka 3. dodaje se novi podstavak 4. koji glasi:
» – dokumentaciju koja se prilaže zahtjevima iz članka 13.b stavaka 1. i 3. i članka 18.a stavka 1. ovoga Zakona,«.
Dosadašnji podstavci 4., 5. i 6. postaju podstavci 5., 6. i 7.
Članak 20.
Naziv Glave IV. iznad članka 56. mijenja se i glasi: »NADZOR, PRAĆENJE PROVEDBE UREDBE (EU) BR. 305/2011, UREDBE (EU) 2024/3110, OVOGA ZAKONA I INSPEKCIJSKI NADZOR«.
Članak 21.
U članku 58. stavku 1. iza riječi: »propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona« stavlja se zarez i dodaju se riječi: »Uredbe (EU) 2024/3110«.
U stavku 2. iza riječi: »propisa donesenih za provedbu ovoga Zakona« stavlja se zarez i dodaju se riječi: »Uredbe (EU) 2024/3110«, a iza riječi: »inspektori rada« briše se zarez i riječi: »sanitarni inspektori«.
Članak 22.
U članku 61. stavku 1. podstavku 1. iza riječi: »ocjenjivanju i provjeri stalnosti svojstava« dodaju se riječi: »odnosno ocjenjivanju i provjeri«, a iza riječi: »Uredbi (EU) br. 305/2011,« dodaju se riječi: »u skladu s Uredbom (EU) 2024/3110,«.
U podstavku 2. iza riječi: »Uredbom (EU) br. 305/2011,« dodaju se riječi: »Uredbom (EU) 2024/3110,«.
U podstavku 3. iza riječi: »Uredbom (EU) br. 305/2011,« dodaju se riječi: »Uredbom (EU) 2024/3110,« te se na kraju rečenice umjesto točke stavlja zarez.
Iza podstavka 3. dodaje se podstavak 4. koji glasi:
» – za sve proizvode obuhvaćene Uredbom (EU) 2024/3110 naložiti internetskoj platformi za trgovanje u skladu s člankom 9. Uredbe (EU) 2022/2065 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. listopada 2022. o jedinstvenom tržištu digitalnih usluga i izmjeni Direktive 2000/31/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2000. o određenim pravnim aspektima usluga informacijskog društva na unutarnjem tržištu, posebno elektroničke trgovine (Direktiva o elektroničkoj trgovini), da sa svojeg internetskog sučelja ukloni određeni nezakoniti sadržaj koji se odnosi na nesukladni proizvod, da mu onemogući pristup ili da se krajnjim korisnicima prikaže izričito upozorenje kad pristupaju tom proizvodu.«.
U stavku 2. iza riječi: »ocjenjivanje i provjeru stalnosti svojstava« dodaju se riječi: »odnosno ocjenjivanje i provjeru«.
U stavku 3. iza riječi: »Uredbom (EU) br. 305/2011,« dodaju se riječi: »odnosno Uredbom (EU) 2024/3110,«.
U stavku 4. iza riječi: »Uredbom (EU) br. 305/2011,« dodaju se riječi: »odnosno Uredbom (EU) 2024/3110,«.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
»(8) Ako u provedbi inspekcijskog nadzora utvrdi jednu od sljedećih nesukladnosti, odnosno formalne nesukladnosti, nadležni inspektor će od gospodarskog subjekta koji građevni proizvod stavlja na tržište ili na raspolaganje na tržište zahtijevati da provede korektivne mjere odnosno dragovoljne mjere kako bi se nesukladnosti otklonile u primjerenom roku:
– na proizvod nije postavljena oznaka ili postavljena oznaka nije u skladu s člancima 17. i 18. Uredbe (EU) br. 2024/3110,
– izjava o svojstvima i sukladnosti nije sastavljena ili nije stavljena u skladu s člancima 13., 15. i 16. Uredbe (EU) br. 2024/3110, uzimajući u obzir članak 14. Uredbe (EU) br. 2024/3110,
– tehnička dokumentacija nije dostupna ili je nepotpuna ili
– proizvod je bez propisanih općih informacija o proizvodu, uputa za uporabu i informacija o sigurnosti ili su one nepotpune ili ne prate proizvod.«.
Dosadašnji stavak 8. postaje stavak 9.
U dosadašnjem stavku 9., koji postaje stavak 10., riječi: »stavaka 6. i 8.« zamijenjuju se riječima: »stavaka 6. i 9.«.
Članak 23.
U članku 65. stavku 1. iza riječi: »Uredbe (EU) br. 305/2011« dodaju se riječi: »odnosno postupanje u skladu s člancima 65. do 68. Uredbe (EU) 2024/3110«.
Članak 24.
U članku 66. stavku 1. riječi: »30.000,00 do 60.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »5000,00 do 10.000,00 eura«.
Podstavak 1. mijenja se i glasi:
» – suprotno člancima 13.a i 13.d ovoga Zakona provodi radnje u okviru zadaća treće strane u postupcima ocjenjivanja i provjere stalnosti svojstava građevnih proizvoda za koje nije prijavljeno,«.
Iza podstavka 15. umjesto točke stavlja se zarez i dodaju se podstavci 16. do 21. koji glase:
» – suprotno članku 51. stavku 5. Uredbe (EU) 2024/3110 počne obavljati aktivnosti prijavljenog tijela za koje nije prijavljeno,
– suprotno članku 37. stavku 1. i članku 31. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 izda europsku tehničku ocjenu nakon povlačenja upućivanja na europski dokument za ocjenjivanje iz Službenog lista Europske unije,
– suprotno članku 40. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 provodi ocjenjivanje porodica proizvoda za koje nije imenovan,
– suprotno članku 48. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da podugovaratelj ili društvo kći ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 46. Uredbe (EU) 2024/3110 i o tome ne obavijesti Ministarstvo,
– suprotno članku 49. Uredbe (EU) 2024/3110 provodi ispitivanja izvan svojih akreditiranih jedinica,
– suprotno članku 56. Uredbe (EU) 2024/3110 ne dostavi obavijest i podatke Ministarstvu i/ili Državnom inspektoratu odnosno drugim prijavljenim tijelima.«.
U stavku 2. riječi: »3.000,00 do 6.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »500,00 do 1000,00 eura«.
Članak 25.
U članku 67. stavku 1. riječi: »50.000,00 do 200.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »9000,00 do 36.000,00 eura«.
Iza podstavka 9. umjesto točke stavlja se zarez i dodaju se podstavci 10. do 13. koji glase:
» – suprotno članku 33. Uredbe (EU) 2024/3110 izda europsku tehničku ocjenu,
– suprotno člancima 59., 60. i 61. Uredbe (EU) 2024/3110 primijeni pojednostavljene postupke pri ocjenjivanju i provjeri građevnih proizvoda,
– suprotno članku 55. stavcima 1. i 2. Uredbe (EU) 2024/3110 provodi ocjenjivanja i provjere,
– suprotno članku 55. stavcima 3. do 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne zatraži od proizvođača poduzimanje prikladnih korektivnih mjera te izda certifikat odnosno propusti, prema potrebi, ograničiti, suspendirati ili povući certifikate ili izvješća o validaciji.«.
U stavku 2. riječi: »5.000,00 do 10.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »900,00 do 1800,00 eura«.
Članak 26.
U članku 68. stavku 1. riječi: »6.000,00 do 30.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »1000,00 do 5000,00 eura«.
Iza podstavka 12. umjesto točke stavlja se zarez i dodaju se podstavci 13. do 42. koji glase:
» – suprotno članku 22.a stavku 1. ovoga Zakona ne sastavi izjavu o svojstvima i sukladnosti sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom,
– suprotno članku 22.a stavku 2. ovoga Zakona ne postavi oznaku CE sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom,
– suprotno članku 22.b ovoga Zakona ne sastavi opće informacije o proizvodu, upute za uporabu i informacije o sigurnosti sa sadržajem napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom,
– suprotno članku 16. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne dostavi ili ne učini dostupnom izjavu o svojstvima i sukladnosti u putovnici za proizvode u skladu s člankom 16. stavkom 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ili na internetskim stranicama u skladu s člankom 16. stavkom 2. Uredbe (EU) 2024/3110 napisanu na hrvatskom jeziku latiničnim pismom, u skladu s člankom 22.a ovoga Zakona,
– suprotno članku 20. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne drži na raspolaganju sve dokumente i informacije u propisanom roku,
– suprotno članku 22. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne odredi vrstu proizvoda,
– suprotno članku 22. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da se svojstva proizvoda ocjenjuju u odnosu na obvezne bitne značajke i u odnosu na one bitne značajke koje se namjeravaju deklarirati,
– suprotno članku 22. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da je proizvod projektiran i izgrađen u skladu s propisanim zahtjevima za proizvode,
– suprotno članku 22. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 sastavi izjavu o svojstvima i sukladnosti odnosno postavi oznaku CE,
– suprotno članku 22. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 sastavi izjavu o svojstvima i sukladnosti, a da nije sastavio tehničku dokumentaciju,
– suprotno članku 22. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 sastavi tehničku dokumentaciju,
– suprotno članku 22. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura njegovu provedbu,
– suprotno članku 22. stavku 5. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da su ispunjeni zahtjevi propisani za identifikaciju proizvoda,
– suprotno članku 22. stavku 5. Uredbe (EU) 2024/3110 ne označi proizvod oznakom »samo za profesionalnu uporabu«,
– suprotno članku 22. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da su uz proizvod priložene opće informacije o proizvodu, upute za uporabu i informacije o sigurnosti napisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom, u skladu s člankom 22.b ovoga Zakona,
– suprotno članku 22. stavku 7. Uredbe (EU) 2024/3110 ne stavi na raspolaganje digitalnu putovnicu za proizvode,
– suprotno članku 22. stavku 8. Uredbe (EU) 2024/3110 ne stavi na raspolaganje na tržištu posebne rezervne dijelove koji nisu široko dostupni za proizvode koje stavlja na tržište,
– suprotno članku 23. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne provjeri propisanu dokumentaciju i oznake te ispunjavanje propisanih zahtjeva,
– suprotno članku 25. stavku 2. točki (a) Uredbe (EU) 2024/3110 ne provjeri da se na proizvodu nalazi CE oznaka napisana na hrvatskom jeziku latiničnim pismom, kao i oznaka u skladu s člankom 22. stavkom 9. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 25. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2024/3110 ne provjeri da je proizvod popraćen izjavom o svojstvima i sukladnosti napisanom na hrvatskom jeziku latiničnim pismom ili da je izjava dostupna u skladu s člankom 16. stavkom 2. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 25. stavku 2. točki (c) Uredbe (EU) 2024/3110 ne provjeri da je proizvod popraćen općim informacijama o proizvodu, uputama za uporabu i informacijama o sigurnosti u skladu s člankom 22. stavkom 6. Uredbe (EU) 2024/3110 napisanim na hrvatskom jeziku latiničnim pismom,
– suprotno članku 25. stavku 2. točki (d) Uredbe (EU) 2024/3110 ne provjeri da proizvođač i uvoznik ispunjavaju zahtjeve utvrđene u članku 22. stavcima 5. i 7. Uredbe (EU) 2024/3110 odnosno u članku 24. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 25. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne prikaže na vidljiv način informacije koje se moraju pružiti u skladu s Uredbom (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 25. stavku 5. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da, dok je proizvod pod njegovom odgovornošću, uvjeti skladištenja ili prijevoza ne dovode u opasnost sukladnost proizvoda s njegovim deklariranim svojstvima ili njegovu sukladnost s drugim primjenjivim zahtjevima iz Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 26. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne obavijesti proizvođača ili njegova ovlaštenog predstavnika o obavljanju aktivnosti iz članka 26. stavka 3. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 26. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 prepakira proizvod,
– suprotno članku 27. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da su ispunjeni zahtjevi za sastavljanje izjave o svojstvima i sukladnosti, stavljanje oznake CE i oznake u skladu s člankom 22. stavkom 9. Uredbe (EU) 2024/3110 te sastavljanje općih informacija o proizvodu, upute za uporabu te informacije o sigurnosti,
– suprotno članku 77. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne dostavi gospodarskom subjektu koji proizvod stavlja na raspolaganje na tržište putem interneta ili drugog načina prodaje na daljinu digitalni primjerak nosača podataka i identifikacijsku oznaku,
– suprotno članku 78. Uredbe (EU) 2024/3110 ne stavi na raspolaganje digitalnu putovnicu za proizvod koja je u skladu s osnovnim zahtjevima,
– suprotno članku 91. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 ne dostavi izjavu o svojstvima i sukladnosti, opće informacije o proizvodu, upute za uporabu i informacije o sigurnosti u papirnatom obliku.«.
U stavku 2. riječi: »3.000,00 do 15.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »500,00 do 2500,00 eura«.
U stavku 3. riječi: »1.500,00 do 3.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »250,00 do 500,00 eura«.
Iza stavka 4. dodaje se stavak 5. koji glasi:
»(5) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, a u vezi s člankom 61. stavkom 8. ovoga Zakona odnosno člankom 65. Uredbe (EU) 2024/3110, nadležni inspektor neće podnositi optužni prijedlog za proizvod s formalnom nesukladnošću ako gospodarski subjekt otkloni utvrđene nesukladnosti u primjerenom roku iz rješenja, osim ako ponovno utvrdi isti prekršaj.«.
Članak 27.
U članku 69. stavku 1. riječi: »12.000,00 do 60.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »2000,00 do 10.000,00 eura«.
Iza podstavka 14. umjesto točke stavlja se zarez i dodaju se podstavci 15. do 33. koji glase:
» – suprotno članku 20. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 ne poduzme sve potrebne mjere kako bi osigurao stalnu sukladnost s Uredbom (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 20. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 ne podnese izvješće Državnom inspektoratu,
– suprotno članku 20. stavcima 3. i 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne postupi po zahtjevu Ministarstva i Državnog inspektorata,
– suprotno članku 20. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne obavijesti Ministarstvo i Državni inspektorat da nesukladni proizvod ugrožava zdravlje i sigurnost ljudi ili okoliš,
– suprotno članku 23. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne zatraži, u slučaju utvrđene nesukladnosti, postupanje proizvođača u skladu s člankom 22. stavcima 11. i 12. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da je proizvođač dokazao sukladnost proizvoda s primjenjivim zahtjevima, kao i njegova svojstva u odnosu na relevantne bitne značajke u skladu s člankom 22. stavcima 1. i 2. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 2. točki (a) Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da je proizvođač sastavio tehničku dokumentaciju iz članka 22. stavka 3. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 2. točki (b) Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da se na proizvodu nalazi oznaka CE napisana na hrvatskom jeziku latiničnim pismom, kao i oznaka u skladu s člankom 22. stavkom 9. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 2. točki (c) Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da je proizvod popraćen izjavom o svojstvima i sukladnosti napisanom na hrvatskom jeziku latiničnim pismom ili da je ta izjava dostupna u skladu s člankom 16. stavkom 1. ili stavkom 2. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 2. točki (d) Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da proizvođač ispunjava zahtjeve utvrđene u članku 22. stavcima 5., 6. i 7. Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da je proizvod propisno deklariran i da su priložene opće informacije o proizvodu, upute za uporabu i informacije o sigurnosti,
– suprotno članku 24. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne prikaže propisane podatke u slučaju prodaje proizvoda na daljinu,
– suprotno članku 24. stavku 4. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura da, dok je proizvod pod njegovom odgovornošću, uvjeti skladištenja ili prijevoza ne dovode u opasnost njegovu sukladnost s izjavom o svojstvima i sukladnosti ili njegovu sukladnost s drugim primjenjivim zahtjevima iz Uredbe (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne navede na građevnom proizvodu, ili ako to nije moguće, na njegovoj ambalaži ili u dokumentu koji prilaže uz proizvod propisane podatke,
– suprotno članku 24. stavku 7. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura njegovu provedbu,
– suprotno članku 27. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura propisane uvjete skladištenja, pakiranja, adresiranja ili otpreme proizvoda,
– suprotno članku 27. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne pruži detaljne informacije potrebne za sigurno skladištenje, pakiranje, adresiranje ili otpremu te daljnje funkcioniranje proizvoda,
– suprotno članku 28. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne osigura provedbu propisanih zahtjeva,
– suprotno članku 28. stavku 3. Uredbe (EU) 2024/3110 ne poduzme potrebne mjere za primanje i obradu narudžbi.«.
U stavku 2. riječi: »6.000,00 do 30.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »1000,00 do 5000,00 eura«.
U stavku 3. riječi: »3.000,00 do 6.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »500,00 do 1000,00 eura«.
Iza stavka 3. dodaje se stavak 4. koji glasi:
»(4) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, a u vezi s člankom 61. stavkom 8. ovoga Zakona odnosno člankom 65. Uredbe (EU) 2024/3110, nadležni inspektor neće podnositi optužni prijedlog za proizvod s formalnom nesukladnošću ako gospodarski subjekt otkloni utvrđene nesukladnosti u primjerenom roku iz rješenja, osim ako ponovno utvrdi isti prekršaj.«.
Članak 28.
U članku 70. stavku 1. riječi: »20.000,00 do 100.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »3600,00 do 18.000,00 eura«.
Iza podstavka 10. umjesto točke stavlja se zarez i dodaju se podstavci 11. do 18. koji glase:
» – suprotno članku 22. stavku 11. Uredbe (EU) 2024/3110 ne poduzme propisane korektivne mjere odnosno proizvod ne povuče ili opozove te ne obavijesti Ministarstvo i Državni inspektorat te odgovarajući gospodarski subjekt o građevnom proizvodu koji nije u skladu s njegovim deklariranim svojstvima ili nije u skladu s Uredbom (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 22. stavku 12., članku 24. stavku 8. i članku 25. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne poduzme propisane korektivne mjere odnosno proizvod ne povuče ili opozove te ne obavijesti Ministarstvo i Državni inspektorat te odgovarajući gospodarski subjekt o građevnom proizvodu koji predstavlja rizik,
– suprotno članku 23. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 obavlja zadaće koje nisu navedene u ovlaštenju,
– suprotno članku 24. stavku 1. i članku 25. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 stavi na tržište, odnosno na raspolaganje na tržište Unije proizvode koji nisu u skladu s Uredbom (EU) 2024/3110,
– suprotno članku 24. stavku 5., članku 25. stavku 4. i članku 27. stavku 5. Uredbe (EU) 2024/3110 stavi na tržište, odnosno na raspolaganje na tržištu proizvod koji ne ispunjava propisane zahtjeve i ne obavijesti odgovarajući gospodarski subjekt te Ministarstvo i Državni inspektorat,
– suprotno članku 24. stavku 8. i članku 25. stavku 6. Uredbe (EU) 2024/3110 ne poduzme propisane nužne korektivne mjere odnosno proizvod ne povuče ili ne opozove te ne obavijesti Ministarstvo i Državni inspektorat o proizvodu koji predstavlja rizik,
– suprotno članku 27. stavku 1. Uredbe (EU) 2024/3110 ne postupi u skladu s propisanim zahtjevima prilikom stavljanja proizvoda na raspolaganje na tržištu,
– suprotno članku 29. stavku 2. Uredbe (EU) 2024/3110 stavi na raspolaganje na tržištu putem interneta ili drugim sredstvima prodaje na daljinu proizvod za koji nije naveo propisane oznake, informacije i nosač podataka povezan s digitalnom putovnicom.«.
U stavku 2. riječi: »10.000,00 do 50.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »1800,00 do 9000,00 eura«.
U svaku 3. riječi: »6.000,00 do 12.000,00« zamjenjuju se riječima: »1000,00 do 2000,00 eura«.
Članak 29.
U članku 71. stavku 1. riječi: »4.000,00 do 20.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »720,00 do 3600,00 eura«.
U stavku 2. riječi: »2.000,00 do 10.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »360,00 do 1800,00 eura«.
U stavku 3. riječi: »1.000,00 do 2.000,00 kuna« zamjenjuju se riječima: »180,00 do 360,00 eura«.
Članak 30.
PRIJELAZNA I ZAVRŠNA ODREDBA
Ministar će uskladiti Pravilnik o tijelima, dokumentaciji i postupcima tržišta građevnih proizvoda (»Narodne novine«, br. 118/19.) i Pravilnik o sastavu, uvjetima za imenovanje, načinu rada i drugim pitanjima vezanima uz rad Povjerenstva za građevne proizvode (»Narodne novine«, br. 38/24.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 31.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 022-02/26-01/30
Zagreb, 30. travnja 2026.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Gordan Jandroković, v. r.
| Dio NN: Službeni |
| Vrsta dokumenta: Zakon |
| Izdanje: NN 48/2026 |
| Broj dokumenta u izdanju: 585 |
| Stranica tiskanog izdanja: 19 |
| Donositelj:Hrvatski sabor |
| Datum tiskanog izdanja: 8.5.2026. |
| ELI: /eli/sluzbeni/2026/48/585 |